summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/lt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/lt')
-rw-r--r--translations/lt/messages/kile.po293
1 files changed, 117 insertions, 176 deletions
diff --git a/translations/lt/messages/kile.po b/translations/lt/messages/kile.po
index c93e4a7..caa8120 100644
--- a/translations/lt/messages/kile.po
+++ b/translations/lt/messages/kile.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kile\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
@@ -37,11 +37,6 @@ msgstr "Trinti failus"
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos failus?"
-#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Failas:"
-
#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108
msgid "Passed"
msgstr "Pavyko"
@@ -115,11 +110,6 @@ msgstr "Santrumpa"
msgid "Add..."
msgstr "Pridėti..."
-#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Pašalinti įrankį"
-
#: configcodecompletion.cpp:78
msgid "Place cursor"
msgstr ""
@@ -287,11 +277,6 @@ msgstr "Antraštė"
msgid "Visible"
msgstr ""
-#: configstructure.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Atverti"
-
#: configstructure.cpp:115
msgid "Node"
msgstr ""
@@ -325,11 +310,6 @@ msgstr ""
msgid "Document Classes"
msgstr "Dokumentų klasės"
-#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Pridėti"
-
#: configtester.cpp:114
msgid "Failed"
msgstr "Nepavyko"
@@ -465,11 +445,6 @@ msgstr "Lentelės aplinka"
msgid "Include Graphics"
msgstr "Įterpti grafiką"
-#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Failas:"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:65
msgid "Picture:"
msgstr "Paveikslėlis:"
@@ -498,11 +473,6 @@ msgstr "Kelias:"
msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX"
msgstr ""
-#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Parametras"
-
#: includegraphicsdialog.cpp:113
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
@@ -945,11 +915,6 @@ msgstr "Eiti į pabaigą"
msgid "Match"
msgstr ""
-#: kile.cpp:602 kile.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Užverti viską"
-
#: kile.cpp:610
msgid "Selection"
msgstr "Pažymėjimas"
@@ -1158,16 +1123,6 @@ msgstr ""
msgid "&Add"
msgstr "&Pridėti"
-#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Keisti..."
-
-#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Trinti"
-
#: kileabbrevview.cpp:196
msgid "Delete the abbreviation '%1'?"
msgstr "Trinti santrumpą „%1“?"
@@ -1201,11 +1156,6 @@ msgstr "Tuščios eilutės neleidžiamos."
msgid "All Files"
msgstr "Visi failai"
-#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfigūruoti..."
-
#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186
#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216
msgid "Kile"
@@ -1253,11 +1203,6 @@ msgstr ""
msgid "Quick Preview"
msgstr "Greita peržiūra"
-#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Naudotojo pagalba"
-
#: kileconfigdialog.cpp:233
msgid "Environments"
msgstr "Aplinkos"
@@ -1833,11 +1778,6 @@ msgstr "Grep įrankio klaida"
msgid "Invalid regular expression: %1"
msgstr ""
-#: kilegrepdialog.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Išsamiau"
-
#: kilehelp.cpp:126
msgid ""
"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in "
@@ -1961,10 +1901,6 @@ msgstr "Cituoti"
msgid "BibTeX db add"
msgstr ""
-#: kilelyxserver.cpp:214
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: kileproject.cpp:369
msgid ""
"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t"
@@ -2070,11 +2006,6 @@ msgstr ""
msgid "No Name"
msgstr "Be pavadinimo"
-#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Antraštė"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:364
msgid ""
"Please enter the location where the project file should be save to. Also "
@@ -2141,11 +2072,6 @@ msgstr "Projekto failas jau egzistuoja"
msgid "Project Options"
msgstr "Projekto nustatymai"
-#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Ląstelės savybės"
-
#: kileprojectdlgs.cpp:502
msgid "&Master document:"
msgstr "&Pagrindinis dokumentas:"
@@ -2182,11 +2108,6 @@ msgstr "&Atverti su"
msgid "&Open"
msgstr "&Atverti"
-#: kileprojectview.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Išsaugoti viską"
-
#: kileprojectview.cpp:284
msgid "&Add to Project"
msgstr "&Pridėti į projektą"
@@ -2203,11 +2124,6 @@ msgstr "Pašalinti &iš projekto"
msgid "A&dd Files..."
msgstr "Pridėti &failus..."
-#: kileprojectview.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Užverti viską"
-
#: kileprojectview.cpp:381
msgid "projectfile"
msgstr "projekto failas"
@@ -2224,10 +2140,6 @@ msgstr "paveiksliukai"
msgid "other"
msgstr "kita"
-#: kilestatsdlg.cpp:25
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestatsdlg.cpp:26
msgid "Copy as LaTeX"
msgstr "Kopijuoti kaip LaTe&X"
@@ -3314,11 +3226,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: kilestdactions.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Įvairūs simboliai"
-
-#: kilestdactions.cpp:233
msgid ""
"Bib fields - Miscellaneous\n"
"OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)"
@@ -3629,10 +3536,6 @@ msgstr "Nepavyksta rasti failo"
msgid "Cu&t"
msgstr ""
-#: kilestructurewidget.cpp:749
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: kilestructurewidget.cpp:750
msgid "&Paste below"
msgstr ""
@@ -3785,11 +3688,6 @@ msgstr "Kompiliuoti"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertuoti"
-#: kiletoolconfigwidget.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Žiūryklė:"
-
#: kiletoolconfigwidget.cpp:100
msgid "Run Outside of Kile"
msgstr ""
@@ -4104,12 +4002,6 @@ msgstr "Ar norite ištrinti šią aplinką?"
msgid "Do you want to delete this command?"
msgstr "Ar norite ištrinti šią komandą?"
-#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882
-#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "&Trinti"
-
#: latexcmddialog.cpp:705
msgid "LaTeX Environment"
msgstr "LaTeX aplinka"
@@ -5810,18 +5702,10 @@ msgstr ""
msgid "Cell Properties"
msgstr "Ląstelės savybės"
-#: tabulardialog.cpp:262
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:267
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: tabulardialog.cpp:268
-msgid "Italic"
-msgstr ""
-
#: tabulardialog.cpp:276
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
@@ -5838,20 +5722,6 @@ msgstr "Teksto spalva:"
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
-#: tabulardialog.cpp:299
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: tabulardialog.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centre:"
-
-#: tabulardialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Aukštis:"
-
#: tabulardialog.cpp:315
msgid "Standard:"
msgstr ""
@@ -5982,11 +5852,6 @@ msgstr "Išvalyti tekstą"
msgid "Clear Attributes"
msgstr "Išvalyti atributus"
-#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179
-#, fuzzy
-msgid "Clear All"
-msgstr "Užverti viską"
-
#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217
msgid "Set Multicolumn"
msgstr ""
@@ -6196,11 +6061,6 @@ msgstr ""
msgid "User Help"
msgstr "Naudotojo pagalba"
-#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pagalbos failas:"
-
#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455
msgid "File '%1' doesn't exist."
msgstr "Failas „%1“ neegzistuoja."
@@ -6213,11 +6073,6 @@ msgstr "Konfigūruoti naudotojo pagalbą"
msgid "&Menu item:"
msgstr "&Meniu elementas:"
-#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Pašalinti įrankį"
-
#: userhelpdialog.cpp:76
msgid "&Separator"
msgstr "&Atskyriklis"
@@ -6288,11 +6143,6 @@ msgstr "Meniu elementas:"
msgid "Value:"
msgstr "Vertė:"
-#: usermenudialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Įterpti tekstą"
-
#: configcheckerwidget.ui:30
#, no-c-format
msgid "Performing System Check"
@@ -6861,11 +6711,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile."
msgstr ""
-#: kileui.rc:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Failas:"
-
#: kileui.rc:27
#, no-c-format
msgid "Con&vert To"
@@ -6901,11 +6746,6 @@ msgstr "&Aplinka"
msgid "Te&X Group"
msgstr "Te&X grupė"
-#: kileui.rc:122 kileui.rc:146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Žiūryklė:"
-
#: kileui.rc:130
#, no-c-format
msgid "B&uild"
@@ -7086,11 +6926,6 @@ msgstr ""
msgid "&Wizard"
msgstr "&Vedlys"
-#: kileui.rc:487
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Bendri nustatymai"
-
#: kileui.rc:508
#, no-c-format
msgid "TeX Documentation"
@@ -7101,16 +6936,6 @@ msgstr "TeX dokumentacija"
msgid "Main"
msgstr ""
-#: kileui.rc:537
-#, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: kileui.rc:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Redaktorius"
-
#: latexconfigwidget.ui:27
#, no-c-format
msgid "Commands"
@@ -7611,3 +7436,119 @@ msgstr ""
"<p>...Kile gali rodyti naudotojo nustatytus pagalbos failus?</p>\n"
"<p>Eikite į <b>Nustatymai->Konfigūruoti Kile->Pagalba</b> ir konfigūruokite "
"savo pagalbos failus, kurie bus integruoti į pagalbos meniu.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Failas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Pašalinti įrankį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Atverti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Pridėti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Failas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Parametras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Užverti viską"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Keisti..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Trinti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Konfigūruoti..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Naudotojo pagalba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Išsamiau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Antraštė"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Ląstelės savybės"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "Išsaugoti viską"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Užverti viską"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Įvairūs simboliai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Žiūryklė:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "&Trinti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centre:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Aukštis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear All"
+#~ msgstr "Užverti viską"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Pagalbos failas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Pašalinti įrankį"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Įterpti tekstą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Failas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Žiūryklė:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Bendri nustatymai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Redaktorius"