blob: 4c3484b82482e39f7114ccc57a835feba78d1125 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
|
# translation of kdialogd3.po to Chinese Simplified
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Liang Qi <cavendish.qi@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialogd3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-05 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Liang Qi <cavendish.qi@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdialogd.cpp:336
msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件夹"
#: kdialogd.cpp:581
msgid "You can only select local files."
msgstr "仅允许选择本地文件。"
#: kdialogd.cpp:582
msgid "Remote Files Not Accepted"
msgstr "无法接受远程文件"
#: kdialogd.cpp:588
#, fuzzy
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"文件 %1 已经存在。\n"
"您想替换它么?"
#: kdialogd.cpp:590
msgid "File Exists"
msgstr "文件已存在"
#: kdialogd.cpp:675
msgid "You can only select local folders."
msgstr "仅允许选择本地文件夹。"
#: kdialogd.cpp:676
msgid "Remote Folders Not Accepted"
msgstr "无法接受远程文件夹"
#: kdialogd.cpp:685
msgid "KDialog Daemon"
msgstr "KDialog 守护进程"
#: kdialogd.cpp:686
msgid "Use TDE dialogs from non-TDE apps."
msgstr "在非 TDE 程序中使用 TDE 对话框。"
#: kdialogd.cpp:688
msgid "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
msgstr "(c) Craig Drummond, 2006-2007"
|