summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/ja/messages/kile.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/ja/messages/kile.po')
-rw-r--r--translations/ja/messages/kile.po293
1 files changed, 117 insertions, 176 deletions
diff --git a/translations/ja/messages/kile.po b/translations/ja/messages/kile.po
index f6e23b0..12f95ad 100644
--- a/translations/ja/messages/kile.po
+++ b/translations/ja/messages/kile.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -36,11 +36,6 @@ msgstr "ファイルを削除"
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか?"
-#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "ファイル:"
-
#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108
msgid "Passed"
msgstr "合格"
@@ -113,11 +108,6 @@ msgstr "略語"
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
-#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "ツールを削除"
-
#: configcodecompletion.cpp:78
msgid "Place cursor"
msgstr "カーソルを移動"
@@ -293,11 +283,6 @@ msgstr "表題"
msgid "Visible"
msgstr "可視"
-#: configstructure.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "開く(&O)"
-
#: configstructure.cpp:115
msgid "Node"
msgstr "ノード"
@@ -331,11 +316,6 @@ msgstr "デフォルトの展開レベル(&L): "
msgid "Document Classes"
msgstr "文書クラス"
-#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "追加(&A)"
-
#: configtester.cpp:114
msgid "Failed"
msgstr "不合格"
@@ -477,11 +457,6 @@ msgstr "表 (Table) 環境"
msgid "Include Graphics"
msgstr "グラフィックスを含める"
-#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "ファイル:"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:65
msgid "Picture:"
msgstr "画像:"
@@ -510,11 +485,6 @@ msgstr "パス:"
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr "LaTeX の \\graphicspath コマンドを使う"
-#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "オプション"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:113
msgid "Width:"
msgstr "幅:"
@@ -960,11 +930,6 @@ msgstr "末尾に移動"
msgid "Match"
msgstr "マッチ"
-#: kile.cpp:602 kile.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "すべて閉じる"
-
#: kile.cpp:610
msgid "Selection"
msgstr "選択範囲"
@@ -1174,16 +1139,6 @@ msgstr "展開されたテキスト"
msgid "&Add"
msgstr "追加(&A)"
-#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "編集(&E)..."
-
-#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "削除(&E)"
-
#: kileabbrevview.cpp:196
msgid "Delete the abbreviation '%1'?"
msgstr "略語 \"%1\" を削除しますか?"
@@ -1217,11 +1172,6 @@ msgstr "空の文字列は許されません。"
msgid "All Files"
msgstr "すべてのファイル"
-#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "設定..."
-
#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
msgid "Kile"
@@ -1268,11 +1218,6 @@ msgstr "コード補完"
msgid "Quick Preview"
msgstr "クイックプレビュー"
-#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr "ユーザヘルプ"
-
#: kileconfigdialog.cpp:233
msgid "Environments"
msgstr "環境"
@@ -1888,11 +1833,6 @@ msgstr "Grep ツールエラー"
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr "無効な正規表現: %1"
-#: kilegrepdialog.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "詳細(&A)"
-
#: kilehelp.cpp:126
msgid ""
"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in "
@@ -2023,10 +1963,6 @@ msgstr "引用"
msgid "BibTeX db add"
msgstr ""
-#: kilelyxserver.cpp:214
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: kileproject.cpp:369
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t"
@@ -2143,11 +2079,6 @@ msgstr ""
msgid "No Name"
msgstr "名前なし"
-#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "名前のないブロック"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:364
msgid ""
"Please enter the location where the project file should be save to. Also "
@@ -2221,11 +2152,6 @@ msgstr "プロジェクトファイルは既に存在します"
msgid "Project Options"
msgstr "プロジェクトのオプション"
-#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "セルのプロパティ"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:502
msgid "&Master document:"
msgstr "マスター文書(&M):"
@@ -2262,11 +2188,6 @@ msgstr "アプリケーションで開く(&O)"
msgid "&Open"
msgstr "開く(&O)"
-#: kileprojectview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "すべて保存"
-
#: kileprojectview.cpp:284
msgid "&Add to Project"
msgstr "プロジェクトに追加(&A)"
@@ -2283,11 +2204,6 @@ msgstr "プロジェクトから削除(&R)"
msgid "A&dd Files..."
msgstr "ファイルを追加(&D)..."
-#: kileprojectview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "すべて閉じる"
-
#: kileprojectview.cpp:381
msgid "projectfile"
msgstr "プロジェクトファイル"
@@ -2304,10 +2220,6 @@ msgstr "画像"
msgid "other"
msgstr "その他"
-#: kilestatsdlg.cpp:25
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestatsdlg.cpp:26
msgid "Copy as LaTeX"
msgstr "LaTeX としてコピー"
@@ -3597,11 +3509,6 @@ msgstr ""
"OPT.... : 任意のフィールド (削除するには「クリーン」を使用)"
#: kilestdactions.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "その他の数学記号"
-
-#: kilestdactions.cpp:233
msgid ""
"Bib fields - Miscellaneous\n"
"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)"
@@ -3927,10 +3834,6 @@ msgstr "ファイルが見つかりません"
msgid "Cu&t"
msgstr "切り取り(&T)"
-#: kilestructurewidget.cpp:749
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestructurewidget.cpp:750
msgid "&Paste below"
msgstr "下に貼り付け(&P)"
@@ -4078,11 +3981,6 @@ msgstr "コンパイル"
msgid "Convert"
msgstr "変換"
-#: kiletoolconfigwidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "ビューア:"
-
#: kiletoolconfigwidget.cpp:100
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr "Kile の外部で実行"
@@ -4391,12 +4289,6 @@ msgstr "本当にこの環境を削除しますか?"
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr "本当にこのコマンドを削除しますか?"
-#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882
-#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "削除(&E)"
-
#: latexcmddialog.cpp:705
msgid "LaTeX Environment"
msgstr "LaTeX 環境"
@@ -6113,18 +6005,10 @@ msgstr "間隔(&S):"
msgid "Cell Properties"
msgstr "セルのプロパティ"
-#: tabulardialog.cpp:262
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:267
msgid "Bold"
msgstr "ボールド"
-#: tabulardialog.cpp:268
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:276
msgid "Color"
msgstr "色"
@@ -6141,20 +6025,6 @@ msgstr "テキスト色:"
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
-#: tabulardialog.cpp:299
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: tabulardialog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "中央に配置:"
-
-#: tabulardialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "高さ:"
-
#: tabulardialog.cpp:315
msgid "Standard:"
msgstr "標準:"
@@ -6291,11 +6161,6 @@ msgstr "テキストをクリア"
msgid "Clear Attributes"
msgstr "属性をクリア "
-#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "すべて閉じる"
-
#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217
msgid "Set Multicolumn"
msgstr "multicolumn を設定"
@@ -6522,11 +6387,6 @@ msgstr "TexDoc ダイアログ"
msgid "User Help"
msgstr "ユーザヘルプ"
-#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "ヘルプファイル(&H):"
-
#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455
msgid "File '%1' doesn't exist."
msgstr "ファイル '%1' は存在しません。"
@@ -6539,11 +6399,6 @@ msgstr "ユーザヘルプを設定"
msgid "&Menu item:"
msgstr "メニューの項目(&M):"
-#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "ツールを削除"
-
#: userhelpdialog.cpp:76
msgid "&Separator"
msgstr "セパレータ(&S)"
@@ -6616,11 +6471,6 @@ msgstr "メニューの項目:"
msgid "Value:"
msgstr "値:"
-#: usermenudialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "テキストを挿入"
-
#: configcheckerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Performing System Check"
@@ -7208,11 +7058,6 @@ msgstr "最もよく使う記号ビューを表示します。"
msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile."
msgstr "Kile の終了時に最もよく使う記号のリストをクリアします。"
-#: kileui.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル:"
-
#: kileui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Con&vert To"
@@ -7248,11 +7093,6 @@ msgstr "環境(&T)"
msgid "Te&X Group"
msgstr "TeX グループ(&X)"
-#: kileui.rc:122 kileui.rc:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "ビューア:"
-
#: kileui.rc:130
#, no-c-format
msgid "B&uild"
@@ -7433,11 +7273,6 @@ msgstr "伸縮する長さ"
msgid "&Wizard"
msgstr "ウィザード(&W)"
-#: kileui.rc:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "文字列"
-
#: kileui.rc:508
#, no-c-format
msgid "TeX Documentation"
@@ -7448,16 +7283,6 @@ msgstr "TeX 付属文書"
msgid "Main"
msgstr "メイン"
-#: kileui.rc:537
-#, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: kileui.rc:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "エディタ"
-
#: latexconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Commands"
@@ -8022,3 +7847,119 @@ msgstr ""
"<p>...Kile はユーザが指定したヘルプファイルを表示することができます。</p>\n"
"<p>「設定」->「Kile を設定」->「ヘルプ」でヘルプファイルを設定すると、ヘルプ"
"メニューに組込まれます。</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "ファイル:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "ツールを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "開く(&O)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "追加(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ファイル:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "オプション"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "すべて閉じる"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "編集(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "削除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "設定..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ユーザヘルプ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "詳細(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "名前のないブロック"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "セルのプロパティ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "すべて保存"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "すべて閉じる"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "その他の数学記号"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ビューア:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "削除(&E)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中央に配置:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "高さ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "すべて閉じる"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "ヘルプファイル(&H):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "ツールを削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "テキストを挿入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ファイル:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "ビューア:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "文字列"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "エディタ"