diff options
Diffstat (limited to 'translations/rw/messages/kile.po')
-rw-r--r-- | translations/rw/messages/kile.po | 10648 |
1 files changed, 5311 insertions, 5337 deletions
diff --git a/translations/rw/messages/kile.po b/translations/rw/messages/kile.po index 663a21c..b47af7e 100644 --- a/translations/rw/messages/kile.po +++ b/translations/rw/messages/kile.po @@ -15,854 +15,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 21:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kilestdtools.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n error\n" -"%n errors" -msgstr "%n %n Amakosa " - -#: kilestdtools.cpp:172 -#, fuzzy, c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"_n: %n warning\n" -"%n warnings" -msgstr "%n %n Iburira " - -#: kilestdtools.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n badbox\n" -"%n badboxes" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"%n ububiko\n" -"%n ububiko" - -#: kilestdtools.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Select Bibliography" -msgstr "A Irangabitabo " - -#: kilestdtools.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Select a bibliography" -msgstr "A Irangabitabo " - -#: kilestdtools.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "No bibliography selected." -msgstr "Irangabitabo Byahiswemo . " - -#: kilestdtools.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "No bibliographies found." -msgstr "Byabonetse . " +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" -#: kilestdtools.cpp:385 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Unable to find %1 or %2; if you are trying to view some other HTML file, go to " -"Settings->Configure Kile->Tools->ViewHTML->Advanced." -msgstr "" -"Kuri Gushaka %1 Cyangwa %2 ; NIBA Kuri Reba Ikindi Idosiye , Gyayo Kuri - > - > " -"- > - > . " - -#: newtoolwizard.ui.h:39 -#, fuzzy -msgid "<Custom>" -msgstr "<Kunoza..." - -#: newtoolwizard.ui.h:59 -#, fuzzy -msgid "Error: A tool by this name already exists." -msgstr "Ikosa : A ku iyi Izina: . " - -#: newtoolwizard.ui.h:64 -#, fuzzy -msgid "Error: The name may not contain a slash '/'." -msgstr "Ikosa : Izina: Gicurasi OYA A AKARONGOKABERAMYE ' /' . " - -#: newtoolwizard.ui.h:69 -#, fuzzy -msgid "Error: The name may not contain a (,),[ or ]." -msgstr "Ikosa : Izina: Gicurasi OYA A ( , ) , [ Cyangwa ] . " - -#: configstructure.cpp:95 kilestructurewidget.cpp:328 latexcmddialog.cpp:418 -msgid "Labels" -msgstr "Uturango" - -#: configstructure.cpp:95 latexcmddialog.cpp:419 -msgid "References" -msgstr "Indango" - -#: configstructure.cpp:96 -msgid "Index" -msgstr "Umubarendanga" - -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 16 -#: configstructure.cpp:96 kileconfigdialog.cpp:241 rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Ibishushanyo" - -#: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Sectioning" -msgstr "Icyiciro" - -#: configstructure.cpp:101 -msgid "Entries" -msgstr "Ibyinjizwa" - -#: configstructure.cpp:112 -msgid "Title" -msgstr "Umutwe" - -#: configstructure.cpp:112 configstructure.cpp:114 -msgid "Visible" -msgstr "kigaragara" - -#: configstructure.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Nta na kimwe" - -#: configstructure.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Document class:" -msgstr "Urwego: : " - -#: configstructure.cpp:149 -msgid "Level" -msgstr "urwego" - -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command" -msgstr "Ibwirizwa Rishya" - -#: configstructure.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Structure Node" -msgstr "Imiterere" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Structure View" -msgstr "Imiterere" - -#: configstructure.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Default expansion &level: " -msgstr "urwego : " - -#: configstructure.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Document Classes" -msgstr "Izina ry'Inyandiko" - -#: kilelyxserver.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Cite" -msgstr "Umutwe" - -#: kilelyxserver.cpp:212 -msgid "BibTeX db add" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" -#: quicktoolconfigwidget.ui.h:37 quicktoolconfigwidget.ui.h:80 -#, fuzzy -msgid "Not Specified" -msgstr "Kidatanzwe" - -#: tabulardialog.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Cell Properties" -msgstr "Indangabintu " - -#: tabulardialog.cpp:267 -msgid "Bold" -msgstr "Bitsindagiye" - -#: tabulardialog.cpp:276 -msgid "Color" -msgstr "Ibara" - -#: tabulardialog.cpp:281 -msgid "Background:" -msgstr "Mbuganyuma:" - -#: tabulardialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Textcolor:" -msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" - -#: tabulardialog.cpp:294 tabulardialog.cpp:369 -msgid "Alignment" -msgstr "Itunganya" - -#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 -msgid "Frame" -msgstr "Ikadiri" - -#: tabulardialog.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Standard:" -msgstr "Bisanzwe" - -#: tabulardialog.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "User defined:" -msgstr "Mukoresha yagenywe" - -#: tabulardialog.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" - -#: tabulardialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid ">{decl}: insert before" -msgstr "> { } : Ongeramo Mbere " - -#: tabulardialog.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "<{decl}: insert after" -msgstr "< { } : Ongeramo Nyuma " - -#: tabulardialog.cpp:358 -#, fuzzy -msgid "@{decl}: suppress space" -msgstr "@ { } : Umwanya " - -#: tabulardialog.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "!{decl}: do not suppress space" -msgstr "! { } : OYA Umwanya " - -#: tabulardialog.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Column or cell alignment." -msgstr "Cyangwa Akazu Itunganya . " - -#: tabulardialog.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Set bold font series." -msgstr "Bitsindagiye Imyandikire Ibyiciro . " +#: cleandialog.cpp:34 +msgid "Delete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: tabulardialog.cpp:447 +#: cleandialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Set italic font shape." -msgstr "Biberamye Imyandikire Imisusire . " +msgid "Do you really want to delete these files?" +msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? " -#: tabulardialog.cpp:448 +#: cleandialog.cpp:54 configstructure.cpp:95 kilelistselector.cpp:40 #, fuzzy -msgid "The text will be aligned at the left border of the cell." -msgstr "Umwandiko Ku i Ibumoso: Impera: Bya i Akazu . " - -#: tabulardialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "The text will be centered." -msgstr "Umwandiko Bishyizwe hagati . " +msgid "Files" +msgstr "Idosiye:" -#: tabulardialog.cpp:450 +#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108 #, fuzzy -msgid "The text will be aligned at the right border of the cell." -msgstr "Umwandiko Ku i Iburyo: Impera: Bya i Akazu . " +msgid "Passed" +msgstr "Mu karuhuko" -#: tabulardialog.cpp:451 +#: configcheckerdlg.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Choose a background color (needs color package)." -msgstr "A Mbuganyuma Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " +msgid "Failed, but not critical" +msgstr ", OYA Ibyangombwa " -#: tabulardialog.cpp:452 +#: configcheckerdlg.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Choose a text color (needs color package)." -msgstr "A Umwandiko Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " +msgid "Critical failure, Kile will not function properly" +msgstr ", OYA Umumaro " -#: tabulardialog.cpp:453 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 #, fuzzy -msgid "Insert decl directly in front of the column entry." -msgstr "in Imbere Bya i Inkingi Icyinjijwe . " +msgid "System Check" +msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" -#: tabulardialog.cpp:454 +#: configcheckerdlg.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Insert decl right after the column entry." -msgstr "Iburyo: Nyuma i Inkingi Icyinjijwe . " +msgid "Finished testing your system..." +msgstr "Igerageza, ... Sisitemu ... " -#: tabulardialog.cpp:455 +#: configcheckerdlg.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Suppresses inter-column space and inserts decl directly." -msgstr "- Inkingi Umwanya na . " +msgid "Test Results" +msgstr "Ibisubizo" -#: tabulardialog.cpp:456 +#: configcheckerdlg.cpp:160 #, fuzzy msgid "" -"Inserts decl, but does not suppress the normally inserted space between columns " -"in contrast to @{decl}." +"<qt>The following tools did not pass all <b>critical</b> tests:<br>" +"%1<br>Your system is not ready to use. Please consult the results to find " +"out what to fix.</qt>" msgstr "" -", OYA i Byinjijwemo Umwanya hagati Inkingi: in Inyuranyamigaragarire Kuri @ { } " -". " - -#: tabulardialog.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Clear all border lines." -msgstr "Byose Impera: Imirongo . " - -#: tabulardialog.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "Set left and right border lines." -msgstr "Ibumoso: na Iburyo: Impera: Imirongo . " +"<qt> Ibikoresho OYA Byose <b> Ibyangombwa </b> : <br> %1 <br> Sisitemu ni " +"OYA Cyiteguye Kuri Koresha . i ibisubizo Kuri Gushaka Inyuma Kuri . </qt> " -#: tabulardialog.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Set upper and lower border line." -msgstr "Nkuru na Ntoya Impera: Umurongo: . " - -#: tabulardialog.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Set all border lines." -msgstr "Byose Impera: Imirongo . " - -#: tabulardialog.cpp:461 +#: configcheckerdlg.cpp:162 #, fuzzy msgid "" -"Set user defined border lines. A mouse click into one of the four border ranges " -"will set or clear this special border line." +"The following tools did not pass all tests:\n" +" %1\n" +"You will still be able to use Kile; however, not all features are guaranteed " +"to work." msgstr "" -"Umukoresha Impera: Imirongo . A Imbeba Kanda Rimwe Bya i Impera: Ibice " -"Gushyiraho Cyangwa Gusiba iyi Bidasanzwe Impera: Umurongo: . " +"Ibikoresho OYA Byose : \n" +"%1 \n" +"Kuri Koresha ; , OYA Byose Ibiranga Kuri Akazi . " -#: tabulardialog.cpp:463 +#: configcheckerdlg.cpp:164 #, fuzzy -msgid "" -"Reset all settings to standard cell attributes: left alignment, normal font " -"series and shape, white background color, black text color, no border lines." -msgstr "" -"Byose Igenamiterere Kuri Bisanzwe Akazu Ibiranga : Ibumoso: Itunganya , " -"Bisanzwe Imyandikire Ibyiciro na Imisusire , Umweru Mbuganyuma Ibara: , umukara " -"Umwandiko Ibara: , Oya Impera: Imirongo . " - -#: tabulardialog.cpp:1114 tabulardialog.cpp:1163 -msgid "Edit..." -msgstr "Kwandika..." +msgid "No problems detected, your system is ready to use." +msgstr ", Sisitemu ni Cyiteguye Kuri Koresha . " -#: tabulardialog.cpp:1142 tabulardialog.cpp:1169 +#: configcheckerdlg.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Align Left" -msgstr "Gutondekanya ibumoso" +msgid "Tests finished abruptly..." +msgstr "Byarangiye ... " -#: tabulardialog.cpp:1144 tabulardialog.cpp:1171 +#: configcodecompletion.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Align Center" -msgstr "Gutondeka Hagati" +msgid "Complete Modes" +msgstr "kuzuza amagambo" -#: tabulardialog.cpp:1146 tabulardialog.cpp:1173 -#, fuzzy -msgid "Align Right" -msgstr "Kuringaniza iburyo" +#: configcodecompletion.cpp:58 +msgid "TeX/LaTeX" +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:1153 tabulardialog.cpp:1175 -#, fuzzy -msgid "Clear Text" -msgstr "Umwandiko " +#: configcodecompletion.cpp:59 +msgid "Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo" -#: tabulardialog.cpp:1154 tabulardialog.cpp:1177 -#, fuzzy -msgid "Clear Attributes" -msgstr "Ibiranga " +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 +msgid "Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "Set Multicolumn" -msgstr "Inkingi-Ibnumoso" +#: configcodecompletion.cpp:63 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." -#: tabulardialog.cpp:1167 tabulardialog.cpp:1207 +#: configcodecompletion.cpp:64 configstructure.cpp:164 usermenudialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Break Multicolumn" -msgstr "Itaruka nyuma y'inkingi nshya" +msgid "Remove" +msgstr "Gukuraho Byose" -#: tabulardialog.cpp:1281 +#: configcodecompletion.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Concat all text to the new multicolumn cell?" -msgstr "Byose Umwandiko Kuri i Gishya Akazu ? " +msgid "Place cursor" +msgstr "indanga " -#: tabulardialog.cpp:1282 +#: configcodecompletion.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Save Text" -msgstr "Kubika Umwandiko " +msgid "Insert bullets" +msgstr "Utudomo " -#: tabulardialog.cpp:1305 +#: configcodecompletion.cpp:80 #, fuzzy -msgid "" -"Transfer text and all attributes of the multicolumn cell to the leftmost of the " -"separated cell?" -msgstr "Umwandiko na Byose Ibiranga Bya i Akazu Kuri i Bya i Akazu ? " +msgid "Close environments" +msgstr "Funga " -#: tabulardialog.cpp:1306 +#: configcodecompletion.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Shrink Multicolumn" -msgstr "Kugira Udushushondanga duto" +msgid "Use complete" +msgstr "Byuzuye " -#: tabulardialog.cpp:1840 +#: configcodecompletion.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Tabular Environments" -msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" +msgid "Auto completion (LaTeX)" +msgstr "Nyamwirangiza" -#: tabulardialog.cpp:1848 -msgid "" -"<center>Hint: You can set some cell properties with a right mouse " -"click.</center>" +#: configcodecompletion.cpp:83 configcodecompletion.cpp:87 +msgid "Threshold:" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 -#: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 +#: configcodecompletion.cpp:85 configcodecompletion.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#: latexcmddialog.cpp:78 mathenvdialog.cpp:49 tabulardialog.cpp:1856 -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" +msgid "letters" +msgstr "Ibaruwa ya Leta" -#: latexcmddialog.cpp:159 tabulardialog.cpp:1857 +#: configcodecompletion.cpp:86 #, fuzzy -msgid "&Parameter:" -msgstr "Ikintu" +msgid "Auto completion (text)" +msgstr "( Umwandiko ) " -#: mathenvdialog.cpp:51 tabulardialog.cpp:1858 +#: configcodecompletion.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Number of &rows:" -msgstr "Bya Urubariro: : " +msgid "Show abbreviations" +msgstr "Impine" -#: mathenvdialog.cpp:52 tabulardialog.cpp:1859 +#: configcodecompletion.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Number of c&ols:" -msgstr "Bya : " +msgid "Auto completion (abbrev.)" +msgstr "Nyamwirangiza" -#: tabulardialog.cpp:1864 -#, fuzzy -msgid "&Delete also non empty rows or columns, but ask" -msgstr "ubusa Urubariro: Cyangwa Inkingi: , ask " +#: configcodecompletion.cpp:92 +msgid "Move out of braces (citation keylists)" +msgstr "" -#: tabulardialog.cpp:1865 +#: configcodecompletion.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Use boo&ktabs package" -msgstr "Porogaramu " +msgid "Try to place the cursor." +msgstr "Kuri i indanga . " -#: tabulardialog.cpp:1866 +#: configcodecompletion.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Use starred &version" -msgstr "Verisiyo " +msgid "Insert bullets, where the user must input data." +msgstr "Utudomo , i Umukoresha Iyinjiza Ibyatanzwe . " -#: tabulardialog.cpp:1867 +#: configcodecompletion.cpp:118 #, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Hagati" +msgid "Also close an environment, when an opening command is inserted." +msgstr "Gufunga , Ryari: Gufungura %S command ni Byinjijwemo . " -#: tabulardialog.cpp:1868 +#: configcodecompletion.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Insert &bullets" -msgstr "Utudomo " +msgid "Enable components of word completion." +msgstr "Bya ijambo . " -#: tabulardialog.cpp:1926 +#: configcodecompletion.cpp:120 #, fuzzy msgid "" -"Input data. When you press Enter, the cursor will move to the cell right of the " -"current cell. A click with the right mouse button on a cell or a range of cells " -"will open a popup menu, where you can edit attributes, clear attributes, delete " -"text or define multicolumn cells." +"Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are " +"given in all selected word completion lists. This mode can only be selected, " +"if no other plugin for autocompletion is active." msgstr "" -"Ibyatanzwe . Kanda , i indanga Himura Kuri i Akazu Iburyo: Bya i KIGEZWEHO " -"Akazu . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto ku A Akazu Cyangwa A Urutonde Bya " -"Utudirishya Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga , Gusiba " -"Ibiranga , Gusiba Umwandiko Cyangwa Kugaragaza... Utudirishya . " +"Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo Intonde . " +"Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " -#: tabulardialog.cpp:1927 +#: configcodecompletion.cpp:121 #, fuzzy msgid "" -"Current layout of the preamble. A click with the right mouse button will open a " -"popup menu, where you can edit some attributes of all cells, which belong to " -"the selected columns." +"Directional or popup-based completion from words in the current document. " +"This mode can only be selected, if no other plugin for autocompletion is " +"active." msgstr "" -"Imigaragarire Bya i . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A " -"Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i " -"Byahiswemo Inkingi: . " +"Cyangwa Byirambuye - Kuva: Amagambo in i KIGEZWEHO Inyandiko . Ubwoko " +"Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " -#: tabulardialog.cpp:1928 +#: configcodecompletion.cpp:122 #, fuzzy msgid "" -"A click with the right mouse button will open a popup menu, where you can edit " -"some attributes of all cells, which belong to the selected rows." +"Automatically show a completion list of TeX/LaTeX commands, when the word " +"has this length." msgstr "" -"A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , " -"Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i Byahiswemo Urubariro: . " - -#: mathenvdialog.cpp:125 tabulardialog.cpp:1929 -#, fuzzy -msgid "Choose an environment." -msgstr "Guhitamo itsinda ry'udushushondanga" - -#: tabulardialog.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Optional parameter for the chosen environment." -msgstr "Ikintu ya: i . " - -#: mathenvdialog.cpp:127 tabulardialog.cpp:1931 -#, fuzzy -msgid "Choose the number of table rows." -msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Urubariro: . " - -#: tabulardialog.cpp:1932 -#, fuzzy -msgid "Choose the number of table columns." -msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Inkingi: . " - -#: tabulardialog.cpp:1933 -#, fuzzy -msgid "" -"If you want, you will be asked before a non empty row a column is deleted." -msgstr ", Mbere A ubusa Urubariro A Inkingi ni Kyasibwe: %S . " - -#: tabulardialog.cpp:1934 -#, fuzzy -msgid "The tabular will be centered." -msgstr "Nyambonerahamwe Bishyizwe hagati . " - -#: tabulardialog.cpp:1935 -#, fuzzy -msgid "Use line commands of the booktabs package." -msgstr "Umurongo: Amabwiriza Bya i Porogaramu . " - -#: mathenvdialog.cpp:126 tabulardialog.cpp:1936 -#, fuzzy -msgid "Use the starred version of this environment." -msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " - -#: mathenvdialog.cpp:132 tabulardialog.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "" -"Insert bullets in each cell. Alt+Ctrl+Right and Alt+Ctrl+Left will move very " -"quick from one cell to another." -msgstr "Utudomo in Akazu . + + na + + Himura Kuva: Rimwe Akazu Kuri . " - -#: tabulardialog.cpp:2028 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete this row?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Urubariro ? " +"Herekana %S A Urutonde Bya /Amabwiriza , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " -#: tabulardialog.cpp:2063 +#: configcodecompletion.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Do you want to delete this column?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Inkingi ? " +msgid "Automatically show a completion list, when the word has this length." +msgstr "Herekana %S A Urutonde , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " -#: templates.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find a folder to save %1 to.\n" -"Check whether you have a .kde folder with write permissions in your home " -"folder." +#: configcodecompletion.cpp:124 +msgid "Move cursor out of braces after selecting from a citation keylist." msgstr "" -"OYA Gushaka A Ububiko... Kuri Kubika %1 Kuri . \n" -"A . kde Ububiko... Na: Kwandika Uruhushya in Home Ububiko... . " -#: kiledocumentinfo.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Invalid Characters" -msgstr "Inyuguti " - -#: kiledocumentinfo.cpp:100 -#, fuzzy +#: configcodecompletion.cpp:127 msgid "" -"The filename contains invalid characters ($~ #)." -"<br>Please provide \t\t\t\tanother one, or click \"Cancel\" to save anyway." +"Warning: all autocompletion modes will be disabled, if you enable " +"KTextEditor plugin word completion." msgstr "" -"Izina ry'idosiye: ifite Bitemewe Inyuguti ( $ ~ # ) . " -"<br> Rimwe , Cyangwa Kanda ku \" \" Kuri Kubika . " -#: kiledocumentinfo.cpp:119 kileprojectdlgs.cpp:439 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Idosiye isanzwe ihari" - -#: kiledocumentinfo.cpp:120 +#: configcodecompletion.cpp:159 configcodecompletion.cpp:458 #, fuzzy -msgid "" -"A file with filename '%1' already exists." -"<br>Please provide \t\t\t\tanother one, or click \"Cancel\" to overwrite it." -msgstr "" -"A Idosiye Na: Izina ry'idosiye: %1 . " -"<br> Rimwe , Cyangwa Kanda ku \" \" Kuri Guhindura . " +msgid "Complete Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: kiledocumentinfo.cpp:140 +#: configcodecompletion.cpp:160 #, fuzzy -msgid "" -"The given filename has no extension; do you want one to be automatically added?" -msgstr "" -"Izina ry'idosiye: Oya Umugereka: ; Rimwe Kuri mu buryo bwikora: Kyongewe ? " +msgid "Local File" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: kiledocumentinfo.cpp:141 +#: configcodecompletion.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Missing Extension" -msgstr "Umugereka: " - -#: kiledocumentinfo.cpp:992 -msgid "Untitled Block" +msgid "" +"You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts " +"with the auto completion modes of Kile. As only one of these completion " +"modes can be used, the autocompletion modes of Kile will be disabled." msgstr "" +"Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Ikiyega Bya . Rimwe Bya Byakoreshejwe , " +"Kuri Koresha i - na OYA i Nyamwirangiza Bya . Kuri iyi ? " -#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 -#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Kile" -msgstr "Idosiye:" - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 -#: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LaTeX" -msgstr "Igihe nyobozi" - -#. i18n: file kileui.rc line 546 -#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Ibikoresho" - -#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 +#: configcodecompletion.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Kwandika" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 30 -#: kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" +msgid "Autocomplete warning" +msgstr "Iburira " -#: kileconfigdialog.cpp:169 +#: configcodecompletion.cpp:306 #, fuzzy -msgid "General Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" - -#. i18n: file kileui.rc line 533 -#: kileconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build" -msgstr "Buhid" +msgid "File not found" +msgstr "Dosiye ntibonetse" -#: kileconfigdialog.cpp:186 +#: configcodecompletion.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Scripting" -msgstr "Isobanuramiterere" +msgid "Select Files" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "Scripting Support" +#: configcodecompletion.cpp:477 +msgid "Wordlist '%1' is already used." msgstr "" #: configcodecompletion.cpp:477 kileconfigdialog.cpp:198 msgid "Complete" msgstr "Byuzuye" -#: kileconfigdialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Code Completion" -msgstr "Byuzuye" - -#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 -msgid "Preview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: kileconfigdialog.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Quick Preview" -msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" - -#: kileconfigdialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Environments" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 -#: previewconfigwidget.cpp:222 -msgid "installed" -msgstr "" - -#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 -#: previewconfigwidget.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "not installed" -msgstr "Oya Izina: " - -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbol View" -msgstr "Imisusire y'akambi" - -#: kilestatsdlg.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Copy as LaTeX" -msgstr "Nka " - -#: kilestatsdlg.cpp:40 kilestatsdlg.cpp:45 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: kilestatsdlg.cpp:41 -msgid "For information about the accuracy see the Help." -msgstr "" - -#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for %1" -msgstr "Sitatisitiki" - -#: kilestatsdlg.cpp:60 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for the Project %1" -msgstr "Umushinga " - -#: kilestatsdlg.cpp:99 -msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." -msgstr "" - -#: kilestatsdlg.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." -msgstr ": i Sitatisitiki ya: i Byahiswemo Umwandiko . " - -#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Characters" -msgstr "Inyuguti zidasanzwe" - -#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 -msgid "Strings" -msgstr "" - -#: kilestatsdlg.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Statistics for project %1, file %2" -msgstr "Umushinga " - -#: kilestatsdlg.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Statistics for project %1" -msgstr "Umushinga " - -#: kilestatsdlg.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Statistics for Untitled" -msgstr "Sitatisitiki" - -#: floatdialog.cpp:90 kileactions.cpp:292 -msgid "&Label:" -msgstr "Akayobozi:" +#: configstructure.cpp:95 kilestructurewidget.cpp:328 latexcmddialog.cpp:418 +msgid "Labels" +msgstr "Uturango" -#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 -#: kilegrepdialog.cpp:395 -msgid "All Files" -msgstr "Amadosiye yose" +#: configstructure.cpp:95 latexcmddialog.cpp:419 +msgid "References" +msgstr "Indango" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 -#: userhelpdialog.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Select File" -msgstr "Guhitamo idosiye" +#: configstructure.cpp:96 +msgid "Index" +msgstr "Umubarendanga" -#: cleandialog.cpp:34 -msgid "Delete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" +#: configstructure.cpp:96 graphicsconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "Ibishushanyo" -#: cleandialog.cpp:47 +#: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete these files?" -msgstr "Kuri Gusiba Idosiye ? " +msgid "Sectioning" +msgstr "Icyiciro" -#: kiletoolmanager.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "No factory installed, contact the author of Kile." -msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu , Umuntu i Umwanditsi: Bya . " +#: configstructure.cpp:101 +msgid "Entries" +msgstr "Ibyinjizwa" -#: kiletool.cpp:665 kiletoolmanager.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tool %1." -msgstr "Porotokole itazwi '%1'." +#: configstructure.cpp:112 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" -#: kiletoolmanager.cpp:286 -msgid "Aborted" -msgstr "Byahagaritswe" +#: configstructure.cpp:112 configstructure.cpp:114 +msgid "Visible" +msgstr "kigaragara" -#: kiletoolmanager.cpp:372 +#: configstructure.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." -msgstr "Gushaka i %1 in i Iboneza Ububikoshingiro . " - -#: kilestatswidget.cpp:42 -msgid "Words and numbers:" -msgstr "" +msgid "Open" +msgstr "Gufungura" -#: kilestatswidget.cpp:43 +#: configstructure.cpp:115 #, fuzzy -msgid "LaTeX commands and environments:" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#: kilestatswidget.cpp:44 -msgid "Punctuation, delimiter and whitespaces:" -msgstr "" +msgid "Node" +msgstr "Nta na kimwe" -#: kilestatswidget.cpp:45 +#: configstructure.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Total characters:" -msgstr "Inyuguti " +msgid "Document class:" +msgstr "Urwego: : " -#: kilestatswidget.cpp:76 -msgid "Words:" -msgstr "Amagambo:" +#: configstructure.cpp:149 +msgid "Level" +msgstr "urwego" -#: kilestatswidget.cpp:77 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy -msgid "LaTeX commands:" -msgstr "Amabwiriza : " +msgid "LaTeX Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" -#: kilestatswidget.cpp:78 +#: configstructure.cpp:149 #, fuzzy -msgid "LaTeX environments:" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +msgid "Structure Node" +msgstr "Imiterere" -#: kilestatswidget.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Total strings:" -msgstr "Igiteranyo:" +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 structureconfigwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Structure View" +msgstr "Imiterere" -#: kilefileselect.cpp:82 +#: configstructure.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Open selected" -msgstr "Gufungura Byahiswemo " +msgid "Default expansion &level: " +msgstr "urwego : " -#: kilefileselect.cpp:92 +#: configstructure.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Set encoding" -msgstr "Gushyiraho Isobeka" +msgid "Document Classes" +msgstr "Izina ry'Inyandiko" -#: configcheckerdlg.cpp:49 configtester.cpp:108 +#: configstructure.cpp:163 kiledocmanager.cpp:1527 usermenudialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Passed" -msgstr "Mu karuhuko" +msgid "Add" +msgstr "&Ongera" #: configtester.cpp:114 msgid "Failed" @@ -904,11 +425,11 @@ msgstr "in " #: configtester.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"Kile is not configured correctly. Go to Settings->Configure Kile->" -"Tools and either fix the problem or change to the default settings." +"Kile is not configured correctly. Go to Settings->Configure Kile->Tools and " +"either fix the problem or change to the default settings." msgstr "" -"ni OYA . Kuri - > - > na i Cyangwa Guhindura... Kuri i Mburabuzi Igenamiterere " -". " +"ni OYA . Kuri - > - > na i Cyangwa Guhindura... Kuri i Mburabuzi " +"Igenamiterere . " #: configtester.cpp:138 msgid "Source Specials Switch" @@ -917,8 +438,8 @@ msgstr "" #: configtester.cpp:139 #, fuzzy msgid "" -"Supported, use the 'Modern' configuration for (La)TeX and PDF(La)TeX to " -"auto-enable inverse and forward search capabilities." +"Supported, use the 'Modern' configuration for (La)TeX and PDF(La)TeX to auto-" +"enable inverse and forward search capabilities." msgstr "" ", Koresha i ' Iboneza ya: ( ) na ( ) Kuri Ikiyega - Gushoboza na Imbere " "Shakisha . " @@ -926,8 +447,8 @@ msgstr "" #: configtester.cpp:140 #, fuzzy msgid "" -"Not supported, use the srcltx package to enable the inverse and forward search " -"capabilities." +"Not supported, use the srcltx package to enable the inverse and forward " +"search capabilities." msgstr ", Koresha i Porogaramu Kuri Gushoboza i na Imbere Shakisha . " #: configtester.cpp:144 @@ -936,7 +457,8 @@ msgstr "" #: configtester.cpp:145 msgid "" -"You can't use the png previews with conversions 'dvi->ps->png' and 'pdf->png'." +"You can't use the png previews with conversions 'dvi->ps->png' and 'pdf-" +">png'." msgstr "" #: configtester.cpp:146 @@ -945,401 +467,197 @@ msgid "" "KGhostView." msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:96 managetemplatesdialog.cpp:63 -msgid "Name:" -msgstr "Izina:" - -#: managetemplatesdialog.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %1" -msgstr "&Ubwoko:" +#: editorkeysequencemanager.cpp:225 +#, c-format +msgid "Script execution of %1" +msgstr "" -#: managetemplatesdialog.cpp:77 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 +#: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy -msgid "Icon:" -msgstr "Agashushondanga:" - -#: managetemplatesdialog.cpp:82 -msgid "Select..." -msgstr "Guhitamo..." +msgid "Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: managetemplatesdialog.cpp:87 managetemplatesdialog.cpp:128 +#: floatdialog.cpp:47 #, fuzzy -msgid "" -"_: marked\n" -"M" -msgstr "Wer" +msgid "&Figure" +msgstr "kwerekana imiterere" -#: managetemplatesdialog.cpp:88 managetemplatesdialog.cpp:129 +#: floatdialog.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Existing Templates" -msgstr "Guhindura Inyandikorugero" +msgid "T&able" +msgstr "Imbonerahamwe" -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Document Type" -msgstr "Inyandiko : %1" +#: floatdialog.cpp:54 +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" -#: managetemplatesdialog.cpp:99 +#: floatdialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Show all the templates" -msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " +msgid "Here exact:" +msgstr "NYACYO : " -#: managetemplatesdialog.cpp:108 +#: floatdialog.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Clear Selection" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Top of page:" +msgstr "Bya Ipaji: : " -#: managetemplatesdialog.cpp:112 +#: floatdialog.cpp:63 #, fuzzy -msgid "" -"Select an existing template if you want to overwrite it with your new " -"template.\n" -"Note that you cannot overwrite templates marked with an asterisk:\n" -"if you do select such a template, a new template with the same name\n" -"will be created in a location you have write access to." -msgstr "" -"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Guhindura Na: Gishya Nyandiko-rugero . \n" -"icyitonderwa Guhindura Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: : \n" -"NIBA Guhitamo A Nyandiko-rugero A Gishya Nyandiko-rugero Na: i Byaremwe in A " -"Indanganturo Kwandika Kuri . " +msgid "Bottom of page:" +msgstr "Bya Ipaji: : " -#: managetemplatesdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:64 #, fuzzy -msgid "" -"Please select the template that you want to remove.\n" -"Note that you cannot delete templates marked with an asterisk (for which you " -"lack the necessary deletion permissions)." -msgstr "" -"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Gukuraho . \n" -"icyitonderwa Gusiba Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: ( Kuri OYA Kwandika . ) " +msgid "Extra page:" +msgstr "Ipaji: : " -#: managetemplatesdialog.cpp:200 -msgid "" -"Sorry, but the template name that you have entered is invalid.\n" -"Please enter a new name." -msgstr "" +#: floatdialog.cpp:80 +msgid "Center:" +msgstr "Hagati:" -#: managetemplatesdialog.cpp:208 +#: floatdialog.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Please choose an icon first." -msgstr "Kubika i Idosiye Itangira . " +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Akarango:" -#: managetemplatesdialog.cpp:213 +#: floatdialog.cpp:90 kileactions.cpp:292 +msgid "&Label:" +msgstr "Akayobozi:" + +#: floatdialog.cpp:176 includegraphicsdialog.cpp:133 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, but the icon file: %1\n" -"does not seem to exist. Please choose a new icon." -msgstr "" -"i Idosiye : %1 \n" -"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " +msgid "Figure Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: managetemplatesdialog.cpp:218 +#: floatdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, but the file: %1\n" -"does not seem to exist. Maybe you forgot to save the file?" -msgstr "" -"i Idosiye : %1 \n" -"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " +msgid "Table Environment" +msgstr "Itondeka ry'imbonerahamwe" -#: managetemplatesdialog.cpp:225 -msgid "" -"Sorry, but a template named \"%1\" already exists.\n" -"Please remove it first." -msgstr "" +#: graphicsconfigwidget.ui:27 includegraphicsdialog.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Include Graphics" +msgstr "Kongeramo ibishushanyo" -#: managetemplatesdialog.cpp:234 +#: includegraphicsdialog.cpp:56 kilegrepdialog.cpp:142 kileprojectdlgs.cpp:238 #, fuzzy -msgid "You are about to replace the template \"%1\"; are you sure?" -msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " +msgid "File" +msgstr "Idosiye:" -#: managetemplatesdialog.cpp:244 +#: includegraphicsdialog.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Failed to create the template." -msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " +msgid "Picture:" +msgstr "Ishusho..." -#: managetemplatesdialog.cpp:255 -msgid "Please select a template that should be removed." -msgstr "" +#: includegraphicsdialog.cpp:82 +msgid "Info:" +msgstr "Amakuru:" -#: managetemplatesdialog.cpp:265 +#: includegraphicsdialog.cpp:89 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, but you do not have the necessary permissions to remove the selected " -"template." -msgstr "OYA Kuri Gukuraho iyi Nyandiko-rugero . " +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" -#: managetemplatesdialog.cpp:269 +#: includegraphicsdialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "You are about to remove the template \"%1\"; are you sure?" -msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " - -#: managetemplatesdialog.cpp:275 -msgid "Sorry, but the template could not be removed." -msgstr "" +msgid "Center picture" +msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho " -#: editorkeysequencemanager.cpp:225 -#, c-format -msgid "Script execution of %1" +#: includegraphicsdialog.cpp:94 +msgid "pdftex/pdflatex" msgstr "" -#: kileviewmanager.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Paste as LaTe&X" -msgstr "Nka " - -#: kileviewmanager.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Convert Selection to &LaTeX" -msgstr "Ihitamo Kuri " +#: includegraphicsdialog.cpp:102 +msgid "Path:" +msgstr "Inzira:" -#: kileviewmanager.cpp:83 +#: includegraphicsdialog.cpp:103 #, fuzzy -msgid "&QuickPreview Selection" -msgstr "Ihitamo " +msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX" +msgstr "\\g command Bya " -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: includegraphicsdialog.cpp:109 structureconfigwidget.ui:135 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User Help" -msgstr "Ifashayobora " - -#: userhelp.cpp:252 userhelpdialog.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "File '%1' doesn't exist." -msgstr "Idosiye%S ntibaho." - -#: kileerrorhandler.cpp:76 outputfilter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Cannot open log file; did you run LaTeX?" -msgstr "Gufungura LOG Idosiye ; Gukoresha ? " - -#: kilegrepdialog.cpp:89 kileproject.cpp:363 kileprojectdlgs.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Project" -msgstr "Umushinga" - -#: kilegrepdialog.cpp:99 kilegrepdialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Directory:" -msgstr "bushyinguro" - -#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#: kilegrepdialog.cpp:120 -msgid "Pattern:" -msgstr "Ishusho:" - -#: kilegrepdialog.cpp:130 -msgid "Template:" -msgstr "Inyandikorugero" - -#: kilegrepdialog.cpp:135 -msgid "Normal" -msgstr "Bisanzwe" - -#: kilegrepdialog.cpp:136 latexcmddialog.cpp:341 -msgid "Command" -msgstr "Icyo wifuza" - -#: kilegrepdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Command[]" -msgstr "Icyo wifuza" - -#: kilegrepdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Ishusho" +msgid "Options" +msgstr "Ihitamo" -#: kilegrepdialog.cpp:140 kilestdactions.cpp:137 kilestdactions.cpp:138 -msgid "Label" -msgstr "Akarango" +#: includegraphicsdialog.cpp:113 +msgid "Width:" +msgstr "Ubugari:" -#: kilegrepdialog.cpp:141 kilestdactions.cpp:139 -msgid "Reference" -msgstr "Indango" +#: includegraphicsdialog.cpp:114 +msgid "Height:" +msgstr "Ubuhagarike:" -#: kilegrepdialog.cpp:165 +#: includegraphicsdialog.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Directory Options" -msgstr "Amahitamo yo gucapa" +msgid "Angle:" +msgstr "Imfuruka" -#: kilegrepdialog.cpp:172 -msgid "Filter:" -msgstr "Muyunguruzi:" +#: graphicsconfigwidget.ui:54 includegraphicsdialog.cpp:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bounding box:" +msgstr "Agasanduku : " -#: kilegrepdialog.cpp:191 +#: includegraphicsdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Scan directories recursively" -msgstr "ububiko bw'amaderese Cyisubiramo " - -#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 -msgid "&Search" -msgstr "Shakisha" - -#: kilegrepdialog.cpp:210 -msgid "&Clear" -msgstr "Gusiba" +msgid "Figure:" +msgstr "Umukono:" -#: kilegrepdialog.cpp:216 +#: includegraphicsdialog.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Cl&ose" -msgstr "funga byose" +msgid "Label:" +msgstr "Akayobozi:" -#: kilegrepdialog.cpp:250 +#: includegraphicsdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the regular expression you want to search for here." -"<br>Possible meta characters are:" -"<br>" -"<ul>" -"<li> <b>.</b> - Matches any character</li>" -"<li> <b>^</b> - Matches the beginning of a line</li>" -"<li> <b>$</b> - Matches the end of a line</li>" -"<li> <b>\\\\\\<</b> - Matches the beginning of a word</li>" -"<li> <b>\\\\\\></b> - Matches the end of a word</li></ul>" -"The following repetition operators exist:" -"<ul>" -"<li> <b>?</b> - The preceding item is matched at most once</li>" -"<li> <b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times</li>" -"<li> <b>+</b> - The preceding item is matched one or more times</li>" -"<li> <b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " -"times</li>" -"<li> <b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> " -"or more times</li>" -"<li> <b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " -"times</li>" -"<li> <b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " -"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</li></ul>Furthermore, backreferences to " -"bracketed subexpressions are available via the notation \\\\<i>n</i>." -msgstr "" -"Inyugutintimazishobokani. " -"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurong" -"oltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikuri" -"kiraziriho. " -"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshi" -"cyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshinIkintukibanz" -"akiringanyizwanyabyontimesnIkintukibanzakiringanyizwarimwencyangwakenshinIkintuk" -"ibanzakiringanyizwakenshiatmostngashobokanmIkintukibanzakizaringanyizwagakegasho" -"bokanarikokenshimgashoboka." +msgid "Caption:" +msgstr "Akarango:" -#: kilegrepdialog.cpp:274 +#: includegraphicsdialog.cpp:140 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas." -msgstr "" -"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n" -" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." - -#: kilegrepdialog.cpp:277 -#, c-format -msgid "" -"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build from " -"the editable template, where '%s' is replaced by the given pattern." -"<br>" -"<br>There are additional fixed predefined modes for environments, graphics, " -"labels, references and input files. If the pattern is empty, Kile will search " -"for all commands of this mode. If a pattern is given, it will be inserted as a " -"parameter. F.e., in environment mode with pattern 'center', Kile will search " -"for '\\begin{center}' and in graphics mode with pattern '.*\\.png', Kile will " -"search for all png files." -msgstr "" - -#: kilegrepdialog.cpp:285 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " -"combo box and edit it here. The string %s in the template is replaced by the " -"pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In all " -"other modes this template is ignored." -msgstr "" -"Ushobora guhitamo inyandikorugero igenewe ishusho ivuye mu gasanduku ka kombo\n" -"maze ukayihindurira hano. Igicenteruro %s kiri mu nyandikorugero gisimburwa\n" -"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n" -" igomba gushakwa." +msgid "Use figure environment" +msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" -#: kilegrepdialog.cpp:290 +#: includegraphicsdialog.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." -msgstr "i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Shakisha in . " +msgid "*.png *.jpg *.pdf|Graphics\n" +msgstr "*.png. jpg." -#: kilegrepdialog.cpp:292 +#: includegraphicsdialog.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Check this box to search in all subdirectories." -msgstr "iyi Agasanduku Kuri Shakisha in Byose Ububiko bwungirije . " +msgid "*.png *.jpg *.eps.gz *.eps|Graphics\n" +msgstr "*.png. jpg." -#: kilegrepdialog.cpp:294 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 +#: userhelpdialog.cpp:407 #, fuzzy -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " -"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " -"respective line in the editor." -msgstr "" -"Urutonde rw'ibitangwa n'itangiza rya grep ruri hano. Hitamo \n" -"izinadosiye/ikomatanya rya nomero z'imirongo maze ukande Enter cyangwa ukande " -"kabiri\n" -"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi." - -#: kilegrepdialog.cpp:302 -msgid "Find in Files" -msgstr "Gushakira mu Madosiye" +msgid "Select File" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#: kilegrepdialog.cpp:307 +#: includegraphicsdialog.cpp:514 #, fuzzy -msgid "Find in Project" -msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" +msgid "No graphics file was given. Proceed any way?" +msgstr "Gukomezantacyobitwaye." -#: kilegrepdialog.cpp:415 +#: includegraphicsdialog.cpp:521 #, fuzzy -msgid "no project opened" -msgstr "Umushinga" - -#: kilegrepdialog.cpp:551 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>" - -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" - -#: kilegrepdialog.cpp:684 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid regular expression: %1" -msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" +msgid "The graphics file does not exist. Proceed any way?" +msgstr "Gukomezantacyobitwaye." #: kile.cpp:205 #, fuzzy msgid "" -"You have defined some tools in the User menu. From now on these tools will be " -"available from the Build->Other menu and can be configured in the configuration " -"dialog (go to the Settings menu and choose Configure Kile). This has some " -"advantages; your own tools can now be used in a QuickBuild command if you wish." +"You have defined some tools in the User menu. From now on these tools will " +"be available from the Build->Other menu and can be configured in the " +"configuration dialog (go to the Settings menu and choose Configure Kile). " +"This has some advantages; your own tools can now be used in a QuickBuild " +"command if you wish." msgstr "" "Ibikoresho in i Ibikubiyemo . NONEAHA ku Ibikoresho Bihari Kuva: i - > " -"Ibikubiyemo na in i Iboneza Ikiganiro ( Gyayo Kuri i Ibikubiyemo na Hitamo... ) " -". ; Ibikoresho NONEAHA Byakoreshejwe in A command NIBA . " +"Ibikubiyemo na in i Iboneza Ikiganiro ( Gyayo Kuri i Ibikubiyemo na " +"Hitamo... ) . ; Ibikoresho NONEAHA Byakoreshejwe in A command NIBA . " #: kile.cpp:205 #, fuzzy @@ -1441,14 +759,10 @@ msgstr "Mukoresha yagenywe" #: kile.cpp:414 msgid "" "Move the mouse over the icons to see the corresponding LaTeX commands.\n" -"Click on the images to insert the command, additionally pressing SHIFT inserts " -"it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." +"Click on the images to insert the command, additionally pressing SHIFT " +"inserts it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Impine" - #: kile.cpp:440 #, fuzzy msgid "Log and Messages" @@ -1464,6 +778,10 @@ msgstr "Ibisohoka" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" +#: kile.cpp:460 kileconfigdialog.cpp:208 +msgid "Preview" +msgstr "Igaragazambere" + #: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Gushyingura Byose" @@ -1788,6 +1106,11 @@ msgstr "Impera " msgid "Match" msgstr "BIHUYE" +#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "funga byose" + #: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Ihitamo" @@ -1825,8 +1148,7 @@ msgstr "Ishakisha ririho isimbuka" msgid "Floats" msgstr "Kureremba" -#. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 kileui.rc:585 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Imibare" @@ -1861,6 +1183,14 @@ msgstr "Idosiye " msgid "TeX Guide" msgstr "Agatabo k'imikorere k'Ukoresha" +#: envconfigwidget.ui:16 kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 +#: kileconfigdialog.cpp:227 kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 +#: kileconfigdialog.cpp:247 kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 +#: latexconfigwidget.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LaTeX" +msgstr "Igihe nyobozi" + #: kile.cpp:660 #, fuzzy msgid "LaTeX Subject" @@ -1966,19 +1296,15 @@ msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -"Itondekanya Kuri Kugaragaza... i KIGEZWEHO Inyandiko Nka A Mugenga Inyandiko , " -"Kuri Itangira " +"Itondekanya Kuri Kugaragaza... i KIGEZWEHO Inyandiko Nka A Mugenga " +"Inyandiko , Kuri Itangira " #: kile.cpp:2100 msgid "" -"Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." +"Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System " +"Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 -#, fuzzy -msgid "System Check" -msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" - #: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" @@ -2008,249 +1334,151 @@ msgid "" "Please select a reference first!" msgstr "" -#: main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Jump to line" -msgstr "Kuri Umurongo: " - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Start a new Kile mainwindow" -msgstr "Gutangira A Gishya . " - -#: main.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " - -#: main.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "KDE Integrated LaTeX Environment" -msgstr "MukusanyaKDE " - -#: main.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)" -msgstr "ku i ( - ) " - -#: main.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)" -msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " - -#: main.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "former developer" -msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " - -#: main.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "former maintainer/developer" -msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " - -#: main.cpp:85 -msgid "Lots of bug fixes!" +#: kileabbrevview.cpp:33 +msgid "Short" msgstr "" -#: main.cpp:86 +#: kileabbrevview.cpp:35 #, fuzzy -msgid "TDEConfig XT, various improvements and bugfixing" -msgstr ", na " +msgid "Expanded Text" +msgstr "Kubika Umwandiko " -#: main.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "KatePart integration" -msgstr "Ijyana KDE" +#: kileabbrevview.cpp:155 quicktoolconfigwidget.ui:94 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" -#: main.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Log Parsing" -msgstr "Kwinjiramo" +#: kileabbrevview.cpp:159 kileui.rc:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "Kwandika..." -#: main.cpp:89 +#: kileabbrevview.cpp:161 kilestructurewidget.cpp:753 latexcmddialog.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Find in Files dialog" -msgstr "in Ikiganiro " +msgid "&Delete" +msgstr "Gusiba" -#: main.cpp:90 +#: kileabbrevview.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Translations" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" +msgid "Delete the abbreviation '%1'?" +msgstr "ya: " -#: main.cpp:91 +#: kileabbrevview.cpp:199 #, fuzzy -msgid "Please consult the webpage for up to date translation credits." -msgstr "i ya: Hejuru Kuri Itariki: Umwandiko wahinduwe ururimi Inguzanyo . " - -#: main.cpp:92 -msgid "Documentation" -msgstr "Inyandiko" +msgid "Delete Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: kileprojectview.cpp:106 +#: kileabbrevview.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Files & Projects" -msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" +msgid "Add Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: kileprojectview.cpp:107 +#: kileabbrevview.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Include in Archive" -msgstr "in " - -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 -msgid "Other..." -msgstr "Ikindi..." - -#: kileprojectview.cpp:264 -msgid "&Open With" -msgstr "&Gufungura Na" - -#: kileprojectview.cpp:272 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" +msgid "Edit Abbreviation" +msgstr "Impine" -#: kileprojectview.cpp:284 +#: kileabbrevview.cpp:254 #, fuzzy -msgid "&Add to Project" -msgstr "Kuri " +msgid "&Abbreviation:" +msgstr "Impine" -#: kileprojectview.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "&Include in Archive" -msgstr "in " +#: kileabbrevview.cpp:255 +msgid "&Expanded Text:" +msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:304 +#: kileabbrevview.cpp:308 #, fuzzy -msgid "&Remove From Project" -msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" +msgid "Empty strings are not allowed." +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " -#: kileprojectview.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "A&dd Files..." -msgstr "Kongeraho Umwanya..." +#: kileactions.cpp:321 kiledocmanager.cpp:700 kiledocmanager.cpp:925 +#: kilegrepdialog.cpp:395 +msgid "All Files" +msgstr "Amadosiye yose" -#: kileprojectview.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "projectfile" -msgstr "Idosiye : " +#: kileconfigdialog.cpp:59 toolconfigwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure" +msgstr "Kugena Imiterere" -#: kileprojectview.cpp:384 +#: kileconfigdialog.cpp:69 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:186 +#: kileconfigdialog.cpp:198 kileconfigdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "packages" -msgstr "Porogaramu" +msgid "Kile" +msgstr "Idosiye:" -#: kileprojectview.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "images" -msgstr "Ishusho" +#: kileconfigdialog.cpp:71 kileconfigdialog.cpp:178 kileconfigdialog.cpp:208 +#: kileui.rc:546 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Ibikoresho" -#: kileprojectview.cpp:391 +#: kileconfigdialog.cpp:72 kileconfigdialog.cpp:277 #, fuzzy -msgid "other" -msgstr "Ikindi" +msgid "Editor" +msgstr "Kwandika" -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 27 -#: includegraphicsdialog.cpp:45 rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Include Graphics" -msgstr "Kongeramo ibishushanyo" +#: generalconfigwidget.ui:30 kileconfigdialog.cpp:169 kileconfigdialog.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Rusange" -#: includegraphicsdialog.cpp:65 +#: kileconfigdialog.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "Ishusho..." - -#: includegraphicsdialog.cpp:82 -msgid "Info:" -msgstr "Amakuru:" +msgid "General Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" -#: includegraphicsdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Output:" -msgstr "Ibisohoka" +#: kileconfigdialog.cpp:178 kileui.rc:533 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build" +msgstr "Buhid" -#: includegraphicsdialog.cpp:93 +#: kileconfigdialog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Center picture" -msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho " +msgid "Scripting" +msgstr "Isobanuramiterere" -#: includegraphicsdialog.cpp:94 -msgid "pdftex/pdflatex" +#: kileconfigdialog.cpp:186 scriptingconfigwidget.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Scripting Support" msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:102 -msgid "Path:" -msgstr "Inzira:" - -#: includegraphicsdialog.cpp:103 +#: kileconfigdialog.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Use \\graphicspath command of LaTeX" -msgstr "\\g command Bya " - -#: includegraphicsdialog.cpp:113 -msgid "Width:" -msgstr "Ubugari:" - -#: includegraphicsdialog.cpp:114 -msgid "Height:" -msgstr "Ubuhagarike:" +msgid "Code Completion" +msgstr "Byuzuye" -#: includegraphicsdialog.cpp:115 +#: kileconfigdialog.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Angle:" -msgstr "Imfuruka" +msgid "Quick Preview" +msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 54 -#: includegraphicsdialog.cpp:116 rc.cpp:279 +#: helpconfigwidget.ui:16 kileconfigdialog.cpp:216 kilehelp.cpp:301 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Bounding box:" -msgstr "Agasanduku : " +msgid "Help" +msgstr "Ifashayobora " -#: floatdialog.cpp:176 includegraphicsdialog.cpp:133 +#: kileconfigdialog.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Figure Environment" +msgid "Environments" msgstr "Ibyifashishwa si byo" -#: includegraphicsdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Figure:" -msgstr "Umukono:" - -#: includegraphicsdialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Label:" -msgstr "Akayobozi:" - -#: includegraphicsdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Caption:" -msgstr "Akarango:" - -#: includegraphicsdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Use figure environment" -msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" - -#: includegraphicsdialog.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "" -"*.png *.jpg *.pdf|Graphics\n" -msgstr "*.png. jpg." - -#: includegraphicsdialog.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "" -"*.png *.jpg *.eps.gz *.eps|Graphics\n" -msgstr "*.png. jpg." +#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: previewconfigwidget.cpp:222 +msgid "installed" +msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:514 +#: kileconfigdialog.cpp:239 previewconfigwidget.cpp:221 +#: previewconfigwidget.cpp:222 #, fuzzy -msgid "No graphics file was given. Proceed any way?" -msgstr "Gukomezantacyobitwaye." +msgid "not installed" +msgstr "Oya Izina: " -#: includegraphicsdialog.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "The graphics file does not exist. Proceed any way?" -msgstr "Gukomezantacyobitwaye." +#: kileconfigdialog.cpp:253 symbolviewconfig.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbol View" +msgstr "Imisusire y'akambi" #: kiledocmanager.cpp:90 #, fuzzy @@ -2316,7 +1544,8 @@ msgstr "Gufungura " #: kiledocmanager.cpp:821 msgid "" -"The file %1 could not be saved, check the permissions and the free disk space!" +"The file %1 could not be saved, check the permissions and the free disk " +"space!" msgstr "" #: kiledocmanager.cpp:821 @@ -2362,9 +1591,9 @@ msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" #: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " -"Refresh Project Tree again." +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to build the tree for, " +"then choose Refresh Project Tree again." msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri i &Igiti ya: , Hanyuma Hitamo... Nanone . " @@ -2398,11 +1627,11 @@ msgstr "" #: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "" -"This file is the project file, it holds all the information about your project. " -"Therefore it is not allowed to remove this file from its project." +"This file is the project file, it holds all the information about your " +"project. Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -"Idosiye ni i Umushinga Idosiye , Byose i Ibisobanuro: Bigyanye Umushinga . ni " -"OYA Kuri Gukuraho iyi Idosiye Kuva: Umushinga . " +"Idosiye ni i Umushinga Idosiye , Byose i Ibisobanuro: Bigyanye Umushinga . " +"ni OYA Kuri Gukuraho iyi Idosiye Kuva: Umushinga . " #: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy @@ -2429,8 +1658,8 @@ msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -"Umushinga Idosiye ya: iyi Umushinga OYA Cyangwa ni OYA . iyi Umushinga Kuva: i " -"Imishinga Urutonde ? " +"Umushinga Idosiye ya: iyi Umushinga OYA Cyangwa ni OYA . iyi Umushinga " +"Kuva: i Imishinga Urutonde ? " #: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy @@ -2456,9 +1685,9 @@ msgstr "Kubika " #: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " -"again." +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to save, then choose " +"Save Project again." msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri Kubika , Hanyuma Hitamo... Kubika Nanone . " @@ -2485,8 +1714,8 @@ msgstr "Kongeraho idosiye" #: kiledocmanager.cpp:1547 #, fuzzy msgid "" -"There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " -"then choose Add Files again." +"There are no projects opened. Please open the project you want to add files " +"to, then choose Add Files again." msgstr "" "Oya Imishinga . Gufungura i Umushinga Kuri &Ongera Idosiye Kuri , Hanyuma " "Hitamo... Nanone . " @@ -2504,9 +1733,9 @@ msgstr "Amahitamo yo gucapa" #: kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to modify, then choose Project " -"Options again." +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to modify, then choose " +"Project Options again." msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri Guhindura , Hanyuma Hitamo... Nanone . " @@ -2519,9 +1748,9 @@ msgstr "Funga " #: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " -"again." +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to close, then choose " +"Close Project again." msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri Gufunga , Hanyuma Hitamo... Funga Nanone . " @@ -2590,443 +1819,332 @@ msgstr "OYA i Byahiswemo Idosiye . " msgid "Project Error" msgstr "Ikosa " -#: templates.h:115 -#, fuzzy -msgid "Empty Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" - -#: templates.h:116 -#, fuzzy -msgid "Empty LaTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" - -#: templates.h:117 +#: kiledocumentinfo.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Empty BibTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +msgid "Invalid Characters" +msgstr "Inyuguti " -#: kilelauncher.cpp:89 kilelauncher.cpp:271 kilelauncher.cpp:340 +#: kiledocumentinfo.cpp:100 #, fuzzy msgid "" -" output: \n" -msgstr "Ibisohoka" - -#: kilelauncher.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Launching failed, diagnostics:" -msgstr "Byanze , : " - -#: kilelauncher.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "There is no executable named \"%1\" in your path." -msgstr "ni Oya &Bitangizwa: &Cyitwa: \" %1 \" in Inzira: . " - -#: kilelauncher.cpp:183 -#, fuzzy, c-format -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "OYA Kuri Gukoresha %1 . " - -#: kilelauncher.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Diagnostics could not find any obvious problems." -msgstr "OYA Gushaka Icyo ari cyo cyose . " - -#: kilelauncher.cpp:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "finished with exit status %1" -msgstr "Byarangiye Na: &Kuvamo Imimerere %1 " - -#: kilelauncher.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "finished abruptly" -msgstr "Byarangiye " +"The filename contains invalid characters ($~ #).<br>Please provide \t\t\t" +"\tanother one, or click \"Cancel\" to save anyway." +msgstr "" +"Izina ry'idosiye: ifite Bitemewe Inyuguti ( $ ~ # ) . <br> Rimwe , Cyangwa " +"Kanda ku \" \" Kuri Kubika . " -#: kilelauncher.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Could not find the %1 library." -msgstr "OYA Gushaka i %1 Isomero . " +#: kiledocumentinfo.cpp:119 kileprojectdlgs.cpp:439 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Idosiye isanzwe ihari" -#: kilelauncher.cpp:296 +#: kiledocumentinfo.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Could not create component %1 from the library %2." -msgstr "OYA Kurema %1 Kuva: i Isomero %2 . " - -#: previewwidget.cpp:69 quickpreview.cpp:195 msgid "" -"There is already a preview running, which you have to finish to run this one." +"A file with filename '%1' already exists.<br>Please provide \t\t\t\tanother " +"one, or click \"Cancel\" to overwrite it." msgstr "" +"A Idosiye Na: Izina ry'idosiye: %1 . <br> Rimwe , Cyangwa Kanda ku \" \" " +"Kuri Guhindura . " -#: previewwidget.cpp:116 quickpreview.cpp:229 quickpreview.cpp:241 -#: quickpreview.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Could not run '%1' for QuickPreview." -msgstr "OYA Gukoresha ' %1 ' ya: . " - -#. i18n: file kileui.rc line 132 -#: previewwidget.cpp:174 quickpreview.cpp:421 rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "QuickPreview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: floatdialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "&Figure" -msgstr "kwerekana imiterere" - -#: floatdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "T&able" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#: floatdialog.cpp:54 -msgid "Position" -msgstr "Ibirindiro" - -#: floatdialog.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Here exact:" -msgstr "NYACYO : " - -#: floatdialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Top of page:" -msgstr "Bya Ipaji: : " - -#: floatdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Bottom of page:" -msgstr "Bya Ipaji: : " - -#: floatdialog.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Extra page:" -msgstr "Ipaji: : " - -#: floatdialog.cpp:80 -msgid "Center:" -msgstr "Hagati:" - -#: floatdialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Akarango:" - -#: floatdialog.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Table Environment" -msgstr "Itondeka ry'imbonerahamwe" - -#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 +#: kiledocumentinfo.cpp:140 #, fuzzy -msgid "The sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" -msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " - -#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 scriptsmanagementwidget.cpp:81 -#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 -msgid "Sequence Already Assigned" -msgstr "" - -#: scriptsmanagementwidget.cpp:81 msgid "" -"The sequence \"%1\" is a subsequence of \"%2\", which is already assigned to " -"the action \"%3\"" -msgstr "" - -#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 -msgid "The shorter sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" -msgstr "" - -#: scriptsmanagementwidget.cpp:95 -msgid "Run Selected Script" +"The given filename has no extension; do you want one to be automatically " +"added?" msgstr "" +"Izina ry'idosiye: Oya Umugereka: ; Rimwe Kuri mu buryo bwikora: Kyongewe ? " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:96 +#: kiledocumentinfo.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Create New Script" -msgstr "Guhanga ububiko bushya" - -#: scriptsmanagementwidget.cpp:97 -msgid "Open Selected Script in Editor" -msgstr "" +msgid "Missing Extension" +msgstr "Umugereka: " -#: scriptsmanagementwidget.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Refresh List" -msgstr "Indango" +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 +msgid "Frame" +msgstr "Ikadiri" -#: scriptsmanagementwidget.cpp:104 -msgid "Script Name" +#: kiledocumentinfo.cpp:992 +msgid "Untitled Block" msgstr "" -#: scriptsmanagementwidget.cpp:105 -msgid "Sequence" +#: kileedit.cpp:2646 +msgid "" +"The document was modified and the structure view should be updated, before " +"starting such an operation." msgstr "" -#: kiletool.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not change to the folder %1." -msgstr "OYA Guhindura... Kuri i Ububiko... %1 . " - -#: kiletool.cpp:62 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy -msgid "" -"The folder %1 is not writable, therefore %2 will not be able to save its " -"results." -msgstr "Ububiko... %1 ni OYA , %2 OYA Kuri Kubika ibisubizo . " +msgid "Structure View Error" +msgstr "Imiterere" -#: kiletool.cpp:63 +#: kileerrorhandler.cpp:76 outputfilter.cpp:81 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1/%2 does not exist. If you're surprised, check the file permissions." -msgstr "Izinary'idosiyentiribaho." +msgid "Cannot open log file; did you run LaTeX?" +msgstr "Gufungura LOG Idosiye ; Gukoresha ? " -#: kiletool.cpp:64 +#: kileerrorhandler.cpp:120 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1/%2 is not readable. If you're surprised, check the file " -"permissions." -msgstr "Idosiye %1 /%2 ni OYA . , Kugenzura i Idosiye Uruhushya . " +msgid "Detecting errors (%1), please wait ..." +msgstr "Amakosa ( %1 ) , Tegereza ... " -#: kiletool.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not determine on which file to run %1, because there is no active " -"document." -msgstr "OYA ku Idosiye Kuri Gukoresha %1 , ni Oya Gikora Inyandiko . " +#: kileerrorhandler.cpp:120 kileerrorhandler.cpp:128 +msgid "Log" +msgstr "Gufunga" -#: kiletool.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Could not determine the master file for this document." -msgstr "OYA i Mugenga Idosiye ya: iyi Inyandiko . " +#: kileerrorhandler.cpp:128 +msgid "Done." +msgstr "Byakozwe." -#: kiletool.cpp:67 +#: kileerrorhandler.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Please save the untitled document first." -msgstr "Kubika i Nta mutwe Inyandiko Itangira . " +msgid "No LaTeX errors detected." +msgstr "Amakosa . " -#: kiletool.cpp:68 +#: kileextensions.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Sorry, the file %1 does not exist." -msgstr ", i Idosiye %1 OYA . " +msgid "(La)TeX Source Files" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: kiletool.cpp:69 +#: kileextensions.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Sorry, the file %1 is not readable." -msgstr ", i Idosiye %1 ni OYA . " +msgid "(La)TeX Packages" +msgstr "Gushakisha muri porogaramu" -#: kiletool.cpp:546 +#: kileextensions.cpp:65 #, fuzzy -msgid "The document %1 is not a LaTeX root document; continue anyway?" -msgstr "Inyandiko %1 ni OYA A Imizi Inyandiko ; Gukomeza ? " +msgid "BibTeX Files" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: kiletool.cpp:546 +#: kileextensions.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Continue?" -msgstr "Gukomeza" +msgid "Metapost Files" +msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" -#: kiletool.cpp:558 +#: kileextensions.cpp:73 #, fuzzy -msgid "The file %2/%3 does not exist; did you compile the source file?" -msgstr "Idosiye %2 /%3 OYA ; Gukusanya i Inkomoko Idosiye ? " +msgid "Kile Script Files" +msgstr "Guhitamo idosiye" -#: kiletool.cpp:579 +#: kileextensions.cpp:77 #, fuzzy -msgid "" -"The current document is not associated to a project. Please activate a document " -"that is associated to the project you want to archive, then choose Archive " -"again." -msgstr "" -"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " -"Kuri i Umushinga Kuri , Hanyuma Hitamo... Nanone . " - -#: kiletool.cpp:584 -msgid "No files have been chosen for archiving." -msgstr "" +msgid "Kile Project Files" +msgstr "Idosiye " -#: kiletool.cpp:598 +#: kilefileselect.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Archive Project" -msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" +msgid "Open selected" +msgstr "Gufungura Byahiswemo " -#: configcodecompletion.cpp:50 +#: kilefileselect.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Complete Modes" -msgstr "kuzuza amagambo" - -#: configcodecompletion.cpp:58 -msgid "TeX/LaTeX" -msgstr "" +msgid "Set encoding" +msgstr "Gushyiraho Isobeka" -#: configcodecompletion.cpp:59 -msgid "Dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo" +#: kilegrepdialog.cpp:89 kileproject.cpp:363 kileprojectdlgs.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Project" +msgstr "Umushinga" -#: configcodecompletion.cpp:63 -msgid "Add..." -msgstr "Ongera..." +#: kilegrepdialog.cpp:96 managetemplatesdialog.cpp:63 +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" -#: configcodecompletion.cpp:78 +#: kilegrepdialog.cpp:99 kilegrepdialog.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Place cursor" -msgstr "indanga " +msgid "Directory:" +msgstr "bushyinguro" -#: configcodecompletion.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Insert bullets" -msgstr "Utudomo " +#: kilegrepdialog.cpp:113 texdocdialog.cpp:71 +msgid "Search" +msgstr "Gushaka" -#: configcodecompletion.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Close environments" -msgstr "Funga " +#: kilegrepdialog.cpp:120 +msgid "Pattern:" +msgstr "Ishusho:" -#: configcodecompletion.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Use complete" -msgstr "Byuzuye " +#: kilegrepdialog.cpp:130 +msgid "Template:" +msgstr "Inyandikorugero" -#: configcodecompletion.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Auto completion (LaTeX)" -msgstr "Nyamwirangiza" +#: kilegrepdialog.cpp:135 +msgid "Normal" +msgstr "Bisanzwe" -#: configcodecompletion.cpp:83 configcodecompletion.cpp:87 -msgid "Threshold:" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:136 latexcmddialog.cpp:341 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" -#: configcodecompletion.cpp:85 configcodecompletion.cpp:89 +#: kilegrepdialog.cpp:137 #, fuzzy -msgid "letters" -msgstr "Ibaruwa ya Leta" +msgid "Command[]" +msgstr "Icyo wifuza" -#: configcodecompletion.cpp:86 +#: kilegrepdialog.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Auto completion (text)" -msgstr "( Umwandiko ) " +msgid "Image" +msgstr "Ishusho" -#: configcodecompletion.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Show abbreviations" -msgstr "Impine" +#: kilegrepdialog.cpp:140 kilestdactions.cpp:137 kilestdactions.cpp:138 +msgid "Label" +msgstr "Akarango" -#: configcodecompletion.cpp:91 +#: kilegrepdialog.cpp:141 kilestdactions.cpp:139 +msgid "Reference" +msgstr "Indango" + +#: kilegrepdialog.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Auto completion (abbrev.)" -msgstr "Nyamwirangiza" +msgid "Directory Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: configcodecompletion.cpp:92 -msgid "Move out of braces (citation keylists)" -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:172 +msgid "Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" -#: configcodecompletion.cpp:116 +#: kilegrepdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Try to place the cursor." -msgstr "Kuri i indanga . " +msgid "Scan directories recursively" +msgstr "ububiko bw'amaderese Cyisubiramo " -#: configcodecompletion.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Insert bullets, where the user must input data." -msgstr "Utudomo , i Umukoresha Iyinjiza Ibyatanzwe . " +#: kilegrepdialog.cpp:207 kilegrepdialog.cpp:579 texdocdialog.cpp:81 +msgid "&Search" +msgstr "Shakisha" -#: configcodecompletion.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Also close an environment, when an opening command is inserted." -msgstr "Gufunga , Ryari: Gufungura %S command ni Byinjijwemo . " +#: kilegrepdialog.cpp:210 +msgid "&Clear" +msgstr "Gusiba" -#: configcodecompletion.cpp:119 +#: kilegrepdialog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Enable components of word completion." -msgstr "Bya ijambo . " +msgid "Cl&ose" +msgstr "funga byose" -#: configcodecompletion.cpp:120 +#: kilegrepdialog.cpp:250 #, fuzzy msgid "" -"Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are given " -"in all selected word completion lists. This mode can only be selected, if no " -"other plugin for autocompletion is active." +"Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta " +"characters are:<br><ul><li> <b>.</b> - Matches any character</" +"li><li> <b>^</b> - Matches the beginning of a line</li><li> <b>$</" +"b> - Matches the end of a line</li><li> <b>\\\\\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word</li><li> <b>\\\\\\></b> - Matches the end of a " +"word</li></ul>The following repetition operators exist:<ul><li> <b>?</" +"b> - The preceding item is matched at most once</li><li> <b>*</b> - The " +"preceding item is matched zero or more times</li><li> <b>+</b> - The " +"preceding item is matched one or more times</li><li> <b>{<i>n</i>}</b> " +"- The preceding item is matched exactly <i>n</i> times</li><li> " +"<b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times</" +"li><li> <b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most " +"<i>n</i> times</li><li> <b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item " +"is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.</li></" +"ul>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation \\\\<i>n</i>." msgstr "" -"Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo Intonde . " -"Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " +"Inyugutintimazishobokani. " +"Ijyanan'inyugutiiyoariyoyoseIjyanan'intangiriroy'umurongoIjyanan'imperay'umurongoltIjyanan'intangiriroy'ijambogtIjyanan'imperay'ijamboMukoreshaz'isubiramozikurikiraziriho. " +"IkintukibanzakiringanyizwabitarenzerimweIkintukibanzakiringanyizwainshuronyinshicyangwantikiringanyizweIkintukibanzakiringanyizwarimwecyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwanyabyontimesnIkintukibanzakiringanyizwarimwencyangwakenshinIkintukibanzakiringanyizwakenshiatmostngashobokanmIkintukibanzakizaringanyizwagakegashobokanarikokenshimgashoboka." -#: configcodecompletion.cpp:121 +#: kilegrepdialog.cpp:274 #, fuzzy msgid "" -"Directional or popup-based completion from words in the current document. This " -"mode can only be selected, if no other plugin for autocompletion is active." +"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " +"several patterns separated by commas." msgstr "" -"Cyangwa Byirambuye - Kuva: Amagambo in i KIGEZWEHO Inyandiko . Ubwoko " -"Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " +"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano.\n" +" Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." -#: configcodecompletion.cpp:122 -#, fuzzy +#: kilegrepdialog.cpp:277 +#, c-format msgid "" -"Automatically show a completion list of TeX/LaTeX commands, when the word has " -"this length." +"Choose one search mode. For the first modes, the search pattern is build " +"from the editable template, where '%s' is replaced by the given pattern." +"<br><br>There are additional fixed predefined modes for environments, " +"graphics, labels, references and input files. If the pattern is empty, Kile " +"will search for all commands of this mode. If a pattern is given, it will be " +"inserted as a parameter. F.e., in environment mode with pattern 'center', " +"Kile will search for '\\begin{center}' and in graphics mode with pattern '.*" +"\\.png', Kile will search for all png files." msgstr "" -"Herekana %S A Urutonde Bya /Amabwiriza , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " -#: configcodecompletion.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Automatically show a completion list, when the word has this length." -msgstr "Herekana %S A Urutonde , Ryari: i ijambo iyi Uburebure . " - -#: configcodecompletion.cpp:124 -msgid "Move cursor out of braces after selecting from a citation keylist." -msgstr "" - -#: configcodecompletion.cpp:127 +#: kilegrepdialog.cpp:285 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Warning: all autocompletion modes will be disabled, if you enable KTextEditor " -"plugin word completion." +"For the first three modes you can choose a template for the pattern from the " +"combo box and edit it here. The string %s in the template is replaced by the " +"pattern input field, resulting in the regular expression to search for. In " +"all other modes this template is ignored." msgstr "" +"Ushobora guhitamo inyandikorugero igenewe ishusho ivuye mu gasanduku ka " +"kombo\n" +"maze ukayihindurira hano. Igicenteruro %s kiri mu nyandikorugero gisimburwa\n" +"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n" +" igomba gushakwa." -#: configcodecompletion.cpp:159 configcodecompletion.cpp:458 +#: kilegrepdialog.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Complete Files" -msgstr "Siba ama dosiye" +msgid "Enter the directory which contains the files you want to search in." +msgstr "i Ububiko ifite i Idosiye Kuri Shakisha in . " -#: configcodecompletion.cpp:160 +#: kilegrepdialog.cpp:292 #, fuzzy -msgid "Local File" -msgstr "Siba ama dosiye" +msgid "Check this box to search in all subdirectories." +msgstr "iyi Agasanduku Kuri Shakisha in Byose Ububiko bwungirije . " -#: configcodecompletion.cpp:243 +#: kilegrepdialog.cpp:294 #, fuzzy msgid "" -"You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts with " -"the auto completion modes of Kile. As only one of these completion modes can be " -"used, the autocompletion modes of Kile will be disabled." +"The results of the grep run are listed here. Select a filename/line number " +"combination with a mouse click on the item or with the cursor to show the " +"respective line in the editor." msgstr "" -"Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Ikiyega Bya . Rimwe Bya Byakoreshejwe , Kuri " -"Koresha i - na OYA i Nyamwirangiza Bya . Kuri iyi ? " +"Urutonde rw'ibitangwa n'itangiza rya grep ruri hano. Hitamo \n" +"izinadosiye/ikomatanya rya nomero z'imirongo maze ukande Enter cyangwa " +"ukande kabiri\n" +"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi." -#: configcodecompletion.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Autocomplete warning" -msgstr "Iburira " +#: kilegrepdialog.cpp:302 +msgid "Find in Files" +msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: configcodecompletion.cpp:306 +#: kilegrepdialog.cpp:307 #, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" +msgid "Find in Project" +msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#: configcodecompletion.cpp:458 +#: kilegrepdialog.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Select Files" -msgstr "Guhitamo idosiye" +msgid "no project opened" +msgstr "Umushinga" -#: configcodecompletion.cpp:477 -msgid "Wordlist '%1' is already used." -msgstr "" +#: kilegrepdialog.cpp:551 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>" -#: usermenudialog.cpp:46 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" + +#: kilegrepdialog.cpp:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid regular expression: %1" +msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " + +#: kilegrepdialog.cpp:689 #, fuzzy -msgid "Menu item:" -msgstr "Ikintu : " +msgid "&Cancel" +msgstr "Urwego rwo hejuru" -#: usermenudialog.cpp:50 -msgid "Value:" -msgstr "Agaciro:" +#: kilehelp.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in " +"Settings->Configure Kile->Help." +msgstr ", OYA Gushaka i Inyandiko Ku %1 ; Gushyiraho i Inzira: in - > - > . " + +#: kilehelp.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, no help available for %1." +msgstr ", Oya Ifashayobora Bihari ya: %1 . " #: kileinfo.cpp:291 #, fuzzy @@ -3048,3353 +2166,532 @@ msgstr "Amadosiye y'inyandiko" msgid "Script" msgstr "umukono" -#: previewconfigwidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Quick Preview in a separate window" -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " - -#: previewconfigwidget.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Select a configuration:" -msgstr "A Iboneza : " - -#: previewconfigwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Quick Preview in bottom bar" -msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" - -#: previewconfigwidget.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Resolution:" -msgstr "Ihitamo" - -#: previewconfigwidget.cpp:64 -msgid "dpi" -msgstr "" - -#: previewconfigwidget.cpp:65 -msgid "(allowed values: 30-1000 dpi)" -msgstr "" - -#: previewconfigwidget.cpp:73 -msgid "Kile supports three kinds of conversion to png images" -msgstr "" - -#: previewconfigwidget.cpp:74 previewconfigwidget.cpp:236 -#, fuzzy -msgid "dvi --> png" -msgstr "Gutandukanya" - -#: previewconfigwidget.cpp:74 +#: kilejscript.cpp:273 #, fuzzy -msgid "(uses dvipng)" -msgstr "Gutandukanya" - -#: previewconfigwidget.cpp:75 previewconfigwidget.cpp:246 -msgid "dvi --> ps --> png" -msgstr "" - -#: previewconfigwidget.cpp:75 -msgid "(uses dvips/convert)" -msgstr "" - -#: previewconfigwidget.cpp:76 previewconfigwidget.cpp:247 -msgid "pdf --> png" -msgstr "" +msgid "Enter Value" +msgstr "Agaciro" -#: previewconfigwidget.cpp:76 -msgid "(uses convert)" +#: kilejscript.cpp:276 +msgid "Please enter a value" msgstr "" -#: previewconfigwidget.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "dvipng:" -msgstr "Gutandukanya" - -#: previewconfigwidget.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "convert:" -msgstr "guhindura" - -#: previewconfigwidget.cpp:105 -msgid "Show preview in bottom bar:" +#: kilejscript.cpp:500 +msgid "" +"The following exception has occurred at line %1 during execution of the " +"script:\n" +"%2" msgstr "" -#: previewconfigwidget.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Conversion to image:" -msgstr "Ihitamo Kuri " - -#: previewconfigwidget.cpp:107 +#: kilejscript.cpp:500 kilejscript.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Selection:" +msgid "Exception" msgstr "Ihitamo" -#: previewconfigwidget.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Environment:" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#: previewconfigwidget.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Mathgroup:" -msgstr "Itsinda:" - -#: previewconfigwidget.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Subdocument:" -msgstr "Inyandiko Sfx" - -#: previewconfigwidget.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Not available, opens always in a separate window." -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " - -#: previewconfigwidget.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Preview uses always 'dvipng'." -msgstr "Ihitamo " - -#: previewconfigwidget.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Opens always in a separate window." -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " - -#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Ishakiro" - -#: texdocdialog.cpp:79 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Ijambo banze:" - -#: texdocdialog.cpp:91 -#, fuzzy +#: kilejscript.cpp:505 +#, c-format msgid "" -"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming with " -"TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key will " -"open a viewer to show this file." +"The following exception has occurred during execution of the script:\n" +"%1" msgstr "" -"A Urutonde Bya Inyandiko , in ' . , Na: . A MAHARAKUBIRI Kanda Na: i Imbeba " -"Cyangwa i Umwanya Urufunguzo Gufungura A Kuri Herekana %S iyi Idosiye . " -#: texdocdialog.cpp:92 -#, fuzzy +#: kilejscript.cpp:547 msgid "" -"You can choose a keyword to show only document files, which are related to this " -"keyword." +"Version %1 of Kile is at least required to execute the script \"%2\". The " +"execution has been aborted." msgstr "" -"Hitamo... A Ijambo-banze Kuri Herekana %S Inyandiko Idosiye , Kuri iyi " -"Ijambo-banze . " - -#: texdocdialog.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Start the search for the chosen keyword." -msgstr "Gutangira i Shakisha ya: i Ijambo-banze . " - -#: texdocdialog.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Reset TOC to show all available files." -msgstr "Kuri Herekana %S Byose Bihari Idosiye . " - -#: texdocdialog.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Reset &TOC" -msgstr "Gutangiza bushya Akazu" -#: texdocdialog.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." -msgstr "OYA Soma ' . . " - -#: texdocdialog.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Could not read the style file." -msgstr "OYA Soma i Imisusire Idosiye . " - -#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Could not create a temporary file." -msgstr "OYA Kurema A By'igihe gito Idosiye . " - -#: texdocdialog.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "No KDE service found for this file." -msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Byabonetse ya: iyi Idosiye . " - -#: texdocdialog.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Could not find '%1'" -msgstr "OYA Gushaka ' %1 ' " - -#: texdocdialog.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "No keyword given." -msgstr "Ijambo-banze . " - -#: texdocdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Search results for keyword '%1'" -msgstr "ibisubizo ya: Ijambo-banze ' %1 ' " - -#: texdocdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "No documents found for keyword '%1'." -msgstr "Inyandiko Byabonetse ya: Ijambo-banze ' %1 ' . " - -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#: kilejscript.cpp:547 #, fuzzy -msgid "<center>" -msgstr "<center>" +msgid "Version Error" +msgstr "Verisiyo" -#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." -"<br> So this dialog is useless." +#: kilejscript.cpp:782 +#, c-format +msgid "Execution of %1" msgstr "" -"OYA i Shakisha Inzira Bya Cyangwa Idosiye ' . . " -"<br> iyi Ikiganiro ni . " - -#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "</center>" -msgstr "< /Hagati > " - -#: texdocdialog.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "TexDoc Dialog" -msgstr "Ikiganiro gishya" - -#: latexcmddialog.cpp:73 -msgid "Attributes" -msgstr "Ibiranga" - -#: latexcmddialog.cpp:77 -msgid "Group:" -msgstr "Itsinda:" -#: latexcmddialog.cpp:80 +#: kilelauncher.cpp:89 kilelauncher.cpp:271 kilelauncher.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Include *-&version:" -msgstr "* - Verisiyo : " +msgid " output: \n" +msgstr "Ibisohoka" -#: latexcmddialog.cpp:93 +#: kilelauncher.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Name of the group, to which this environment or command belongs." -msgstr "Bya i Itsinda , Kuri iyi Cyangwa command . " +msgid "Launching failed, diagnostics:" +msgstr "Byanze , : " -#: latexcmddialog.cpp:95 +#: kilelauncher.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Name of the new environment or command." -msgstr "Bya i Gishya Cyangwa command . " +msgid "There is no executable named \"%1\" in your path." +msgstr "ni Oya &Bitangizwa: &Cyitwa: \" %1 \" in Inzira: . " -#: latexcmddialog.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Name of the environment or command to edit." -msgstr "Bya i Cyangwa command Kuri Kwandika . " +#: kilelauncher.cpp:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "OYA Kuri Gukoresha %1 . " -#: latexcmddialog.cpp:98 +#: kilelauncher.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Does this environment or command also exist in a starred version?" -msgstr "iyi Cyangwa command in A Verisiyo ? " +msgid "Diagnostics could not find any obvious problems." +msgstr "OYA Gushaka Icyo ari cyo cyose . " -#: latexcmddialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "\\\\ is end of &line:" -msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " +#: kilelauncher.cpp:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "finished with exit status %1" +msgstr "Byarangiye Na: &Kuvamo Imimerere %1 " -#: latexcmddialog.cpp:104 +#: kilelauncher.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Needs &math mode:" -msgstr "Imibare Ubwoko : " +msgid "finished abruptly" +msgstr "Byarangiye " -#: latexcmddialog.cpp:105 +#: kilelauncher.cpp:285 #, fuzzy -msgid "&Tabulator:" -msgstr "Musimbutsi" +msgid "Could not find the %1 library." +msgstr "OYA Gushaka i %1 Isomero . " -#: latexcmddialog.cpp:120 +#: kilelauncher.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Shall 'Smart New Line' insert \\\\?" -msgstr "' Ongeramo \\\\ ? " +msgid "Could not create component %1 from the library %2." +msgstr "OYA Kurema %1 Kuva: i Isomero %2 . " -#: latexcmddialog.cpp:121 +#: kilelogwidget.cpp:182 #, fuzzy -msgid "Does this environment need math mode?" -msgstr "iyi Imibare Ubwoko ? " +msgid "Hide &Bad Boxes" +msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga" -#: latexcmddialog.cpp:122 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Define the standard tabulator of this environment." -msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " +msgid "Hide (La)TeX &Warnings" +msgstr "Guhisha ibimenyetso" -#: latexcmddialog.cpp:134 +#: kilelyxserver.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Opt&ion:" -msgstr "Ihitamo" +msgid "Cite" +msgstr "Umutwe" -#: latexcmddialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Define an optional alignment parameter." -msgstr "Bitari ngombwa Itunganya Ikintu . " +#: kilelyxserver.cpp:212 +msgid "BibTeX db add" +msgstr "" -#: latexcmddialog.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Does this command need an optional parameter." -msgstr "iyi command Bitari ngombwa Ikintu . " +#: kilelyxserver.cpp:214 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: latexcmddialog.cpp:172 -#, fuzzy +#: kileproject.cpp:369 msgid "" -"Does this environment need an additional parameter like {n} for an integer " -"number, {w} for a width or { } for any other parameter?" +"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t" +"\tOpening it can lead to unexpected results.\n" +"\t\t\t\tDo you really want to continue (not recommended)?" msgstr "" -"iyi Ikintu nka { n } ya: Umubare wuzuye Umubare , { W } ya: A Ubugari: " -"Cyangwa { } ya: Icyo ari cyo cyose Ikindi Ikintu ? " - -#: latexcmddialog.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Does this command need an argument?" -msgstr "iyi command ? " - -#: latexcmddialog.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Define a new LaTeX environment:" -msgstr "A Gishya : " - -#: latexcmddialog.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Define a new LaTeX command:" -msgstr "A Gishya command : " - -#: latexcmddialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Edit a LaTeX Environment" -msgstr "A : " - -#: latexcmddialog.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Edit a LaTeX Command" -msgstr "A command : " - -#: latexcmddialog.cpp:280 quickdocumentdialog.cpp:2269 -#, fuzzy -msgid "An empty string is not allowed." -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " - -#: latexcmddialog.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "This environment already exists." -msgstr "Iri zina risanzwemo." - -#: latexcmddialog.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "This command already exists." -msgstr "command . " - -#: latexcmddialog.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Configuration" -msgstr "Iboneza " - -#: latexcmddialog.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Define LaTeX Environments and Commands for Kile" -msgstr "na Amabwiriza ya: " - -#: latexcmddialog.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Show only user defined environments and commands" -msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " - -#: latexcmddialog.cpp:322 latexcmddialog.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Starred" -msgstr "Yatangiye:" - -#: latexcmddialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "EOL" -msgstr "AOL" - -#: latexcmddialog.cpp:325 -msgid "Tab" -msgstr "Isimbuka" - -#: latexcmddialog.cpp:326 latexcmddialog.cpp:343 quickdocumentdialog.cpp:237 -msgid "Option" -msgstr "Ihitamo" - -#: latexcmddialog.cpp:327 latexcmddialog.cpp:344 postscriptdialog.cpp:81 -msgid "Parameter" -msgstr "Ikintu" -#: latexcmddialog.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "&Environments" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#: latexcmddialog.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "&Commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#: latexcmddialog.cpp:360 quickdocumentdialog.cpp:258 userhelpdialog.cpp:74 -msgid "&Add..." -msgstr "Ongeraho" - -#: latexcmddialog.cpp:362 +#: kileprojectdlgs.cpp:51 #, fuzzy -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." +msgid "Insert a short descriptive name of your project here." +msgstr "A Bigufi Izina: Bya Umushinga . " -#: latexcmddialog.cpp:380 +#: kileprojectdlgs.cpp:52 #, fuzzy msgid "" -"List of known environments with a lot of additional information, which Kile " -"could perhaps use. You can add your own environments, which will be recognized " -"by autocompletion of environments, 'Smart Newline' and 'Smart Tabulator' for " -"example. Of course you can only edit and delete user defined environments." +"Insert the path to your project file here. If this file does not yet exists, " +"it will be created. The filename should have the extension: .kilepr. You can " +"also use the browse button to insert a filename." msgstr "" -"Bya Na: A Bya Ibisobanuro: , Koresha . &Ongera , ku Nyamwirangiza Bya , ' na ' " -"ya: Urugero: . Kwandika na Gusiba Umukoresha . " - -#: latexcmddialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Add a new environment." -msgstr "A Gishya . " - -#: latexcmddialog.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Delete an user defined environment." -msgstr "Umukoresha . " - -#: latexcmddialog.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Edit an user defined environment." -msgstr "Umukoresha . " - -#: latexcmddialog.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "AMS-Math" -msgstr "Imibare" - -#: latexcmddialog.cpp:414 -msgid "Lists" -msgstr "Intonde" - -#: latexcmddialog.cpp:416 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Ishinga" - -#: latexcmddialog.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Citations" -msgstr "Iyerekana" - -#: latexcmddialog.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Includes" -msgstr "Kongeramo ibishushanyo" - -#: latexcmddialog.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Environments" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#: latexcmddialog.cpp:629 latexcmddialog.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Commands" -msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" - -#: latexcmddialog.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete this environment?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi ? " - -#: latexcmddialog.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete this command?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi command ? " - -#: latexcmddialog.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Environment" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#: latexcmddialog.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "'environment'" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#: latexcmddialog.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "'command'" -msgstr "Icyo wifuza" +"i Inzira: Kuri Umushinga Idosiye . iyi Idosiye OYA , Byaremwe . Izina " +"ry'idosiye: i Umugereka: : . . Koresha i Gushakisha Akabuto Kuri Ongeramo A " +"Izina ry'idosiye: . " -#: latexcmddialog.cpp:760 -#, fuzzy +#: kileprojectdlgs.cpp:53 msgid "" -"All your %1 settings will be overwritten with the default settings, are you " -"sure you want to continue?" -msgstr "%1 Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1349 -#: quickdocumentdialog.cpp:1358 quickdocumentdialog.cpp:1546 -#: quickdocumentdialog.cpp:1562 quickdocumentdialog.cpp:1999 -msgid "<default>" -msgstr "<Ibisanzwemo>" - -#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1351 -#: quickdocumentdialog.cpp:1358 -msgid "<empty>" -msgstr "<ubusa>" - -#: quickdocumentdialog.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Cla&ss Options" -msgstr "Amahitamo make" - -#: quickdocumentdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "&Packages" -msgstr "Porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "&Document Properties" -msgstr "Ibiranga Inyandiko" - -#: quickdocumentdialog.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Doc&ument class:" -msgstr "Urwego: : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:174 quickdocumentdialog.cpp:194 -#: quickdocumentdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Add current text to this list" -msgstr "KIGEZWEHO Umwandiko Kuri iyi Urutonde " - -#: quickdocumentdialog.cpp:179 quickdocumentdialog.cpp:199 -#: quickdocumentdialog.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Remove current element from this list" -msgstr "KIGEZWEHO Ikigize: Kuva: iyi Urutonde " - -#: quickdocumentdialog.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "&Typeface size:" -msgstr "Ingano: : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:209 quickdocumentdialog.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Ingano y'urupapuro:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Imisobekere:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:238 quickdocumentdialog.cpp:290 -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#: quickdocumentdialog.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Cl&ass options:" -msgstr "Amahitamo : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Add a new class option" -msgstr "A Gishya Urwego: Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Ed&it..." -msgstr "Kwandika..." - -#: quickdocumentdialog.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Edit the current class option" -msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:268 quickdocumentdialog.cpp:319 -msgid "De&lete" -msgstr "Gusiba" - -#: quickdocumentdialog.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Remove the current class option" -msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X packages:" -msgstr "Gushakisha muri porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:288 -msgid "Package" -msgstr "Porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:289 -msgid "Value" -msgstr "Agaciro" - -#: quickdocumentdialog.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Add a new package" -msgstr "A Gishya Porogaramu " - -#: quickdocumentdialog.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Add Op&tion..." -msgstr "Ongera amahitamo" - -#: quickdocumentdialog.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Add a new package option" -msgstr "A Gishya Porogaramu Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Edit the current package option" -msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Remove the current package option" -msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "&Reset to Defaults" -msgstr "Kuri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default list of packages" -msgstr "Kuri i Mburabuzi Urutonde Bya " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 165 -#: quickdocumentdialog.cpp:343 rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "Umwanditsi:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:349 -msgid "&Title:" -msgstr "Umutwe:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Dat&e:" -msgstr "Itariki:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "&Theme:" -msgstr "Insanganyamatsiko" - -#: quickdocumentdialog.cpp:644 -#, fuzzy -msgid "Sets the document's orientation to landscape" -msgstr "i Icyerekezo: Kuri Intambike " - -#: quickdocumentdialog.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Margins are set for single side output" -msgstr "Gushyiraho ya: UMWE Ibisohoka " - -#: quickdocumentdialog.cpp:646 -#, fuzzy -msgid "Left and right pages differ in page margins" -msgstr "na Iburyo: Amapaji in Ipaji: Marije " - -#: quickdocumentdialog.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Marks \"overfull hboxes\" on the output with black boxes" -msgstr "\" \" ku i Ibisohoka Na: umukara " - -#: quickdocumentdialog.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "No special marks for \"overfull hboxes\" on the output" -msgstr "Bidasanzwe ya: \" \" ku i Ibisohoka " - -#: quickdocumentdialog.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "Puts formula numbers on the left side" -msgstr "Inzira Imibare ku i Ibumoso: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Aligns formulas on the left side" -msgstr "Inzira ku i Ibumoso: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Puts title and abstract on an extra page" -msgstr "Umutwe: na Incamake ku Birenga Ipaji: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Puts title and abstract on the same page as the text" -msgstr "Umutwe: na Incamake ku i Ipaji: Nka i Umwandiko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Puts the text in one column" -msgstr "i Umwandiko in Rimwe Inkingi " - -#: quickdocumentdialog.cpp:659 -#, fuzzy -msgid "Puts the text in two columns" -msgstr "i Umwandiko in Kabiri Inkingi: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Formats the bibliography in open style" -msgstr "i Irangabitabo in Gufungura Imisusire " - -#: quickdocumentdialog.cpp:666 -#, fuzzy -msgid "Chapters may start on top of every page" -msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya buri Ipaji: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "Chapters may only start on top of right pages" -msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya Iburyo: Amapaji " - -#: quickdocumentdialog.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Cause the header to be counted as text" -msgstr "i Umutwe Kuri Nka Umwandiko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Cause the header to be counted as border" -msgstr "i Umutwe Kuri Nka Impera: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "Cause the footer to be counted as text" -msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Umwandiko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Cause the footer to be counted as border" -msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Impera: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "Cause the margin-note to be counted to the text body" -msgstr "i Marije - Impugukirwa Kuri Kuri i Umwandiko Umubiri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "The normal margin is used for the margin-note area" -msgstr "Bisanzwe Marije ni Byakoreshejwe ya: i Marije - Impugukirwa Umwanya " - -#: quickdocumentdialog.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "Writes the paper size as a special into the DVI-file" -msgstr "i urupapuro Ingano: Nka A Bidasanzwe i - Idosiye " - -#: quickdocumentdialog.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "Writes the paper size into the pdftex page register" -msgstr "i urupapuro Ingano: i Ipaji: Kwiyandikisha " - -#: quickdocumentdialog.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Uses the correct mechanism with PDF- or DVI-file" -msgstr "i Na: - Cyangwa - Idosiye " - -#: quickdocumentdialog.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "Enables the default for an empty left page" -msgstr "i Mburabuzi ya: ubusa Ibumoso: Ipaji: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "An empty left page will set with the plain-pagestyle" -msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i Byuzuye - " - -#: quickdocumentdialog.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "An empty left page will set with the empty-pagestyle" -msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i ubusa - " - -#: quickdocumentdialog.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Use a line to separate the header from the text body" -msgstr "A Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:686 -#, fuzzy -msgid "Use no line to separate the header from the text body" -msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use a line to separate the footer from the text body" -msgstr "A Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "Use no line to separate the footer from the text body" -msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Normal paragraph spacing of one line" -msgstr "Igika Itandukanya: Bya Rimwe Umurongo: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Normal spacing, at least 1/3 of the last line is free" -msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " - -#: quickdocumentdialog.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "Normal spacing, at least 1/4 of the last line is free" -msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " - -#: quickdocumentdialog.cpp:692 -#, fuzzy -msgid "Normal spacing, no special provision for the last line" -msgstr "Itandukanya: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Paragraph spacing of half a line" -msgstr "Itandukanya: Bya A Umurongo: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/3 of the last line is free" -msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " - -#: quickdocumentdialog.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/4 of the last line is free" -msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " - -#: quickdocumentdialog.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Spacing 1/2 line, no special provision for the last line" -msgstr "1 /2 Umurongo: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "No spacing between paragraphs, indent the first line by 1 em" -msgstr "Itandukanya: hagati Ibika , Akagerampera i Itangira Umurongo: ku 1 " - -#: quickdocumentdialog.cpp:698 -#, fuzzy -msgid "One-line captions are centered, multi-line left-justified" +"Insert a list (separated by spaces) of file extensions which should be " +"treated also as files of the corresponding type in this project." msgstr "" -"- Umurongo: Utumenyetso Bishyizwe hagati , - Umurongo: Ibumoso: - Biringaniye " -#: quickdocumentdialog.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "No special handling of one-line captions" -msgstr "Bidasanzwe Bya Rimwe - Umurongo: Utumenyetso " - -#: quickdocumentdialog.cpp:700 +#: kileprojectdlgs.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Normal great title font sizes" -msgstr "Umutwe: Imyandikire Ingano " +msgid "Select the default master document. Leave empty for auto detection." +msgstr "i Mburabuzi Mugenga Inyandiko . ubusa ya: Ikiyega . " -#: quickdocumentdialog.cpp:701 +#: kileprojectdlgs.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Small font sizes for titles" -msgstr "Imyandikire Ingano ya: Imitwe " +msgid "(use global setting)" +msgstr "( Koresha &Rusange Igenamiterere ) " -#: quickdocumentdialog.cpp:702 +#: kileprojectdlgs.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Even smaller font sizes for titles" -msgstr "Gitoya Imyandikire Ingano ya: Imitwe " +msgid "Project &title:" +msgstr "Umutwe: : " -#: quickdocumentdialog.cpp:703 +#: kileprojectdlgs.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Include lists of figures and tables in the TOC" -msgstr "Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " +msgid "Extensions" +msgstr "Umugereka: " -#: quickdocumentdialog.cpp:704 +#: kileprojectdlgs.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Include the bibliography in the TOC" -msgstr "i Irangabitabo in i " +msgid "Source Files" +msgstr "Siba ama dosiye" -#: quickdocumentdialog.cpp:705 +#: kileprojectdlgs.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Include the index in the TOC" -msgstr "i Umubarendanga in i " +msgid "Package Files" +msgstr "Porogaramu" -#: quickdocumentdialog.cpp:706 +#: kileprojectdlgs.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Number the lists of figures and tables in the TOC" -msgstr "i Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " +msgid "Image Files" +msgstr "Amadosiye y'inyandiko" -#: quickdocumentdialog.cpp:707 +#: kileprojectdlgs.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Number the bibliography in the TOC" -msgstr "i Irangabitabo in i " +msgid "Predefined:" +msgstr "Mukoresha yagenywe" -#: quickdocumentdialog.cpp:708 +#: kileprojectdlgs.cpp:144 #, fuzzy -msgid "All numbers and titles are set in a left-justified column" -msgstr "Imibare na Imitwe Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " +msgid "Error in extension" +msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" -#: quickdocumentdialog.cpp:709 -msgid "Different sectional units have different indentations" +#: kileprojectdlgs.cpp:144 +msgid "All user defined extensions should look like '.xyz'" msgstr "" -#: quickdocumentdialog.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "All numbers and captions are set in a left-justified column" -msgstr "Imibare na Utumenyetso Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " - -#: quickdocumentdialog.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "All Numbers uses a fixed space" -msgstr "A BIHAMYE Umwanya " - -#: quickdocumentdialog.cpp:712 -#, fuzzy -msgid "Numbering of sectional units have a point at the end" -msgstr "Bya A Akadomo Ku i Impera " - -#: quickdocumentdialog.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Numbering of sectional units have no point at the end" -msgstr "Bya Oya Akadomo Ku i Impera " - -#: quickdocumentdialog.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Caption command acts like \\captionabove" -msgstr "command nka \\c " - -#: quickdocumentdialog.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Caption command acts like \\captionbelow" -msgstr "command nka \\c " - -#: quickdocumentdialog.cpp:716 -#, fuzzy -msgid "Captions of the longtable package should not be redefined" -msgstr "Bya i Porogaramu OYA " - -#: quickdocumentdialog.cpp:722 -#, fuzzy -msgid "Use a separate line for the chapter number" -msgstr "A Umurongo: ya: i Umutwe Umubare " - -#: quickdocumentdialog.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Use the same line for the chapter number and title" -msgstr "i Umurongo: ya: i Umutwe Umubare na Umutwe: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Use a separate line for the appendix name" -msgstr "A Umurongo: ya: i Izina: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "No separate line for the appendix name" -msgstr "Umurongo: ya: i Izina: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Include the abstract's title" -msgstr "i Umutwe: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Exclude the abstract's title" -msgstr "i Umutwe: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:738 -#, fuzzy -msgid "The file is compiled in draft mode" -msgstr "Idosiye ni in Inyandiko y'agateganyo Ubwoko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "The file is compiled in final mode" -msgstr "Idosiye ni in Bihera Ubwoko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Slides will use many colors" -msgstr "Koresha Amabara " - -#: quickdocumentdialog.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Slides will use a restricted set of colors" -msgstr "Koresha A Nta gukoresha bisesuye Gushyiraho Bya Amabara " - -#: quickdocumentdialog.cpp:742 -#, fuzzy -msgid "Display the number of the current slide and the total number" -msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice na i Igiteranyo: %S Umubare " - -#: quickdocumentdialog.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Display only the number of the current slide" -msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice " - -#: quickdocumentdialog.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "The background of the slide is always white" -msgstr "Mbuganyuma Bya i Igice ni Buri gihe Umweru " - -#: quickdocumentdialog.cpp:745 -#, fuzzy -msgid "The color of the background depends on the current style" -msgstr "Ibara: Bya i Mbuganyuma ku i KIGEZWEHO Imisusire " - -#: quickdocumentdialog.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PostScript file" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " - -#: quickdocumentdialog.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PDF file" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " - -#: quickdocumentdialog.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Some macros interpret their argument in ps mode" -msgstr "Makoro in Ubwoko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Some macros do not interpret their argument in ps mode" -msgstr "Makoro OYA in Ubwoko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using Adobe Distiller" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " - -#: quickdocumentdialog.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX file is to be processed with YandY LaTeX" -msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:752 -#, fuzzy -msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using ps2pdf" -msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " - -#: quickdocumentdialog.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX file is to be processed with MicroPress VTeX" -msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Do not add any caption at the bottom of the slides" -msgstr "OYA &Ongera Icyo ari cyo cyose Akarango: Ku i Hasi: Bya i Ibice " - -#: quickdocumentdialog.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "Place text of slides at the (vertical) top of the slides" -msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hejuru: Bya i Ibice " - -#: quickdocumentdialog.cpp:761 -#, fuzzy -msgid "Place text of slides at the (vertical) center of the slides" -msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hagati Bya i Ibice " - -#: quickdocumentdialog.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Headlines, footlines, and sidebars are replaced by gray rectangles" -msgstr ", , na ku Ikigina Urukiramende " - -#: quickdocumentdialog.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Make all navigation bars as small as possible" -msgstr "Byose Ibuganya Imirongo-ntambike Nka Gitoya Nka " - -#: quickdocumentdialog.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Suppresses generation of some entries in the pdf information" -msgstr "Bya Ibyinjijwe in i Ibisobanuro: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "Switches off the definition of default blocks like theorem" -msgstr "Bidakora i Insobanuro Bya Mburabuzi nka " - -#: quickdocumentdialog.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Does not load amsthm and amsmath" -msgstr "OYA Ibirimo na " - -#: quickdocumentdialog.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Needed when using the CJK package for Asian fonts" -msgstr "Ryari: ikoresha i Porogaramu ya: Imyandikire: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Use a sans-serif font during the presentation" -msgstr "A Nta - &Serif: Imyandikire i Iyerekana " - -#: quickdocumentdialog.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Use a serif font during the presentation" -msgstr "A &Serif: Imyandikire i Iyerekana " - -#: quickdocumentdialog.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Override the math font to be a sans-serif font" -msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A Nta - &Serif: Imyandikire " - -#: quickdocumentdialog.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "Override the math font to be a serif font" -msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A &Serif: Imyandikire " - -#: quickdocumentdialog.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Deactivate internal font replacements for math text" -msgstr "By'imbere Imyandikire ya: Imibare Umwandiko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Create a PDF handout" -msgstr "A Inyandiko " - -#: quickdocumentdialog.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "For PDF transparency" -msgstr "Ibonerana " - -#: quickdocumentdialog.cpp:775 -#, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in blue" -msgstr "Imiterere Ibintu in Ubururu " - -#: quickdocumentdialog.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in red" -msgstr "Imiterere Ibintu in Umutuku " - -#: quickdocumentdialog.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in black and white" -msgstr "Imiterere Ibintu in umukara na Umweru " - -#: quickdocumentdialog.cpp:778 -#, fuzzy -msgid "All structure elements are typeset in brown" -msgstr "Imiterere Ibintu in Igihogo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:779 -#, fuzzy -msgid " Notes are not shown" -msgstr "OYA " - -#: quickdocumentdialog.cpp:780 -#, fuzzy -msgid " Include notes in the output file" -msgstr "Ibisobanuro in i Ibisohoka Idosiye " - -#: quickdocumentdialog.cpp:781 -#, fuzzy -msgid " Include only notes and suppress frames" -msgstr "Ibisobanuro na Amakadiri " - -#: quickdocumentdialog.cpp:974 -#, fuzzy -msgid "%1 '%2' already exists." -msgstr "%1'%2'isanzwe ihari" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1025 -#, fuzzy -msgid "Special math environments and commands (AMS)" -msgstr "Imibare na Amabwiriza ( ) " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Collection of fonts and symbols for math mode (AMS)" -msgstr "Bya Imyandikire: na Ibimenyetso ya: Imibare Ubwoko ( ) " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1027 -#, fuzzy -msgid "Defines symbol names for all math symbols in MSAM and MSBM (AMS)" -msgstr "IKIMENYETSO Amazina ya: Byose Imibare Ibimenyetso in na ( ) " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Improved theorem setup (AMS)" -msgstr "Imikorere ( ) " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1029 -#, fuzzy -msgid "Extends caption capabilities for figures and tables" -msgstr "Akarango: ya: na Imbonerahamwe " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1031 -#, fuzzy -msgid "Hypertext marks in LaTeX" -msgstr "in " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1033 -#, fuzzy -msgid "Use dvips as hyperref driver" -msgstr "Nka Musomyi: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1035 -#, fuzzy -msgid "Use pdftex as hyperref driver" -msgstr "Nka Musomyi: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1036 -#, fuzzy -msgid "Make bookmarks" -msgstr "Ibimenyetso " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "Put section numbers in bookmarks" -msgstr "Icyiciro Imibare in Ibimenyetso " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1038 -#, fuzzy -msgid "Open up bookmark tree" -msgstr "Gufungura Hejuru Akamenyetso &Igiti " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "Text for PDF Author field" -msgstr "ya: Umwanya " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "Text for PDF Creator field" -msgstr "ya: Umwanya " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1040 -#, fuzzy -msgid "LaTeX with hyperref package" -msgstr "Na: Porogaramu " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1041 +#: kileprojectdlgs.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Resize document window to fit document size" -msgstr "Inyandiko Idirishya Kuri Inyandiko Ingano: " +msgid "Invalid extension" +msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " -#: quickdocumentdialog.cpp:1042 +#: kileprojectdlgs.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Keywords field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "Create New Project" +msgstr "Guhanga ububiko bushya" -#: quickdocumentdialog.cpp:1043 +#: kileprojectdlgs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Producer field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "Project &file:" +msgstr "Idosiye : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1044 +#: kileprojectdlgs.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Starting view of PDF document" -msgstr "Reba Bya Inyandiko " +msgid "Select Folder..." +msgstr "Guhitamo Ububiko" -#: quickdocumentdialog.cpp:1045 +#: kileprojectdlgs.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Subject field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "Create a new file and add it to this project" +msgstr "A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri iyi Umushinga " -#: quickdocumentdialog.cpp:1046 +#: kileprojectdlgs.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Text for PDF Title field" -msgstr "ya: Umwanya " +msgid "File&name (relative to where the project file is):" +msgstr "( Bifitanye isano Kuri i Umushinga Idosiye ni ) : " -#: quickdocumentdialog.cpp:1048 +#: kileprojectdlgs.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Use Palatino font as roman font (both text and math mode)" +msgid "" +"If you want Kile to create a new file and add it to the project, then check " +"this option and select a template from the list that will appear below." msgstr "" -"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " +"Kuri Kurema A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri i Umushinga , Hanyuma Kugenzura " +"iyi Ihitamo na Guhitamo A Nyandiko-rugero Kuva: i Urutonde Kugaragara " +"munsi . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1049 +#: kileprojectdlgs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Use Times font as roman font (both text and math mode)" +msgid "" +"You did not enter a project name, if you continue the project name will be " +"set to: Untitled." msgstr "" -"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1050 -#, fuzzy -msgid "Enable index generation" -msgstr "Umubarendanga " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Enables multicolumn environments" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" +"OYA Injiza A Umushinga Izina: , NIBA Gukomeza i Umushinga Izina: Gushyiraho " +"Kuri : . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1052 +#: kileprojectdlgs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Load all pstricks packages" -msgstr "Byose " +msgid "No Name" +msgstr "Izina ry'Igikorwa" -#: quickdocumentdialog.cpp:1053 +#: kileprojectdlgs.cpp:357 kileuntitled.cpp:18 #, fuzzy -msgid "Rotates text" -msgstr "Umwandiko " +msgid "Untitled" +msgstr "Umutwe" -#: quickdocumentdialog.cpp:1054 +#: kileprojectdlgs.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Enables subfigures inside figures" -msgstr "Mo Imbere " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1055 -msgid "Typesetting capital Greek letters" +msgid "" +"Please enter the location where the project file should be save to. Also " +"make sure it ends with .kilepr ." msgstr "" +"Injiza i Indanganturo i Umushinga Idosiye Kubika Kuri . Ubwoko Na: . . " -#: quickdocumentdialog.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Extending LaTeX's color facilities" -msgstr "Ibara: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1058 -#, fuzzy -msgid "Adds language specific support" -msgstr "Ururimi: Gushigikira " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1125 -#, fuzzy -msgid "Use a font encoding scheme" -msgstr "A Imyandikire Imisobekere: Igishusho " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1155 -#, fuzzy -msgid "Support for including graphics" -msgstr "ya: Ibishushanyo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Specialize on graphic inclusion for dvips" -msgstr "ku Igishushanyo ya: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1159 -#, fuzzy -msgid "Specialize on graphic inclusion for pdftex" -msgstr "ku Igishushanyo ya: " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Show only frames of graphics" -msgstr "Amakadiri Bya Ibishushanyo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "Inyandiko" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1653 -#, fuzzy -msgid "Please enter the new document &class:" -msgstr "Injiza i Gishya Inyandiko Urwego: : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1655 -#, fuzzy -msgid "&Set all options from this standard class (optional):" -msgstr "Byose Amahitamo Kuva: iyi Bisanzwe Urwego: ( Bitari ngombwa ) : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1657 -#, fuzzy -msgid "Use standard &fontsizes" -msgstr "Bisanzwe " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "Use standard &papersizes" -msgstr "Bisanzwe " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove \"%1\" from the document class list?" -msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Inyandiko Urwego: Urutonde ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1704 -#, fuzzy -msgid "Remove Document Class" -msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid "Add Fontsize" -msgstr "Ongeraho muhinduzi" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1757 -#, fuzzy -msgid "Please enter the &fontsizes (comma-separated list):" -msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1772 -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove \"%1\" from the fontsize list?" -msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1772 -#, fuzzy -msgid "Remove Fontsize" -msgstr "Ingano y'imyandikire nyasano" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1786 -#, fuzzy -msgid "Add Papersize" -msgstr "ingano y'urupapuro" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1788 -#, fuzzy -msgid "Please enter the &papersizes (comma-separated list):" -msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1803 -#, fuzzy -msgid "Do you want to remove \"%1\" from the papersize list?" -msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1803 -#, fuzzy -msgid "Remove Papersize" -msgstr "ingano y'urupapuro" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1819 quickdocumentdialog.cpp:1937 -#, fuzzy -msgid "Add Option" -msgstr "Ongera amahitamo" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1821 quickdocumentdialog.cpp:1857 -#, fuzzy -msgid "Name of &option:" -msgstr "Bya Ihitamo : " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1823 quickdocumentdialog.cpp:1859 -#: quickdocumentdialog.cpp:1915 quickdocumentdialog.cpp:1946 -#: quickdocumentdialog.cpp:2009 quickdocumentdialog.cpp:2016 -msgid "&Description:" -msgstr "Umwirondoro:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1825 quickdocumentdialog.cpp:1948 -#, fuzzy -msgid "&Select this option" -msgstr "iyi Ihitamo " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1855 quickdocumentdialog.cpp:1980 -#, fuzzy -msgid "Edit Option" -msgstr "Amahitamo ya Edit..." - -#: quickdocumentdialog.cpp:1882 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete this class option?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Urwego: Ihitamo ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1911 -#, fuzzy -msgid "Add Package" -msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu..." - -#: quickdocumentdialog.cpp:1913 quickdocumentdialog.cpp:1987 -#, fuzzy -msgid "&Package:" -msgstr "Porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1917 -#, fuzzy -msgid "&Select this package" -msgstr "iyi Porogaramu " - -#: quickdocumentdialog.cpp:1939 -#, fuzzy -msgid "&Option:" -msgstr "Ihitamo" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1939 quickdocumentdialog.cpp:1981 -#: quickdocumentdialog.cpp:2237 -#, fuzzy -msgid "package:" -msgstr "Porogaramu" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "&Editable" -msgstr "Kwandika imbonerahamwe" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1942 quickdocumentdialog.cpp:2005 -#, fuzzy -msgid "De&fault value:" -msgstr "Agaciro mburabuzi" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1944 quickdocumentdialog.cpp:2007 -msgid "&Value:" -msgstr "Agaciro:" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1981 -#, fuzzy -msgid "Op&tion:" -msgstr "Ihitamo" - -#: quickdocumentdialog.cpp:1986 -#, fuzzy -msgid "Edit Package" -msgstr "Andika kuri paji" - -#: quickdocumentdialog.cpp:2049 -#, fuzzy -msgid "Do you want do delete this package option?" -msgstr "Gusiba iyi Porogaramu Ihitamo ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:2053 -#, fuzzy -msgid "Do you want to delete this package?" -msgstr "Kuri Gusiba iyi Porogaramu ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Do you want to reset this package list?" -msgstr "Kuri Kugarura iyi Porogaramu Urutonde ? " - -#: quickdocumentdialog.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Reset Package List" -msgstr "Andikisha ipaki: %s" - -#: quickdocumentdialog.cpp:2252 -#, fuzzy -msgid "%1 '%2' is not allowed." -msgstr "%1 ' %2 ' ni OYA . " - -#: quickdocumentdialog.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "This document class already exists." -msgstr "Inyandiko Urwego: . " - -#: quickdocumentdialog.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "This is not an allowed name for a document class." -msgstr "ni OYA Izina: ya: A Inyandiko Urwego: . " - -#: quickdocumentdialog.cpp:2289 +#: kileprojectdlgs.cpp:364 #, fuzzy -msgid "This document class option already exists." -msgstr "Inyandiko Urwego: Ihitamo . " +msgid "Empty Location" +msgstr "Gufungura Umwanya" -#: quickdocumentdialog.cpp:2295 +#: kileprojectdlgs.cpp:374 #, fuzzy -msgid "This package already exists." -msgstr "Porogaramu . " +msgid "" +"The extension of the project filename is not .kilepr , please correct the " +"extension" +msgstr "Umugereka: Bya i Umushinga Izina ry'idosiye: ni OYA . , i Umugereka: " -#: quickdocumentdialog.cpp:2303 +#: kileprojectdlgs.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Could not identify the package name." -msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " +msgid "Wrong Filename Extension" +msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" -#: quickdocumentdialog.cpp:2307 +#: kileprojectdlgs.cpp:382 #, fuzzy -msgid "This package option already exists." -msgstr "Porogaramu Ihitamo . " - -#. i18n: file docpartui.rc line 3 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Extra" -msgstr "Birenga" - -#. i18n: file kileui.rc line 27 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Con&vert To" -msgstr "guhindura" - -#. i18n: file kileui.rc line 57 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "Impera " - -#. i18n: file kileui.rc line 68 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mplete" -msgstr "Byuzuye" - -#. i18n: file kileui.rc line 73 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bullets" -msgstr "Utudomo" - -#. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Select" -msgstr "Hitamo" - -#. i18n: file kileui.rc line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "D&elete" -msgstr "Gusiba" - -#. i18n: file kileui.rc line 103 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environmen&t" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#. i18n: file kileui.rc line 111 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Te&X Group" -msgstr "itsinda rishya" - -#. i18n: file kileui.rc line 130 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "B&uild" -msgstr "Buhid" - -#. i18n: file kileui.rc line 140 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Compile" -msgstr "Gukusanya" - -#. i18n: file kileui.rc line 143 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&onvert" -msgstr "GUHINDURA" - -#. i18n: file kileui.rc line 149 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "Ikindi" - -#. i18n: file kileui.rc line 165 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" - -#. i18n: file kileui.rc line 186 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&LaTeX" -msgstr "&Bigaye" - -#. i18n: file kileui.rc line 187 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Preamble" -msgstr "Imbonerahamwe" - -#. i18n: file kileui.rc line 201 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tables and Lists" -msgstr "na Intonde " - -#. i18n: file kileui.rc line 212 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Sectioning" -msgstr "Icyiciro:" - -#. i18n: file kileui.rc line 223 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&References" -msgstr "Indango" - -#. i18n: file kileui.rc line 235 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#. i18n: file kileui.rc line 246 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&List Environment" -msgstr "Ibikubiyemo by'urutonde" - -#. i18n: file kileui.rc line 253 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tabular Environment" -msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" - -#. i18n: file kileui.rc line 264 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Floating Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#. i18n: file kileui.rc line 268 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Code Environment" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#. i18n: file kileui.rc line 276 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Math Commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#. i18n: file kileui.rc line 286 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Braces" -msgstr "Ingirwadusodeko" - -#. i18n: file kileui.rc line 304 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Text and Boxes" -msgstr "na " - -#. i18n: file kileui.rc line 310 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Fraction" -msgstr "Imigabane" - -#. i18n: file kileui.rc line 315 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Binomial Expression" -msgstr "imvugo " - -#. i18n: file kileui.rc line 320 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Utwambi" - -#. i18n: file kileui.rc line 325 -#: rc.cpp:108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Math &Font Styles" -msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire" - -#. i18n: file kileui.rc line 335 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Math &Accents" -msgstr "Inyandiko ya MathML" - -#. i18n: file kileui.rc line 347 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Math &Spaces" -msgstr "Imyanya" - -#. i18n: file kileui.rc line 358 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Standard Math &Environments" -msgstr "Standard " - -#. i18n: file kileui.rc line 366 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&AMS Math Environments" -msgstr "Kongeraho Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#. i18n: file kileui.rc line 390 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bibliography" -msgstr "Irangabitabo" - -#. i18n: file kileui.rc line 411 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Font Styles" -msgstr "Imisusire y'imyandikire" - -#. i18n: file kileui.rc line 421 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Font Family" -msgstr "Umuryango w'imyandikire" - -#. i18n: file kileui.rc line 426 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font Series" -msgstr "Ingano z'imyandikire" - -#. i18n: file kileui.rc line 430 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font Shape" -msgstr "Ishusho y'igenamukono" - -#. i18n: file kileui.rc line 437 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spa&cing" -msgstr "Gutandukanya" - -#. i18n: file kileui.rc line 438 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Page- and Linebreaks" -msgstr "- na " - -#. i18n: file kileui.rc line 445 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Umwanya" - -#. i18n: file kileui.rc line 456 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Rubber Lengths" -msgstr "Ibyinjizwa by'imibare" - -#. i18n: file kileui.rc line 472 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Wizard" -msgstr "Nyobora" - -#. i18n: file kileui.rc line 508 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TeX Documentation" -msgstr "Inyandiko" - -#. i18n: file kileui.rc line 525 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Gito" - -#. i18n: file configcheckerwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Performing System Check" -msgstr "Kuvanaho Ibishushanyombonera bya Sisitemu" - -#. i18n: file configcheckerwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..." -msgstr "NIBA Sisitemu ni yakorewe iyinjizaporogaramu ... " - -#. i18n: file configcheckerwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Results" -msgstr "Ibisubizo" - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Complete Environments" -msgstr "Funga " - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically complete \\begin{env} with \\end{env}" -msgstr "Byuzuye \\b { } Na: \\e { } " - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 56 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Indentation Inside Environments" -msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Activated" -msgstr "" - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable auto indentation of environments." -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Use spaces instead of tabs to indent" -msgstr "" - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments." -msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of spaces:" -msgstr "Bya : " - -#. i18n: file envconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this number of spaces to autoindent environments." -msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 41 -#: kileprojectdlgs.cpp:474 rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Amahitamo yo gucapa" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Reopen files and projects on startup" -msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 60 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default project location:" -msgstr "Umushinga Indanganturo : " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Autosave Options" -msgstr "NyaMwiranga" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto&save" -msgstr "NyaMwishyingura" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Interval &time in minutes (1 - 9999):" -msgstr "Igihe in iminota ( 1 - ) : " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 139 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template Variables" -msgstr "Imbonerahamwe: ihindagurika" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Documentclass options:" -msgstr "Amahitamo : " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 187 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Input &encoding:" -msgstr "Imisobekere: : " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File Clean-Up Details" -msgstr "Idosiye - " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 211 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically clean-up files after close" -msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga " - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Open all tree items of config pages, when calling this dialog" -msgstr "" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format msgid "" -"It's impossible to open special tree items in Kile's configuration dialog. You " -"have the choice to open all items, which may lead to a bad size of the dialog, " -"or none of them." -msgstr "" - -#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:267 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Let Kile process LyX commands sent by bibliography editors/viewers" -msgstr "Amabwiriza Yoherejwe: ku Irangabitabo /. " - -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default resolution:" -msgstr "Imikemurire : " - -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 65 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ImageMagick:" -msgstr "Urupapuro ndangamashusho" - -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 81 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(used when the picture offers no resolution)" -msgstr "( Byakoreshejwe Ryari: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Oya Imikemurire ) " - -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 89 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tr&y to determine from the picture" -msgstr "Kuri Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " - -#. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" -msgstr "( Kuri Kwinjiza porogaramu i Porogaramu Kuri Koresha iyi Ihitamo ) " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Location of TeX documentation:" -msgstr "Bya Inyandiko : " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " -"/usr/share/texmf/doc." -msgstr "i Inzira: Kuri i Inyandiko Ububiko . Urugero: //Gusangiza //doc . " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:303 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Context Sensitive Help" -msgstr "Ifashayobora bijyanye" - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use your system's &TeX documentation" -msgstr "Inyandiko " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the &Kile LaTeX reference" -msgstr "i Indango " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &embedded viewer" -msgstr "Gitsindiye " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show help file in a &separate window" -msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " - -#. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Con&figure..." -msgstr "Kugena Imiterere" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Kugena Imiterere" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configure LaTeX environments and commands" -msgstr "na Amabwiriza " - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Ubwoko:" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:342 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" -msgstr "Ongeramo Gufungura %S na MAHARAKUBIRI ya: " - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:345 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mathmode" -msgstr "Imibare" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Auto insert $" -msgstr "" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Ibyifashishwa si byo" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "TEXINPUTS:" -msgstr "" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "BIBINPUTS:" -msgstr "" - -#. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "B&STINPUTS:" -msgstr "" - -#. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" -msgstr "NIBA Imizi Inyandiko ni A Imizi Mbere ku . " - -#. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" -msgstr "Kuri Itangira Ikosa in Byanze . " - -#. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" -msgstr "Gukoresha , , Ryari: . " - -#. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Options:" -msgstr "Amahitamo..." - -#. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Library c&lass:" -msgstr "Isomero" - -#. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Isomero" - -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:384 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select the type of document you want to create:" -msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " - -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:387 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Inyandikorugero" - -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please select the template that should be used:" -msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " - -#. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:393 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" -msgstr "Gutangira i Gutangira Ryari: Kurema ubusa Idosiye " - -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Tool" -msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" - -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" -msgstr "A Bigufi Izina: ya: i . " - -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "Behavior" -msgstr "imyitwarire" - -#. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:408 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the default &behavior (class)\n" -"of this tool. It will inherit all properties\n" -"of the tool it is based upon.\n" -"\n" -"For example, selecting \"LaTeX\" will\n" -"cause your tool to behave just like\n" -"the standard \"LaTeX\" tool." -msgstr "" -"i Mburabuzi &Imyifatire ( Urwego: ) \n" -"Bya iyi . Byose i ni . \n" -"\n" -"Urugero: , \" \" \n" -"Kuri nka \n" -"i Bisanzwe \" \" . " - -#. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tool:" -msgstr "Ibikoresho" - -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Iboneza" - -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "Hasi" - -#. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:438 -#, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "Hejuru" - -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:444 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable &scripting" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Execution Time Limit" -msgstr "" - -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:450 -#, no-c-format -msgid "&Limit the execution time of scripts" -msgstr "" - -#. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "&Time limit (seconds):" -msgstr "" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expansion Level" -msgstr "urwego : " - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default &value" -msgstr "Agaciro mburabuzi" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:465 -#, no-c-format -msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" -msgstr "" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &labels" -msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show undefined references" -msgstr "Indango" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No extra section for labels" -msgstr "Ihitamo" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show input files" -msgstr "Ibishushanyo" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:483 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show graphic files" -msgstr "Ibishushanyo" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Show bibitems" -msgstr "" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Show TODO/FIXME" -msgstr "" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:492 -#, no-c-format -msgid "Open TODO/FIXME" -msgstr "" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Open bibitems item" -msgstr "" - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open references item" -msgstr "Gufungura Byahiswemo " - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Open labels item" -msgstr "Gufungura Byahiswemo " - -#. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show figure and table en&vironments" -msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" - -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Most Used Symbols" -msgstr "" - -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" +"The path for the project file is not an absolute path, absolute paths always " +"begin with an /" msgstr "" +"Inzira: ya: i Umushinga Idosiye ni OYA Inzira: , Inzira Buri gihe Na: /" -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display the vie&w" -msgstr "Ubwoko : " - -#. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of symbols to show" -msgstr "Bya : " - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a &tool:" -msgstr "A : " - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:528 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Tool" -msgstr "Gukuraho Byose" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:531 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Tool..." -msgstr "Ububiko nshya..." - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:534 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove Config" -msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:537 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default Settings" -msgstr "Amaboneza mburabuzi" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:540 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Config..." -msgstr "Ihuriro Rishya..." - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:543 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Urwego rwo hejuru" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:552 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Relative dir:" +#: kileprojectdlgs.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Relative Path" msgstr "Bifitanye isano" -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:555 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target &file:" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:558 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tar&get extension:" -msgstr "Emerera Imigereka" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:561 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Source extension:" -msgstr "Imigereka Yemewe" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:564 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&lass:" -msgstr "Igice" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:567 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Konsole when tool is finished" -msgstr "Funga Ryari: ni Byarangiye . " - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:570 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "St&ate:" -msgstr "Leta" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Me&nu" -msgstr "Ibikubiyemo" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:576 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add tool to Build &menu:" -msgstr "Kuri Ibikubiyemo : " - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:579 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Agashushondanga:" - -#. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a &configuration:" -msgstr "A Iboneza : " - -#. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:585 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The resource file version." -msgstr "Ibikorana: Idosiye Verisiyo . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:588 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The main window's width." -msgstr "Ubugari: . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:591 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The main window's height." -msgstr "Ubuhagarike: . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:594 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The expansion level for the structure view." -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:597 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show label commands in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:600 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show undefined references in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:603 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show bibitems commands in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:606 -#, no-c-format -msgid "Show includegraphics commands in the structure view" -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show float environments in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:612 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show file input commands in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:615 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" -msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Show TODO and FIXME comments" -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:627 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:630 -#, no-c-format -msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:633 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to run the Lyx server." -msgstr "Kuri Gukoresha i Seriveri: . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:636 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." -msgstr "i Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " -"colon-separated list of all paths TeX should look for additional packages " -"and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:642 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." -msgstr "i Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:645 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " -"should be a colon-separated list of all paths TeX should look for additional " -"packages and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:648 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." -msgstr "i Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:651 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " -"colon-separated list of all paths bibtex should look for additional .bib files. " -"You do not have to add :$BIBINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:654 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." -msgstr "i Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:657 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " -"colon-separated list of all paths bibtex should look for additional .bst files. " -"You do not have to add :$BSTINPUTS at the end." -msgstr "" -"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: na " -"/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:660 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show the bottom bar." -msgstr "Kuri Herekana %S i Hasi: Umurongo . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:663 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Height of the bottombar." -msgstr "Bya i . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:666 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Width of the sidebar." -msgstr "Bya i Umurongo wo ku mpande . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:669 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show the side bar." -msgstr "Kuri Herekana %S i Umurongo . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:672 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." -msgstr "Kuri Herekana %S Iburira in i Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:675 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." -msgstr "Kuri Herekana %S ( ) Iburira in i Reba . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:678 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The identifier of the selected view in the left pane." -msgstr "Ikiranga Bya i Byahiswemo Reba in i Ibumoso: . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:681 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." -msgstr "\\b { } Na: \\e { } . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable auto indentation of environemnts" -msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" - -#. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:687 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" -msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:690 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" -msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:693 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic insertion of double quotes." -msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:696 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Language dependent type of double quotes." -msgstr "Ubwoko: Bya MAHARAKUBIRI . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:699 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center the graphics." -msgstr "i Ibishushanyo . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:702 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." -msgstr "Cyangwa . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:705 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." -msgstr "ni Bifitanye isano Kuri A Inzira: in command . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:708 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Embed the graphics in a figure environment." -msgstr "i Ibishushanyo in A . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:711 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether ImageMagick is installed." -msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:714 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to determine the bounding box from the picture." -msgstr "Kuri i Agasanduku Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:717 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default image resolution." -msgstr "Mburabuzi Ishusho Imikemurire . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:720 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location of the TeX documentation." -msgstr "Bya i Inyandiko . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:723 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." -msgstr "i Indango ya: i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ifashayobora . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:726 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use embedded viewer for user help." -msgstr "Gitsindiye ya: Umukoresha Ifashayobora . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:729 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default encoding." -msgstr "Mburabuzi Imisobekere: . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:732 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Reopen files and projects on startup." -msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:735 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic save." -msgstr "Kubika . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:738 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatically clean-up files after close." -msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:741 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The autosave interval in minutes." -msgstr "NyaMwishyingura Intera in iminota . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:744 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The file extensions to clean on exit." -msgstr "Idosiye Umigereka Kuri GUSUKURA ku &Kuvamo . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:747 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The Author template variable." -msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:750 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The Documentclass template variable." -msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:753 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The Input encoding template variable." -msgstr "Imisobekere: Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The default location where the projects must be created." -msgstr "Mburabuzi Indanganturo i Imishinga Byaremwe . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:759 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether Dvipng is installed." -msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:762 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether Convert is installed." -msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " - -#. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:765 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show preview of environments in bottom bar." -msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " - -#. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:768 -#, no-c-format -msgid "Show preview of selected text in bottom bar." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:771 -#, no-c-format -msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:774 -#, no-c-format -msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:777 -#, no-c-format -msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Enable the scripting support." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:783 -#, no-c-format -msgid "Set a time limit for the execution of scripts." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:786 -#, no-c-format -msgid "Time limit for the execution of scripts." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:792 -#, no-c-format -msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." -msgstr "" - -#. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." -msgstr "" - -#: configcheckerdlg.cpp:53 +#: kileprojectdlgs.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Failed, but not critical" -msgstr ", OYA Ibyangombwa " +msgid "Could not create the project folder, check your permissions." +msgstr "OYA Kurema i Umushinga Ububiko... , Kugenzura Uruhushya . " -#: configcheckerdlg.cpp:58 +#: kileprojectdlgs.cpp:416 #, fuzzy -msgid "Critical failure, Kile will not function properly" -msgstr ", OYA Umumaro " +msgid "The project folder is not writable, check your permissions." +msgstr "Umushinga Ububiko... ni OYA , Kugenzura Uruhushya . " -#: configcheckerdlg.cpp:144 +#: kileprojectdlgs.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Finished testing your system..." -msgstr "Igerageza, ... Sisitemu ... " +msgid "" +"Please enter a filename for the file that should be added to this project." +msgstr "" +"Injiza A Izina ry'idosiye: ya: i Idosiye Kyongewe Kuri iyi Umushinga . " -#: configcheckerdlg.cpp:158 +#: kileprojectdlgs.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Test Results" -msgstr "Ibisubizo" +msgid "No File Name Given" +msgstr "Idosiye " -#: configcheckerdlg.cpp:160 +#: kileprojectdlgs.cpp:438 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>The following tools did not pass all <b>critical</b> tests:" -"<br>%1" -"<br>Your system is not ready to use. Please consult the results to find out " -"what to fix.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Ibikoresho OYA Byose <b> Ibyangombwa </b> : " -"<br> %1 " -"<br> Sisitemu ni OYA Cyiteguye Kuri Koresha . i ibisubizo Kuri Gushaka Inyuma " -"Kuri . </qt> " +msgid "The file \"%1\" already exists, overwrite it?" +msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " -#: configcheckerdlg.cpp:162 +#: kileprojectdlgs.cpp:446 #, fuzzy msgid "" -"The following tools did not pass all tests:\n" -" %1\n" -"You will still be able to use Kile; however, not all features are guaranteed to " -"work." +"The project file already exists, please select another name. Delete the " +"existing project file if your intention was to overwrite it." msgstr "" -"Ibikoresho OYA Byose : \n" -"%1 \n" -"Kuri Koresha ; , OYA Byose Ibiranga Kuri Akazi . " +"Umushinga Idosiye , Guhitamo Izina: . i Umushinga Idosiye NIBA Kuri " +"Guhindura . " -#: configcheckerdlg.cpp:164 +#: kileprojectdlgs.cpp:446 #, fuzzy -msgid "No problems detected, your system is ready to use." -msgstr ", Sisitemu ni Cyiteguye Kuri Koresha . " +msgid "Project File Already Exists" +msgstr "Idosiye " -#: configcheckerdlg.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Tests finished abruptly..." -msgstr "Byarangiye ... " +#: generalconfigwidget.ui:41 kileprojectdlgs.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Project Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 +#: kileprojectdlgs.cpp:493 previewconfigwidget.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Quick" -msgstr "Kuvamo" - -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 -msgid "Compile" -msgstr "Gukusanya" - -#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 -msgid "Convert" -msgstr "guhindura" - -#: kilestdactions.cpp:132 kiletoolconfigwidget.cpp:70 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" +msgid "Properties" +msgstr "Indangabintu " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:100 +#: kileprojectdlgs.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Run Outside of Kile" -msgstr "Bya " +msgid "&Master document:" +msgstr "Inyandiko Ngenga" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:101 +#: kileprojectdlgs.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Run in Konsole" -msgstr "in " +msgid "(auto-detect)" +msgstr "( Ikiyega - &Gutahura ) " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:102 +#: kileprojectdlgs.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Run Embedded in Kile" -msgstr "in " +msgid "&QuickBuild configuration:" +msgstr "Iboneza : " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:103 +#: kileprojectdlgs.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Use HTML Viewer" -msgstr "Gufungura idosiye HTML" +msgid "&MakeIndex options" +msgstr "Amahitamo " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:104 +#: kileprojectview.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Run Sequence of Tools" -msgstr "Bya " +msgid "Files & Projects" +msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:154 +#: kileprojectview.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Use the \"Advanced\" tab to configure this tool." -msgstr "i \" \" tab Kuri Kugena Imiterere iyi . " +msgid "Include in Archive" +msgstr "in " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "" -"Unknown tool type; your configuration data is malformed.\n" -"Perhaps it is a good idea to restore the default settings." -msgstr "" -"Ubwoko: ; Iboneza Ibyatanzwe ni . \n" -"ni A Kuri Kugarura i Mburabuzi Igenamiterere . " +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 +msgid "Other..." +msgstr "Ikindi..." -#: kiletoolconfigwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "" -"All your tool settings will be overwritten with the default settings, are you " -"sure you want to continue?" -msgstr "Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " +#: kileprojectview.cpp:264 +msgid "&Open With" +msgstr "&Gufungura Na" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "New Configuration" -msgstr "Iboneza" +#: kileprojectview.cpp:272 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 +#: kileprojectview.cpp:274 #, fuzzy -msgid "Enter new configuration name:" -msgstr "Gishya Iboneza Izina: : " +msgid "&Save" +msgstr "Gushyingura Byose" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:445 +#: kileprojectview.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the tool %1?" -msgstr "Kuri Gukuraho i %1 ? " +msgid "&Add to Project" +msgstr "Kuri " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:472 +#: kileprojectview.cpp:296 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove this configuration?" -msgstr "Kuri Gukuraho iyi Iboneza ? " +msgid "&Include in Archive" +msgstr "in " -#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 +#: kileprojectview.cpp:304 #, fuzzy -msgid "You need at least one configuration for each tool." -msgstr "Ku Rimwe Iboneza ya: . " +msgid "&Remove From Project" +msgstr "&Kuvana Mu Mwanya" -#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 +#: kileprojectview.cpp:313 #, fuzzy -msgid "Cannot Remove Configuration" -msgstr "Iboneza Urujyano" +msgid "A&dd Files..." +msgstr "Kongeraho Umwanya..." -#: kilelogwidget.cpp:182 +#: kileprojectview.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Hide &Bad Boxes" -msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga" +msgid "&Close" +msgstr "funga byose" -#: kilelogwidget.cpp:185 +#: kileprojectview.cpp:381 #, fuzzy -msgid "Hide (La)TeX &Warnings" -msgstr "Guhisha ibimenyetso" +msgid "projectfile" +msgstr "Idosiye : " -#: kilehelp.cpp:126 +#: kileprojectview.cpp:384 #, fuzzy -msgid "" -"Sorry, could not find the teTeX documentation at %1; set the correct path in " -"Settings->Configure Kile->Help." -msgstr ", OYA Gushaka i Inyandiko Ku %1 ; Gushyiraho i Inzira: in - > - > . " - -#: kilehelp.cpp:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, no help available for %1." -msgstr ", Oya Ifashayobora Bihari ya: %1 . " +msgid "packages" +msgstr "Porogaramu" -#: kilestructurewidget.cpp:110 +#: kileprojectview.cpp:387 #, fuzzy -msgid "line" -msgstr "Umurongo" +msgid "images" +msgstr "Ishusho" -#: kilestructurewidget.cpp:134 +#: kileprojectview.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Label: " -msgstr "Akayobozi:" +msgid "other" +msgstr "Ikindi" -#: kilestructurewidget.cpp:138 -msgid "" -"Click left to jump to the line. A double click will open\n" -" a text file or a graphics file. When a label is assigned\n" -"to this item, it will be shown when the mouse is over\n" -"this item. Items for a graphics file or an assigned label\n" -"also offer a context menu (right mouse button)." +#: kilestatsdlg.cpp:25 +msgid "Copy" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "No \"structure data\" to display." -msgstr "\" Imiterere Ibyatanzwe \" Kuri Kugaragaza: . " - -#: kilestructurewidget.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "BibTeX References" -msgstr "Ku kiranga" - -#: kilestructurewidget.cpp:338 +#: kilestatsdlg.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Undefined References" -msgstr "Indango" - -#: kilestructurewidget.cpp:343 -msgid "TODO" -msgstr "" - -#: kilestructurewidget.cpp:348 -msgid "FIXME" -msgstr "" +msgid "Copy as LaTeX" +msgstr "Nka " -#: kilestructurewidget.cpp:511 -msgid "Can't create ListviewItem: no parent found." +#: kilestatsdlg.cpp:40 kilestatsdlg.cpp:45 +msgid "Summary" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot find the included file. The file does not exist, is not readable or Kile " -"is unable to determine the correct path to it. The filename causing this error " -"was: %1.\n" -"Do you want to create this file?" +#: kilestatsdlg.cpp:41 +msgid "For information about the accuracy see the Help." msgstr "" -"Gushaka i Idosiye . Idosiye OYA , ni OYA Cyangwa ni Kuri i Inzira: Kuri . Izina " -"ry'idosiye: iyi Ikosa : %1 . \n" -"Kuri Kurema iyi Idosiye ? " -#: kilestructurewidget.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Cannot Find File" -msgstr "Idosiye " +#: kilestatsdlg.cpp:54 kilestatsdlg.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for %1" +msgstr "Sitatisitiki" -#: kilestructurewidget.cpp:748 -msgid "Cu&t" -msgstr "" +#: kilestatsdlg.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for the Project %1" +msgstr "Umushinga " -#: kilestructurewidget.cpp:750 -msgid "&Paste below" +#: kilestatsdlg.cpp:99 +msgid "To get statistics for all project files, you have to open them all." msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "C&omment" -msgstr "Icyo wifuza" - -#: kilestructurewidget.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Run QuickPreview" -msgstr "Igaragazambere" - -#: kilestructurewidget.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Insert Label" -msgstr "Kongeramo umwandiko" - -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestatsdlg.cpp:124 #, fuzzy -msgid "As &reference" -msgstr "Indango" +msgid "WARNING: These are the statistics for the selected text only." +msgstr ": i Sitatisitiki ya: i Byahiswemo Umwandiko . " -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestatsdlg.cpp:165 kilestatswidget.cpp:35 #, fuzzy -msgid "As &page reference" -msgstr "Ku kiranga" - -#: kilestructurewidget.cpp:790 -msgid "Only the &label" -msgstr "" +msgid "Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" -#: kilestructurewidget.cpp:792 -msgid "Copy Label to Clipboard" +#: kilestatsdlg.cpp:166 kilestatswidget.cpp:69 +msgid "Strings" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "As reference" -msgstr "Indango" - -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestatsdlg.cpp:172 #, fuzzy -msgid "As page reference" -msgstr "Ku kiranga" +msgid "Statistics for project %1, file %2" +msgstr "Umushinga " -#: kilestructurewidget.cpp:795 -msgid "Only the label" -msgstr "" +#: kilestatsdlg.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Statistics for project %1" +msgstr "Umushinga " -#: kilejscript.cpp:273 +#: kilestatsdlg.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Enter Value" -msgstr "Agaciro" - -#: kilejscript.cpp:276 -msgid "Please enter a value" -msgstr "" +msgid "Statistics for Untitled" +msgstr "Sitatisitiki" -#: kilejscript.cpp:500 -msgid "" -"The following exception has occurred at line %1 during execution of the " -"script:\n" -"%2" +#: kilestatswidget.cpp:42 +msgid "Words and numbers:" msgstr "" -#: kilejscript.cpp:500 kilejscript.cpp:505 +#: kilestatswidget.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Exception" -msgstr "Ihitamo" - -#: kilejscript.cpp:505 -#, c-format -msgid "" -"The following exception has occurred during execution of the script:\n" -"%1" -msgstr "" +msgid "LaTeX commands and environments:" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: kilejscript.cpp:547 -msgid "" -"Version %1 of Kile is at least required to execute the script \"%2\". The " -"execution has been aborted." +#: kilestatswidget.cpp:44 +msgid "Punctuation, delimiter and whitespaces:" msgstr "" -#: kilejscript.cpp:547 +#: kilestatswidget.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Version Error" -msgstr "Verisiyo" - -#: kilejscript.cpp:782 -#, c-format -msgid "Execution of %1" -msgstr "" +msgid "Total characters:" +msgstr "Inyuguti " -#: symbolview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Command: " -msgstr "Icyo wifuza:" +#: kilestatswidget.cpp:76 +msgid "Words:" +msgstr "Amagambo:" -#: symbolview.cpp:124 +#: kilestatswidget.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Package: " -msgstr "Porogaramu" +msgid "LaTeX commands:" +msgstr "Amabwiriza : " -#: symbolview.cpp:126 +#: kilestatswidget.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Packages: " -msgstr "Porogaramu" - -#: kileedit.cpp:2646 -msgid "" -"The document was modified and the structure view should be updated, before " -"starting such an operation." -msgstr "" +msgid "LaTeX environments:" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: kileedit.cpp:2647 +#: kilestatswidget.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Structure View Error" -msgstr "Imiterere" +msgid "Total strings:" +msgstr "Igiteranyo:" #: kilestdactions.cpp:35 #, fuzzy @@ -6419,8 +2716,8 @@ msgid "" "oneside, twoside -- selects one- or two-sided layout.\n" msgstr "" "\\d [ Amahitamo ] { Urwego: } \n" -"Urwego: : Ingingo , Icyegeranyo , Igitabo , Amahitamo : , , Ingano: Amahitamo : " -", , , , , Amahitamo : \n" +"Urwego: : Ingingo , Icyegeranyo , Igitabo , Amahitamo : , , Ingano: " +"Amahitamo : , , , , , Amahitamo : \n" "Intambike - - Intambike Imiterere ; Mburabuzi ni Mpagarike . \n" ", - - NIBA A Umutwe: Ipaji: . \n" "- - Kugaragaza: Umubare ku Ibumoso: Bya ; Mburabuzi ni Iburyo: . \n" @@ -6440,8 +2737,8 @@ msgid "" "selected document class\n" "are passed on to the packages loaded with \\usepackage." msgstr "" -"Amahitamo in i \\d command Kitazwi ku i Byahiswemo Inyandiko ku Kuri i Na: \\u " -". " +"Amahitamo in i \\d command Kitazwi ku i Byahiswemo Inyandiko ku Kuri i Na: " +"\\u . " #: kilestdactions.cpp:44 #, fuzzy @@ -6476,11 +2773,11 @@ msgstr "Umutwe: - \\m " #, fuzzy msgid "" "This command generates a title on a separate title page\n" -"- except in the article class, where the title normally goes at the top of the " -"first page." +"- except in the article class, where the title normally goes at the top of " +"the first page." msgstr "" -"command A Umutwe: ku A Umutwe: - in i Ingingo Urwego: , i Umutwe: Ku i Hejuru: " -"Bya i Itangira Ipaji: . " +"command A Umutwe: ku A Umutwe: - in i Ingingo Urwego: , i Umutwe: Ku i " +"Hejuru: Bya i Itangira Ipaji: . " #: kilestdactions.cpp:47 #, fuzzy @@ -6518,8 +2815,8 @@ msgstr "Insobanuro - \\a { } " #, fuzzy msgid "" "\\author{names}\n" -"The \\author command declares the author(s), where names is a list of authors " -"separated by \\and commands." +"The \\author command declares the author(s), where names is a list of " +"authors separated by \\and commands." msgstr "" "\\a { Amazina } \n" "\\a command i Umwanditsi: ( S ) , Amazina ni A Urutonde Bya Abahanzi ku \\a " @@ -6581,8 +2878,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The verse environment is designed for poetry.\n" -"Separate the lines of each stanza with \\\\, and use one or more blank lines to " -"separate the stanzas." +"Separate the lines of each stanza with \\\\, and use one or more blank lines " +"to separate the stanzas." msgstr "" "ni ya: . \n" "i Imirongo Bya Na: \\\\ , na Koresha Rimwe Cyangwa Birenzeho Ahatanditseho " @@ -6654,8 +2951,8 @@ msgid "" "\\end{table}\n" "Tables are objects that are not part of the normal text, and are usually " "floated to a convenient place\n" -"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place your " -"table\n" +"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place " +"your table\n" "h : Here - at the position in the text where the table environment appear\n" "t : Top - at the top of a text page\n" "b : Bottom - at the bottom of a text page\n" @@ -6668,11 +2965,11 @@ msgstr "" "\\b { Imbonerahamwe } [ Ishyira mu mwanya ] \n" "Umubiri Bya i \\c { Imbonerahamwe Umutwe: } \n" "\\e { Imbonerahamwe } \n" -"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa [ " -"Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko i " -"Imbonerahamwe : - Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A Umwandiko : " -"Bya - ku A Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , Umubiri Bya i " -"Imbonerahamwe ni Hejuru Bya Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" +"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa " +"[ Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko i " +"Imbonerahamwe : - Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A " +"Umwandiko : Bya - ku A Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , " +"Umubiri Bya i Imbonerahamwe ni Hejuru Bya Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" "\\c command Kuri Umutwe: Imbonerahamwe . " #: kilestdactions.cpp:69 @@ -6688,24 +2985,24 @@ msgid "" "\\end{figure}\n" "Figures are objects that are not part of the normal text, and are usually " "floated to a convenient place\n" -"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place your " -"figure\n" +"The optional argument [placement] determines where LaTeX will try to place " +"your figure\n" "h : Here - at the position in the text where the figure environment appear\n" "t : Top - at the top of a text page\n" "b : Bottom - at the bottom of a text page\n" "p : Page of floats - on a separate float page, which is a page containing no " "text, only floats\n" -"The body of the figure is made up of whatever text, LaTeX commands, etc., you " -"wish.\n" +"The body of the figure is made up of whatever text, LaTeX commands, etc., " +"you wish.\n" "The \\caption command allows you to title your figure." msgstr "" "\\b { } [ Ishyira mu mwanya ] \n" "Umubiri Bya i \\c { Umutwe: } \n" "\\e { } \n" -"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa [ " -"Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko i : - " -"Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A Umwandiko : Bya - ku A " -"Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , Umubiri Bya i ni Hejuru Bya " +"Ibintu OYA Inzira %s Bya i Bisanzwe Umwandiko , na Kuri A Bitari ngombwa " +"[ Ishyira mu mwanya ] Kugerageza Kuri : - Ku i Ibirindiro: in i Umwandiko " +"i : - Ku i Hejuru: Bya A Umwandiko : - Ku i Hasi: Bya A Umwandiko : Bya - ku " +"A Kureremba Ipaji: , ni A Ipaji: Oya Umwandiko , Umubiri Bya i ni Hejuru Bya " "Umwandiko , Amabwiriza , . , . \n" "\\c command Kuri Umutwe: . " @@ -6785,19 +3082,21 @@ msgstr "" msgid "" "The tabbing environment provides a way to align text in columns.\n" "\\begin{tabbing}\n" -"text \\= more text \\= still more text \\= last text \\\\\nsecond row \\> \\> " -"more \\\\\n\\end{tabbing}\n" +"text \\= more text \\= still more text \\= last text \\\\\n" +"second row \\> \\> more \\\\\n" +"\\end{tabbing}\n" "Commands :\n" "\\= Sets a tab stop at the current position.\n" "\\> Advances to the next tab stop.\n" "\\< Allows you to put something to the left of the local margin without " "changing the margin. Can only be used at the start of the line.\n" -"\\+ Moves the left margin of the next and all the following commands one tab " -"stop to the right\n" -"\\- Moves the left margin of the next and all the following commands one tab " -"stop to the left\n" -"\\' Moves everything that you have typed so far in the current column to the " -"right of the previous column, flush against the current column's tab stop. \n" +"\\+ Moves the left margin of the next and all the following commands one " +"tab stop to the right\n" +"\\- Moves the left margin of the next and all the following commands one " +"tab stop to the left\n" +"\\' Moves everything that you have typed so far in the current column to " +"the right of the previous column, flush against the current column's tab " +"stop. \n" "\\` Allows you to put text flush right against any tab stop, including tab " "stop 0\n" "\\kill Sets tab stops without producing text.\n" @@ -6806,8 +3105,8 @@ msgid "" msgstr "" "A Kuri Itunganya Umwandiko in Inkingi: . \n" "\\b { } \n" -"Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Iheruka Umwandiko " -"\\\\ \n" +"Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Birenzeho Umwandiko \\= Iheruka " +"Umwandiko \\\\ \n" "ISEGONDA Urubariro \\> \\> Birenzeho \\\\ \n" "\\e { } \n" ": \n" @@ -6816,20 +3115,20 @@ msgstr "" "\\< Kuri Gushyira Kuri i Ibumoso: Bya i Bya hafi Marije i Marije . " "Byakoreshejwe Ku i Tangira &vendorShortName; Bya i Umurongo: . \n" "\\+ i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > na Byose i Amabwiriza Rimwe tab " -"Guhagarara Kuri i \\- i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > " -"na Byose i Amabwiriza Rimwe tab Guhagarara Kuri i \\' Far in i KIGEZWEHO " -"Inkingi Kuri i Iburyo: Bya i Ibanjirije Inkingi , i KIGEZWEHO tab Guhagarara . " -"\n" +"Guhagarara Kuri i \\- i Ibumoso: Marije Bya i Ibikurikira > na Byose i " +"Amabwiriza Rimwe tab Guhagarara Kuri i \\' Far in i KIGEZWEHO Inkingi Kuri i " +"Iburyo: Bya i Ibanjirije Inkingi , i KIGEZWEHO tab Guhagarara . \n" "\\` Kuri Gushyira Umwandiko Iburyo: Icyo ari cyo cyose tab Guhagarara , tab " "Guhagarara \\k tab Umwandiko . \n" -"\\a A , i Amabwiriza \\= , \\' na \\` OYA Nka Bisanzwe . , i Amabwiriza \\a = , " -"\\a ' na \\a ` Byakoreshejwe . " +"\\a A , i Amabwiriza \\= , \\' na \\` OYA Nka Bisanzwe . , i Amabwiriza \\a " +"= , \\a ' na \\a ` Byakoreshejwe . " #: kilestdactions.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "\\begin{tabular}[pos]{cols}\n" -"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n...\n" +"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n" +"...\n" "\\end{tabular}\n" "pos : Specifies the vertical position; default is alignment on the center of " "the environment.\n" @@ -6842,26 +3141,28 @@ msgid "" " | - A vertical line the full height and depth of the environment.\n" " @{text} - this inserts text in every row.\n" "The \\hline command draws a horizontal line the width of the table.\n" -"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns specified, " -"beginning in column i and ending in column j,\n" -"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and depth " -"of its row." +"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns " +"specified, beginning in column i and ending in column j,\n" +"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and " +"depth of its row." msgstr "" "\\b { Nyambonerahamwe } [ ] { } \n" -"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\\\ \n" +"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\" +"\\ \n" "... \n" "\\e { Nyambonerahamwe } \n" ": i Uhagaritse: Ibirindiro: ; Mburabuzi ni Itunganya ku i Hagati Bya i . \n" -"T - Itunganya ku Hejuru: b - Itunganya ku Hasi: : i Inkingi Ihinduramiterere . " -"\n" +"T - Itunganya ku Hejuru: b - Itunganya ku Hasi: : i Inkingi " +"Ihinduramiterere . \n" "L - A Inkingi Bya Ibumoso: - Ibigize . \n" "r - A Inkingi Bya Iburyo: - Ibigize . \n" "C - A Inkingi Bya Bishyizwe hagati Ibigize . \n" "| - A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na Ubujyakuzimu Bya i . \n" "@ { Umwandiko } - iyi Umwandiko in buri Urubariro . \n" -"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i Imbonerahamwe . \n" -"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i Inkingi: , " -"Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , \n" +"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i " +"Imbonerahamwe . \n" +"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i " +"Inkingi: , Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , \n" "\\v Umurongo: command A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na " "Ubujyakuzimu Bya Urubariro . " @@ -6870,14 +3171,14 @@ msgstr "" msgid "" "\\multicolumn{cols}{pos}{text}\n" "col, specifies the number of columns to span.\n" -"pos specifies the formatting of the entry: c for centered, l for flushleft, r " -"for flushright.\n" +"pos specifies the formatting of the entry: c for centered, l for flushleft, " +"r for flushright.\n" "text specifies what text is to make up the entry." msgstr "" "\\m { } { } { Umwandiko } \n" "Col , i Umubare Bya Inkingi: Kuri . \n" -"i Ihinduramiterere Bya i Icyinjijwe : C ya: Bishyizwe hagati , L ya: , r ya: " -". \n" +"i Ihinduramiterere Bya i Icyinjijwe : C ya: Bishyizwe hagati , L ya: , r " +"ya: . \n" "Umwandiko Umwandiko ni Kuri Ubwoko Hejuru i Icyinjijwe . " #: kilestdactions.cpp:87 @@ -6889,7 +3190,8 @@ msgstr "Umurongo: - \\h Umurongo: " #, fuzzy msgid "The \\hline command draws a horizontal line the width of the table." msgstr "" -"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i Imbonerahamwe . " +"\\h Umurongo: command A Utambitse: Umurongo: i Ubugari: Bya i " +"Imbonerahamwe . " #: kilestdactions.cpp:88 #, fuzzy @@ -6899,8 +3201,8 @@ msgstr "Umurongo: - \\v Umurongo: " #: kilestdactions.cpp:88 #, fuzzy msgid "" -"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and depth " -"of its row." +"The \\vline command draws a vertical line extending the full height and " +"depth of its row." msgstr "" "\\v Umurongo: command A Uhagaritse: Umurongo: i Cyuzuye Ubuhagarike: na " "Ubujyakuzimu Bya Urubariro . " @@ -6913,21 +3215,19 @@ msgstr "Umurongo: Kwambukiranya Inkingi: - \\c Umurongo: { M - n } " #: kilestdactions.cpp:89 #, fuzzy msgid "" -"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns specified, " -"beginning in column i and ending in column j," +"The \\cline{i-j} command draws horizontal lines across the columns " +"specified, beginning in column i and ending in column j," msgstr "" -"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i Inkingi: , " -"Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , " +"\\c Umurongo: { i - j } command Utambitse: Imirongo Kwambukiranya i " +"Inkingi: , Itangiriro in Inkingi i na in Inkingi j , " #: kilestdactions.cpp:91 -msgid "" -"Newpage - \\newpage" +msgid "Newpage - \\newpage" msgstr "" #: kilestdactions.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"The \\newpage command ends the current page" +msgid "The \\newpage command ends the current page" msgstr "" "\n" "command i KIGEZWEHO Ipaji: " @@ -6940,10 +3240,11 @@ msgstr "itandukanya - \\l " #: kilestdactions.cpp:92 #, fuzzy msgid "" -"The \\linebreak command tells LaTeX to break the current line at the point of " -"the command." +"The \\linebreak command tells LaTeX to break the current line at the point " +"of the command." msgstr "" -"\\l command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Umurongo: Ku i Akadomo Bya i command . " +"\\l command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Umurongo: Ku i Akadomo Bya i " +"command . " #: kilestdactions.cpp:93 #, fuzzy @@ -6953,8 +3254,8 @@ msgstr "itandukanya - \\p " #: kilestdactions.cpp:93 #, fuzzy msgid "" -"The \\pagebreak command tells LaTeX to break the current page at the point of " -"the command." +"The \\pagebreak command tells LaTeX to break the current page at the point " +"of the command." msgstr "" "\\p command Kuri itandukanya i KIGEZWEHO Ipaji: Ku i Akadomo Bya i command . " @@ -6992,8 +3293,8 @@ msgstr "Idosiye - \\i { Idosiye } " #, fuzzy msgid "" "\\include{file}\n" -"The \\include command is used in conjunction with the \\includeonly command for " -"selective inclusion of files." +"The \\include command is used in conjunction with the \\includeonly command " +"for selective inclusion of files." msgstr "" "\\i { Idosiye } \n" "\\i command ni Byakoreshejwe in Na: i \\i command ya: Bya Idosiye . " @@ -7012,8 +3313,9 @@ msgstr "Idosiye - \\i { Idosiye } " #, fuzzy msgid "" "\\input{file}\n" -"The \\input command causes the indicated file to be read and processed, exactly " -"as if its contents had been inserted in the current file at that point." +"The \\input command causes the indicated file to be read and processed, " +"exactly as if its contents had been inserted in the current file at that " +"point." msgstr "" "\\i { Idosiye } \n" "\\i command i Idosiye Kuri Soma na , Nka NIBA Ibigize Byinjijwemo in i " @@ -7027,11 +3329,11 @@ msgstr "Imisusire Ihitamo - \\b { } " #: kilestdactions.cpp:102 #, fuzzy msgid "" -"The argument to \\bibliographystyle refers to a file style.bst, which defines " -"how your citations will look\n" +"The argument to \\bibliographystyle refers to a file style.bst, which " +"defines how your citations will look\n" "The standard styles distributed with BibTeX are:\n" -"alpha : sorted alphabetically. Labels are formed from name of author and year " -"of publication.\n" +"alpha : sorted alphabetically. Labels are formed from name of author and " +"year of publication.\n" "plain : sorted alphabetically. Labels are numeric.\n" "unsrt : like plain, but entries are in order of citation.\n" "abbrv : like plain, but more compact labels." @@ -7063,8 +3365,8 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\\part{title}\n" -"\\part*{title} : do not include a number and do not make an entry in the table " -"of contents\n" +"\\part*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " +"table of contents\n" msgstr "" "\\p { Umutwe: } \n" "\\p * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " @@ -7119,8 +3421,8 @@ msgstr "Icyiciro" #, fuzzy msgid "" "\\subsection{title}\n" -"\\subsection*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " -"table of contents" +"\\subsection*{title} : do not include a number and do not make an entry in " +"the table of contents" msgstr "" "\\s { Umutwe: } \n" "\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " @@ -7135,8 +3437,8 @@ msgstr "Ibyiciro" #, fuzzy msgid "" "\\subsubsection{title}\n" -"\\subsubsection*{title} : do not include a number and do not make an entry in " -"the table of contents" +"\\subsubsection*{title} : do not include a number and do not make an entry " +"in the table of contents" msgstr "" "\\s { Umutwe: } \n" "\\s * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " @@ -7151,8 +3453,8 @@ msgstr "Ibyiciro" #, fuzzy msgid "" "\\paragraph{title}\n" -"\\paragraph*{title} : do not include a number and do not make an entry in the " -"table of contents" +"\\paragraph*{title} : do not include a number and do not make an entry in " +"the table of contents" msgstr "" "\\p { Umutwe: } \n" "\\p * { Umutwe: } : OYA Gushyiramo A Umubare na OYA Ubwoko Icyinjijwe in i " @@ -7228,6 +3530,10 @@ msgstr "Binini" msgid "Huge" msgstr "Binini" +#: kilestdactions.cpp:132 kiletoolconfigwidget.cpp:70 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + #: kilestdactions.cpp:134 #, fuzzy msgid "\\label{key}" @@ -7246,12 +3552,12 @@ msgstr "\\f { Umwandiko } " #: kilestdactions.cpp:139 #, fuzzy msgid "" -"This command generates an in-text citation to the reference associated with the " -"ref entry in the bib file\n" +"This command generates an in-text citation to the reference associated with " +"the ref entry in the bib file\n" "You can open the bib file with Kile to see all the available references" msgstr "" -"command in - Umwandiko Iyerekana Kuri i Indango Na: i indango Icyinjijwe in i " -"Gufungura i Idosiye Na: Kuri Byose i Bihari Indango " +"command in - Umwandiko Iyerekana Kuri i Indango Na: i indango Icyinjijwe in " +"i Gufungura i Idosiye Na: Kuri Byose i Bihari Indango " #: kilestdactions.cpp:140 msgid "cite from ViewBib" @@ -7283,22 +3589,24 @@ msgid "" "\\begin{abstract}\n" "text\n" "\\end{abstract}\n" -"The abstract environment creates a title page, i.e. a page with no printed page " -"number or heading." +"The abstract environment creates a title page, i.e. a page with no printed " +"page number or heading." msgstr "\\be." #: kilestdactions.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "\\begin{tabular*}{width}[pos]{cols}\n" -"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n...\n" +"column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\\n" +"...\n" "\\end{tabular*}\n" -"This is an extended version of the tabular environment with an extra parameter " -"for the width. There must be rubber space between columns that can stretch to " -"fill out the specified width." +"This is an extended version of the tabular environment with an extra " +"parameter for the width. There must be rubber space between columns that can " +"stretch to fill out the specified width." msgstr "" "\\b { Nyambonerahamwe * } { Ubugari: } [ ] { } \n" -"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\\\ \n" +"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\" +"\\ \n" "... \n" "\\e { Nyambonerahamwe * } \n" "ni Byongerewe... Verisiyo Bya i Nyambonerahamwe Na: Birenga Ikintu ya: i " @@ -7376,8 +3684,8 @@ msgid "" "...\n" "\\end{thebibliography}\n" "\n" -"widest-label : Text that, when printed, is approximately as wide as the widest " -"item label produces by the \\bibitem commands\n" +"widest-label : Text that, when printed, is approximately as wide as the " +"widest item label produces by the \\bibitem commands\n" "\\bibitem : Specify a bibliography item" msgstr "" "\\b { } { - Akarango } \n" @@ -7385,8 +3693,8 @@ msgstr "" "... \n" "\\e { } \n" "\n" -"- Akarango : , Ryari: Byacapwe , ni Nka Nka i Ikintu Akarango ku i \\b \\b : A " -"Irangabitabo Ikintu " +"- Akarango : , Ryari: Byacapwe , ni Nka Nka i Ikintu Akarango ku i \\b \\b : " +"A Irangabitabo Ikintu " #: kilestdactions.cpp:174 #, fuzzy @@ -7396,11 +3704,11 @@ msgstr "( Herekana %S Imyanya ) - \\b { * } " #: kilestdactions.cpp:174 #, fuzzy msgid "" -"Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in. In this variant, " -"spaces are printed in a special manner." +"Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in. In this " +"variant, spaces are printed in a special manner." msgstr "" -"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ubwoko: in . iyi , Imyanya Byacapwe in A Bidasanzwe " -". " +"Kuri &Shyira ku rupapuro... Ubwoko: in . iyi , Imyanya Byacapwe in A " +"Bidasanzwe . " #: kilestdactions.cpp:176 msgid "Embedded Code - \\verb||" @@ -7453,8 +3761,8 @@ msgstr "Utudomo - \\d " #: kilestdactions.cpp:187 #, fuzzy msgid "" -"The \\dotfill command produces a \"rubber length\" that produces dots instead " -"of just spaces." +"The \\dotfill command produces a \"rubber length\" that produces dots " +"instead of just spaces." msgstr "\\d command A \" Uburebure \" Utudomo Bya Imyanya . " #: kilestdactions.cpp:189 @@ -7465,8 +3773,8 @@ msgstr "Agacamurongo gatambitse" #: kilestdactions.cpp:189 #, fuzzy msgid "" -"The \\hrulefill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch or " -"shrink horizontally. It will be filled with a horizontal rule." +"The \\hrulefill fill command produces a \"rubber length\" which can stretch " +"or shrink horizontally. It will be filled with a horizontal rule." msgstr "" "\\h Kuzuza command A \" Uburebure \" Kurambura Cyangwa Kugabanuka Mu buryo " "Butambitse . Byuzuye Na: A Utambitse: . " @@ -7494,9 +3802,9 @@ msgstr "Umwanya - \\h Umwanya { } " #, fuzzy msgid "" "The \\hspace command adds horizontal space. The length of the space can be " -"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. You " -"can add negative as well as positive space with an \\hspace command. Adding " -"negative space is like backspacing." +"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. " +"You can add negative as well as positive space with an \\hspace command. " +"Adding negative space is like backspacing." msgstr "e." #: kilestdactions.cpp:195 @@ -7509,12 +3817,13 @@ msgstr "Umwanya ( ) - \\h Umwanya * { } " msgid "" "The \\hspace* command adds horizontal space like the \\hspace command. LaTeX " "removes horizontal space that comes at the end of a line. If you do not want " -"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space is " -"never removed." +"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space " +"is never removed." msgstr "" -"\\h Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\h Umwanya command . Utambitse: " -"Umwanya Ku i Impera Bya A Umurongo: . OYA Kuri Gukuraho iyi Umwanya , " -"Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe Cyavanyweho . " +"\\h Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\h Umwanya command . " +"Utambitse: Umwanya Ku i Impera Bya A Umurongo: . OYA Kuri Gukuraho iyi " +"Umwanya , Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe " +"Cyavanyweho . " #: kilestdactions.cpp:197 #, fuzzy @@ -7525,8 +3834,8 @@ msgstr "Umwanya - \\v Umwanya { } " #, fuzzy msgid "" "The \\vspace command adds vertical space. The length of the space can be " -"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. You " -"can add negative as well as positive space with an \\vspace command." +"expressed in any terms that LaTeX understands, i.e., points, inches, etc. " +"You can add negative as well as positive space with an \\vspace command." msgstr "e." #: kilestdactions.cpp:199 @@ -7539,12 +3848,13 @@ msgstr "Umwanya ( ) - \\v Umwanya * { } " msgid "" "The \\vspace* command adds vertical space like the \\vspace command. LaTeX " "removes vertical space that comes at the end of a page. If you do not want " -"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space is " -"never removed." +"LaTeX to remove this space, include the optional * argument. Then the space " +"is never removed." msgstr "" "\\v Umwanya * command Utambitse: Umwanya nka i \\v Umwanya command . " -"Uhagaritse: Umwanya Ku i Impera Bya A Ipaji: . OYA Kuri Gukuraho iyi Umwanya , " -"Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe Cyavanyweho . " +"Uhagaritse: Umwanya Ku i Impera Bya A Ipaji: . OYA Kuri Gukuraho iyi " +"Umwanya , Gushyiramo i Bitari ngombwa * . i Umwanya ni Nta na rimwe " +"Cyavanyweho . " #: kilestdactions.cpp:202 msgid "Emphasized - \\emph{}" @@ -7646,8 +3956,8 @@ msgid "" "ALT.... : you have the choice between these two fields\n" "OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" msgstr "" -"Amashami: - ... . : i hagati Kabiri ... . : Bitari ngombwa Amashami: ( Koresha " -"i ' command Kuri Gukuraho ) " +"Amashami: - ... . : i hagati Kabiri ... . : Bitari ngombwa Amashami: " +"( Koresha i ' command Kuri Gukuraho ) " #: kilestdactions.cpp:227 msgid "Booklet" @@ -7733,6 +4043,11 @@ msgstr "" #: kilestdactions.cpp:233 #, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Ibimenyetso bindi bibonetse" + +#: kilestdactions.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" "Bib fields - Miscellaneous\n" "OPT.... : optional fields (use the 'Clean' command to remove them)" @@ -7788,14 +4103,15 @@ msgid "" "column 1 entry & column 2 entry ... & column n entry \\\\ \n" "...\n" "\\end{array}\n" -"Each column, coln, is specified by a single letter that tells how items in that " -"column should be formatted.\n" +"Each column, coln, is specified by a single letter that tells how items in " +"that column should be formatted.\n" " c -- for centered \n" " l -- for flush left \n" " r -- for flush right\n" msgstr "" "\\b { Imbonerahamwe } { ... } \n" -"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\\\ \n" +"Inkingi 1 Icyinjijwe & Inkingi 2 Icyinjijwe ... & Inkingi n Icyinjijwe \\" +"\\ \n" "... \n" "\\e { Imbonerahamwe } \n" "Inkingi , , ni ku A UMWE Ibaruwa: Ibigize in Inkingi Byahanaguwe . \n" @@ -7964,107 +4280,900 @@ msgstr "" msgid "Cases - \\begin{cases}" msgstr "" -#: quickpreview.cpp:41 -msgid "LaTeX ---> DVI" +#: kilestdtools.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n error\n" +"%n errors" +msgstr "%n %n Amakosa " + +#: kilestdtools.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n warning\n" +"%n warnings" +msgstr "%n %n Iburira " + +#: kilestdtools.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n badbox\n" +"%n badboxes" msgstr "" +"%n ububiko\n" +"%n ububiko" -#: quickpreview.cpp:42 -msgid "LaTeX ---> DVI (KDVI)" +#: kilestdtools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Select Bibliography" +msgstr "A Irangabitabo " + +#: kilestdtools.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Select a bibliography" +msgstr "A Irangabitabo " + +#: kilestdtools.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "No bibliography selected." +msgstr "Irangabitabo Byahiswemo . " + +#: kilestdtools.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "No bibliographies found." +msgstr "Byabonetse . " + +#: kilestdtools.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find %1 or %2; if you are trying to view some other HTML file, go " +"to Settings->Configure Kile->Tools->ViewHTML->Advanced." msgstr "" +"Kuri Gushaka %1 Cyangwa %2 ; NIBA Kuri Reba Ikindi Idosiye , Gyayo Kuri - > " +"- > - > - > . " -#: quickpreview.cpp:43 -msgid "LaTeX ---> PS" +#: kilestructurewidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "line" +msgstr "Umurongo" + +#: kilestructurewidget.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Label: " +msgstr "Akayobozi:" + +#: kilestructurewidget.cpp:138 +msgid "" +"Click left to jump to the line. A double click will open\n" +" a text file or a graphics file. When a label is assigned\n" +"to this item, it will be shown when the mouse is over\n" +"this item. Items for a graphics file or an assigned label\n" +"also offer a context menu (right mouse button)." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:44 -msgid "LaTeX ---> PS (KGhostView)" +#: kilestructurewidget.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "No \"structure data\" to display." +msgstr "\" Imiterere Ibyatanzwe \" Kuri Kugaragaza: . " + +#: kilestructurewidget.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "BibTeX References" +msgstr "Ku kiranga" + +#: kilestructurewidget.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Undefined References" +msgstr "Indango" + +#: kilestructurewidget.cpp:343 +msgid "TODO" msgstr "" -#: quickpreview.cpp:45 -msgid "PDFLaTeX ---> PDF" +#: kilestructurewidget.cpp:348 +msgid "FIXME" msgstr "" -#: quickpreview.cpp:46 -msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KGhostView)" +#: kilestructurewidget.cpp:511 +msgid "Can't create ListviewItem: no parent found." msgstr "" -#: quickpreview.cpp:47 -msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KPDF)" +#: kilestructurewidget.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot find the included file. The file does not exist, is not readable or " +"Kile is unable to determine the correct path to it. The filename causing " +"this error was: %1.\n" +"Do you want to create this file?" msgstr "" +"Gushaka i Idosiye . Idosiye OYA , ni OYA Cyangwa ni Kuri i Inzira: Kuri . " +"Izina ry'idosiye: iyi Ikosa : %1 . \n" +"Kuri Kurema iyi Idosiye ? " -#: quickpreview.cpp:76 +#: kilestructurewidget.cpp:717 #, fuzzy -msgid "There is no selection to compile." -msgstr "ni Oya Ihitamo Kuri Gukusanya . " +msgid "Cannot Find File" +msgstr "Idosiye " -#: quickpreview.cpp:101 +#: kilestructurewidget.cpp:748 +msgid "Cu&t" +msgstr "" + +#: kilestructurewidget.cpp:749 +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: kilestructurewidget.cpp:750 +msgid "&Paste below" +msgstr "" + +#: kilestructurewidget.cpp:752 kileui.rc:77 +#, no-c-format +msgid "&Select" +msgstr "Hitamo" + +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy -msgid "There is no surrounding environment." -msgstr "ni Oya . " +msgid "C&omment" +msgstr "Icyo wifuza" -#: quickpreview.cpp:112 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy -msgid "This job is only useful with a master document." -msgstr "ni Na: A Mugenga Inyandiko . " +msgid "Run QuickPreview" +msgstr "Igaragazambere" -#: quickpreview.cpp:120 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy -msgid "This is not a subdocument, but the master document." -msgstr "ni OYA A , i Mugenga Inyandiko . " +msgid "Insert Label" +msgstr "Kongeramo umwandiko" -#: quickpreview.cpp:142 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy -msgid "There is no surrounding mathgroup." -msgstr "ni Oya . " +msgid "As &reference" +msgstr "Indango" -#: quickpreview.cpp:182 +#: kilestructurewidget.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "As &page reference" +msgstr "Ku kiranga" + +#: kilestructurewidget.cpp:790 +msgid "Only the &label" +msgstr "" + +#: kilestructurewidget.cpp:792 +msgid "Copy Label to Clipboard" +msgstr "" + +#: kilestructurewidget.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "As reference" +msgstr "Indango" + +#: kilestructurewidget.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "As page reference" +msgstr "Ku kiranga" + +#: kilestructurewidget.cpp:795 +msgid "Only the label" +msgstr "" + +#: kiletool.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not change to the folder %1." +msgstr "OYA Guhindura... Kuri i Ububiko... %1 . " + +#: kiletool.cpp:62 #, fuzzy msgid "" -"Could not run QuickPreview:\n" -"unknown task '%1'" +"The folder %1 is not writable, therefore %2 will not be able to save its " +"results." +msgstr "Ububiko... %1 ni OYA , %2 OYA Kuri Kubika ibisubizo . " + +#: kiletool.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1/%2 does not exist. If you're surprised, check the file " +"permissions." +msgstr "Izinary'idosiyentiribaho." + +#: kiletool.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1/%2 is not readable. If you're surprised, check the file " +"permissions." +msgstr "Idosiye %1 /%2 ni OYA . , Kugenzura i Idosiye Uruhushya . " + +#: kiletool.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not determine on which file to run %1, because there is no active " +"document." +msgstr "OYA ku Idosiye Kuri Gukoresha %1 , ni Oya Gikora Inyandiko . " + +#: kiletool.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Could not determine the master file for this document." +msgstr "OYA i Mugenga Idosiye ya: iyi Inyandiko . " + +#: kiletool.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Please save the untitled document first." +msgstr "Kubika i Nta mutwe Inyandiko Itangira . " + +#: kiletool.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Sorry, the file %1 does not exist." +msgstr ", i Idosiye %1 OYA . " + +#: kiletool.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Sorry, the file %1 is not readable." +msgstr ", i Idosiye %1 ni OYA . " + +#: kiletool.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "The document %1 is not a LaTeX root document; continue anyway?" +msgstr "Inyandiko %1 ni OYA A Imizi Inyandiko ; Gukomeza ? " + +#: kiletool.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Continue?" +msgstr "Gukomeza" + +#: kiletool.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "The file %2/%3 does not exist; did you compile the source file?" +msgstr "Idosiye %2 /%3 OYA ; Gukusanya i Inkomoko Idosiye ? " + +#: kiletool.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document is not associated to a project. Please activate a " +"document that is associated to the project you want to archive, then choose " +"Archive again." msgstr "" -"OYA Gukoresha : \n" -"Kitazwi Igikorwa ' %1 ' " +"KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " +"Kuri i Umushinga Kuri , Hanyuma Hitamo... Nanone . " -#: quickpreview.cpp:202 +#: kiletool.cpp:584 +msgid "No files have been chosen for archiving." +msgstr "" + +#: kiletool.cpp:598 #, fuzzy -msgid "There is nothing to compile and preview." -msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Gukusanya na Ibibanjirije . " +msgid "Archive Project" +msgstr "Idosiye y'ubushyinguro" -#: quickpreview.cpp:328 +#: kiletool.cpp:665 kiletoolmanager.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tool %1." +msgstr "Porotokole itazwi '%1'." + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Could not determine the main document." -msgstr "OYA i Inyandiko . " +msgid "Quick" +msgstr "Kuvamo" -#: quickpreview.cpp:336 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 +msgid "Compile" +msgstr "Gukusanya" + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 +msgid "Convert" +msgstr "guhindura" + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Could not read the preamble." -msgstr "OYA Soma i . " +msgid "View" +msgstr "Garagaza:" -#: quickpreview.cpp:380 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Could not find a '\\begin{document}' command." -msgstr "OYA Gushaka A ' \\b { Inyandiko } ' command . " +msgid "Run Outside of Kile" +msgstr "Bya " -#: newfilewizard.cpp:40 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:101 #, fuzzy -msgid "New File" -msgstr "Idosiye nshya." +msgid "Run in Konsole" +msgstr "in " -#: newfilewizard.cpp:62 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:102 #, fuzzy -msgid "LaTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +msgid "Run Embedded in Kile" +msgstr "in " -#: newfilewizard.cpp:63 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:103 #, fuzzy -msgid "BibTeX Document" -msgstr "Kwandika Inyandiko" +msgid "Use HTML Viewer" +msgstr "Gufungura idosiye HTML" -#: newfilewizard.cpp:64 +#: kiletoolconfigwidget.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Kile Script" -msgstr "Guhitamo idosiye" +msgid "Run Sequence of Tools" +msgstr "Bya " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Use the \"Advanced\" tab to configure this tool." +msgstr "i \" \" tab Kuri Kugena Imiterere iyi . " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown tool type; your configuration data is malformed.\n" +"Perhaps it is a good idea to restore the default settings." +msgstr "" +"Ubwoko: ; Iboneza Ibyatanzwe ni . \n" +"ni A Kuri Kugarura i Mburabuzi Igenamiterere . " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"All your tool settings will be overwritten with the default settings, are " +"you sure you want to continue?" +msgstr "Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "New Configuration" +msgstr "Iboneza" + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Enter new configuration name:" +msgstr "Gishya Iboneza Izina: : " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the tool %1?" +msgstr "Kuri Gukuraho i %1 ? " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this configuration?" +msgstr "Kuri Gukuraho iyi Iboneza ? " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "You need at least one configuration for each tool." +msgstr "Ku Rimwe Iboneza ya: . " + +#: kiletoolconfigwidget.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Cannot Remove Configuration" +msgstr "Iboneza Urujyano" + +#: kiletoolmanager.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "No factory installed, contact the author of Kile." +msgstr "yakorewe iyinjizaporogaramu , Umuntu i Umwanditsi: Bya . " + +#: kiletoolmanager.cpp:286 +msgid "Aborted" +msgstr "Byahagaritswe" + +#: kiletoolmanager.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Cannot find the tool %1 in the configuration database." +msgstr "Gushaka i %1 in i Iboneza Ububikoshingiro . " + +#: kileviewmanager.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Paste as LaTe&X" +msgstr "Nka " + +#: kileviewmanager.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Convert Selection to &LaTeX" +msgstr "Ihitamo Kuri " + +#: kileviewmanager.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "&QuickPreview Selection" +msgstr "Ihitamo " + +#: latexcmddialog.cpp:73 +msgid "Attributes" +msgstr "Ibiranga" + +#: latexcmddialog.cpp:77 +msgid "Group:" +msgstr "Itsinda:" + +#: latexcmddialog.cpp:78 mathenvdialog.cpp:49 tabulardialog.cpp:1856 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: latexcmddialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Include *-&version:" +msgstr "* - Verisiyo : " + +#: latexcmddialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Name of the group, to which this environment or command belongs." +msgstr "Bya i Itsinda , Kuri iyi Cyangwa command . " + +#: latexcmddialog.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Name of the new environment or command." +msgstr "Bya i Gishya Cyangwa command . " + +#: latexcmddialog.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Name of the environment or command to edit." +msgstr "Bya i Cyangwa command Kuri Kwandika . " + +#: latexcmddialog.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Does this environment or command also exist in a starred version?" +msgstr "iyi Cyangwa command in A Verisiyo ? " + +#: latexcmddialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "\\\\ is end of &line:" +msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " + +#: latexcmddialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Needs &math mode:" +msgstr "Imibare Ubwoko : " + +#: latexcmddialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "&Tabulator:" +msgstr "Musimbutsi" + +#: latexcmddialog.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Shall 'Smart New Line' insert \\\\?" +msgstr "' Ongeramo \\\\ ? " + +#: latexcmddialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Does this environment need math mode?" +msgstr "iyi Imibare Ubwoko ? " + +#: latexcmddialog.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Define the standard tabulator of this environment." +msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " + +#: latexcmddialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Opt&ion:" +msgstr "Ihitamo" + +#: latexcmddialog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Define an optional alignment parameter." +msgstr "Bitari ngombwa Itunganya Ikintu . " + +#: latexcmddialog.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Does this command need an optional parameter." +msgstr "iyi command Bitari ngombwa Ikintu . " + +#: latexcmddialog.cpp:159 tabulardialog.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "&Parameter:" +msgstr "Ikintu" + +#: latexcmddialog.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Does this environment need an additional parameter like {n} for an integer " +"number, {w} for a width or { } for any other parameter?" +msgstr "" +"iyi Ikintu nka { n } ya: Umubare wuzuye Umubare , { W } ya: A Ubugari: " +"Cyangwa { } ya: Icyo ari cyo cyose Ikindi Ikintu ? " + +#: latexcmddialog.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Does this command need an argument?" +msgstr "iyi command ? " + +#: latexcmddialog.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Define a new LaTeX environment:" +msgstr "A Gishya : " + +#: latexcmddialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Define a new LaTeX command:" +msgstr "A Gishya command : " + +#: latexcmddialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Edit a LaTeX Environment" +msgstr "A : " + +#: latexcmddialog.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Edit a LaTeX Command" +msgstr "A command : " + +#: latexcmddialog.cpp:280 quickdocumentdialog.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "An empty string is not allowed." +msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " + +#: latexcmddialog.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "This environment already exists." +msgstr "Iri zina risanzwemo." + +#: latexcmddialog.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "This command already exists." +msgstr "command . " + +#: latexcmddialog.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Configuration" +msgstr "Iboneza " + +#: latexcmddialog.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Define LaTeX Environments and Commands for Kile" +msgstr "na Amabwiriza ya: " + +#: latexcmddialog.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "&Show only user defined environments and commands" +msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " + +#: latexcmddialog.cpp:322 latexcmddialog.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Starred" +msgstr "Yatangiye:" + +#: latexcmddialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "EOL" +msgstr "AOL" + +#: latexcmddialog.cpp:325 +msgid "Tab" +msgstr "Isimbuka" + +#: latexcmddialog.cpp:326 latexcmddialog.cpp:343 quickdocumentdialog.cpp:237 +msgid "Option" +msgstr "Ihitamo" + +#: latexcmddialog.cpp:327 latexcmddialog.cpp:344 postscriptdialog.cpp:81 +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" + +#: latexcmddialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "&Environments" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: latexcmddialog.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: latexcmddialog.cpp:360 quickdocumentdialog.cpp:258 userhelpdialog.cpp:74 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: latexcmddialog.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: latexcmddialog.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "" +"List of known environments with a lot of additional information, which Kile " +"could perhaps use. You can add your own environments, which will be " +"recognized by autocompletion of environments, 'Smart Newline' and 'Smart " +"Tabulator' for example. Of course you can only edit and delete user defined " +"environments." +msgstr "" +"Bya Na: A Bya Ibisobanuro: , Koresha . &Ongera , ku Nyamwirangiza Bya , ' na " +"' ya: Urugero: . Kwandika na Gusiba Umukoresha . " + +#: latexcmddialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Add a new environment." +msgstr "A Gishya . " + +#: latexcmddialog.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Delete an user defined environment." +msgstr "Umukoresha . " + +#: latexcmddialog.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Edit an user defined environment." +msgstr "Umukoresha . " + +#: latexcmddialog.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "AMS-Math" +msgstr "Imibare" + +#: latexcmddialog.cpp:414 +msgid "Lists" +msgstr "Intonde" + +#: latexcmddialog.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Ishinga" + +#: latexcmddialog.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Citations" +msgstr "Iyerekana" + +#: latexcmddialog.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Includes" +msgstr "Kongeramo ibishushanyo" + +#: latexcmddialog.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Environments" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" + +#: latexcmddialog.cpp:629 latexcmddialog.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Commands" +msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" + +#: latexcmddialog.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this environment?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi ? " + +#: latexcmddialog.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this command?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi command ? " + +#: latexcmddialog.cpp:685 quickdocumentdialog.cpp:1882 +#: quickdocumentdialog.cpp:2057 tabulardialog.cpp:2029 tabulardialog.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: latexcmddialog.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Environment" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" + +#: latexcmddialog.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "'environment'" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: latexcmddialog.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "'command'" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: latexcmddialog.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"All your %1 settings will be overwritten with the default settings, are you " +"sure you want to continue?" +msgstr "%1 Igenamiterere Na: i Mburabuzi Igenamiterere , Kuri Gukomeza ? " + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Jump to line" +msgstr "Kuri Umurongo: " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Start a new Kile mainwindow" +msgstr "Gutangira A Gishya . " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "TDE Integrated LaTeX Environment" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)" +msgstr "ku i ( - ) " + +#: main.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)" +msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " + +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "former developer" +msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " + +#: main.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "former maintainer/developer" +msgstr "Umurinzi /Mukoraporogaramu " + +#: main.cpp:85 +msgid "Lots of bug fixes!" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "TDEConfig XT, various improvements and bugfixing" +msgstr ", na " + +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "KatePart integration" +msgstr "Ijyana KDE" + +#: main.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Log Parsing" +msgstr "Kwinjiramo" + +#: main.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Find in Files dialog" +msgstr "in Ikiganiro " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Translations" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: main.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Please consult the webpage for up to date translation credits." +msgstr "i ya: Hejuru Kuri Itariki: Umwandiko wahinduwe ururimi Inguzanyo . " + +#: main.cpp:92 +msgid "Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: managetemplatesdialog.cpp:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %1" +msgstr "&Ubwoko:" + +#: managetemplatesdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Icon:" +msgstr "Agashushondanga:" + +#: managetemplatesdialog.cpp:82 +msgid "Select..." +msgstr "Guhitamo..." + +#: managetemplatesdialog.cpp:87 managetemplatesdialog.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"_: marked\n" +"M" +msgstr "Wer" + +#: managetemplatesdialog.cpp:88 managetemplatesdialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Existing Templates" +msgstr "Guhindura Inyandikorugero" + +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 +#: newdocumentwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document Type" +msgstr "Inyandiko : %1" + +#: managetemplatesdialog.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Show all the templates" +msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " + +#: managetemplatesdialog.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Clear Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: managetemplatesdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"Select an existing template if you want to overwrite it with your new " +"template.\n" +"Note that you cannot overwrite templates marked with an asterisk:\n" +"if you do select such a template, a new template with the same name\n" +"will be created in a location you have write access to." +msgstr "" +"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Guhindura Na: Gishya Nyandiko-rugero . \n" +"icyitonderwa Guhindura Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: : \n" +"NIBA Guhitamo A Nyandiko-rugero A Gishya Nyandiko-rugero Na: i Byaremwe in A " +"Indanganturo Kwandika Kuri . " + +#: managetemplatesdialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the template that you want to remove.\n" +"Note that you cannot delete templates marked with an asterisk (for which you " +"lack the necessary deletion permissions)." +msgstr "" +"Nyandiko-rugero NIBA Kuri Gukuraho . \n" +"icyitonderwa Gusiba Inyandikorugero cy/byagarajwe Na: ( Kuri OYA " +"Kwandika . ) " + +#: managetemplatesdialog.cpp:200 +msgid "" +"Sorry, but the template name that you have entered is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" + +#: managetemplatesdialog.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Please choose an icon first." +msgstr "Kubika i Idosiye Itangira . " + +#: managetemplatesdialog.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, but the icon file: %1\n" +"does not seem to exist. Please choose a new icon." +msgstr "" +"i Idosiye : %1 \n" +"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " + +#: managetemplatesdialog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, but the file: %1\n" +"does not seem to exist. Maybe you forgot to save the file?" +msgstr "" +"i Idosiye : %1 \n" +"OYA Kuri . Kuri Kubika i Idosiye ? " + +#: managetemplatesdialog.cpp:225 +msgid "" +"Sorry, but a template named \"%1\" already exists.\n" +"Please remove it first." +msgstr "" + +#: managetemplatesdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "You are about to replace the template \"%1\"; are you sure?" +msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " + +#: managetemplatesdialog.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Failed to create the template." +msgstr "Kuri Kurema i Nyandiko-rugero . " + +#: managetemplatesdialog.cpp:255 +msgid "Please select a template that should be removed." +msgstr "" + +#: managetemplatesdialog.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry, but you do not have the necessary permissions to remove the selected " +"template." +msgstr "OYA Kuri Gukuraho iyi Nyandiko-rugero . " + +#: managetemplatesdialog.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "You are about to remove the template \"%1\"; are you sure?" +msgstr "Bigyanye Kuri Gukuraho i Nyandiko-rugero %1 ; ? " + +#: managetemplatesdialog.cpp:275 +msgid "Sorry, but the template could not be removed." +msgstr "" #: mathenvdialog.cpp:39 #, fuzzy @@ -8076,6 +5185,16 @@ msgstr "Ibyifashishwa si byo" msgid "Without n&umbering:" msgstr "Itanganomero : " +#: mathenvdialog.cpp:51 tabulardialog.cpp:1858 +#, fuzzy +msgid "Number of &rows:" +msgstr "Bya Urubariro: : " + +#: mathenvdialog.cpp:52 tabulardialog.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "Number of c&ols:" +msgstr "Bya : " + #: mathenvdialog.cpp:53 #, fuzzy msgid "" @@ -8098,6 +5217,21 @@ msgstr "Ubwoko : " msgid "Use &bullets:" msgstr "Utudomo : " +#: mathenvdialog.cpp:125 tabulardialog.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "Choose an environment." +msgstr "Guhitamo itsinda ry'udushushondanga" + +#: mathenvdialog.cpp:126 tabulardialog.cpp:1936 +#, fuzzy +msgid "Use the starred version of this environment." +msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " + +#: mathenvdialog.cpp:127 tabulardialog.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "Choose the number of table rows." +msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Urubariro: . " + #: mathenvdialog.cpp:128 #, fuzzy msgid "Choose the number of table columns or alignment groups." @@ -8116,10 +5250,17 @@ msgstr "Rimwe Bya Ibisimbuka-mbonerahamwe . " #: mathenvdialog.cpp:131 #, fuzzy msgid "" -"Some environments are only valid in math mode. You can surround them with one " -"of these display math modes." +"Some environments are only valid in math mode. You can surround them with " +"one of these display math modes." msgstr "Byemewe in Imibare Ubwoko . Na: Rimwe Bya Kugaragaza: Imibare . " +#: mathenvdialog.cpp:132 tabulardialog.cpp:1937 +#, fuzzy +msgid "" +"Insert bullets in each cell. Alt+Ctrl+Right and Alt+Ctrl+Left will move very " +"quick from one cell to another." +msgstr "Utudomo in Akazu . + + na + + Himura Kuva: Rimwe Akazu Kuri . " + #: mathenvdialog.cpp:183 #, fuzzy msgid "Number of cols:" @@ -8130,23 +5271,45 @@ msgstr "Bya : " msgid "Number of groups:" msgstr "Bya Amatsinda : " -#: kileerrorhandler.cpp:120 +#: newfilewizard.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Detecting errors (%1), please wait ..." -msgstr "Amakosa ( %1 ) , Tegereza ... " +msgid "New File" +msgstr "Idosiye nshya." -#: kileerrorhandler.cpp:120 kileerrorhandler.cpp:128 -msgid "Log" -msgstr "Gufunga" +#: newfilewizard.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#: kileerrorhandler.cpp:128 -msgid "Done." -msgstr "Byakozwe." +#: newfilewizard.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" -#: kileerrorhandler.cpp:179 +#: newfilewizard.cpp:64 #, fuzzy -msgid "No LaTeX errors detected." -msgstr "Amakosa . " +msgid "Kile Script" +msgstr "Guhitamo idosiye" + +#: newtoolwizard.ui.h:39 +#, fuzzy +msgid "<Custom>" +msgstr "<Kunoza..." + +#: newtoolwizard.ui.h:59 +#, fuzzy +msgid "Error: A tool by this name already exists." +msgstr "Ikosa : A ku iyi Izina: . " + +#: newtoolwizard.ui.h:64 +#, fuzzy +msgid "Error: The name may not contain a slash '/'." +msgstr "Ikosa : Izina: Gicurasi OYA A AKARONGOKABERAMYE ' /' . " + +#: newtoolwizard.ui.h:69 +#, fuzzy +msgid "Error: The name may not contain a (,),[ or ]." +msgstr "Ikosa : Izina: Gicurasi OYA A ( , ) , [ Cyangwa ] . " #: postscriptdialog.cpp:49 #, fuzzy @@ -8318,18 +5481,18 @@ msgstr "Idosiye , . " #: postscriptdialog.cpp:218 #, fuzzy msgid "" -"The name of the output file. This entry may also be empty, if you only want to " -"view the result without saving it. In this case the viewer checkbox must be " -"checked." +"The name of the output file. This entry may also be empty, if you only want " +"to view the result without saving it. In this case the viewer checkbox must " +"be checked." msgstr "" -"Izina: Bya i Ibisohoka Idosiye . Icyinjijwe Gicurasi ubusa , NIBA Kuri Reba i " -"Igisubizo Mu kubika . iyi i Ivivuwe . " +"Izina: Bya i Ibisohoka Idosiye . Icyinjijwe Gicurasi ubusa , NIBA Kuri Reba " +"i Igisubizo Mu kubika . iyi i Ivivuwe . " #: postscriptdialog.cpp:219 #, fuzzy msgid "" -"'Select pages' and 'Free Parameter' need some specific parameter, which you can " -"enter here" +"'Select pages' and 'Free Parameter' need some specific parameter, which you " +"can enter here" msgstr "' na ' Ikintu , Injiza " #: postscriptdialog.cpp:220 @@ -8449,177 +5612,1864 @@ msgstr "Idosiye yahawe izina\"%1\" isanzweho. Uzi neza ko ushaka kuyisimbura?" msgid "Copies:" msgstr "Impapuro" -#: tips.cpp:3 +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "<center>" +msgstr "<center>" + +#: postscriptdialog.cpp:557 texdocdialog.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "</center>" +msgstr "< /Hagati > " + +#: previewconfigwidget.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Quick Preview in a separate window" +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " + +#: previewconfigwidget.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Select a configuration:" +msgstr "A Iboneza : " + +#: previewconfigwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Quick Preview in bottom bar" +msgstr "Igaragazambere ry'igitabo" + +#: previewconfigwidget.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Resolution:" +msgstr "Ihitamo" + +#: previewconfigwidget.cpp:64 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:65 +msgid "(allowed values: 30-1000 dpi)" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:73 +msgid "Kile supports three kinds of conversion to png images" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:74 previewconfigwidget.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "dvi --> png" +msgstr "Gutandukanya" + +#: previewconfigwidget.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "(uses dvipng)" +msgstr "Gutandukanya" + +#: previewconfigwidget.cpp:75 previewconfigwidget.cpp:246 +msgid "dvi --> ps --> png" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:75 +msgid "(uses dvips/convert)" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:76 previewconfigwidget.cpp:247 +msgid "pdf --> png" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:76 +msgid "(uses convert)" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "dvipng:" +msgstr "Gutandukanya" + +#: previewconfigwidget.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "convert:" +msgstr "guhindura" + +#: previewconfigwidget.cpp:105 +msgid "Show preview in bottom bar:" +msgstr "" + +#: previewconfigwidget.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Conversion to image:" +msgstr "Ihitamo Kuri " + +#: previewconfigwidget.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#: previewconfigwidget.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Environment:" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: previewconfigwidget.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Mathgroup:" +msgstr "Itsinda:" + +#: previewconfigwidget.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Subdocument:" +msgstr "Inyandiko Sfx" + +#: previewconfigwidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Not available, opens always in a separate window." +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " + +#: previewconfigwidget.cpp:117 #, fuzzy +msgid "Preview uses always 'dvipng'." +msgstr "Ihitamo " + +#: previewconfigwidget.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Opens always in a separate window." +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " + +#: previewwidget.cpp:69 quickpreview.cpp:195 msgid "" -"<p>...that you can create your own templates? Create a document containing the " -"text you usually start with and save it; then, select \"Create Template from " -"Document\" from the \"File\" menu, fill in the dialog and you are done: next " -"time you create a new document you can select the template from the template " -"list.</p>\n" +"There is already a preview running, which you have to finish to run this one." msgstr "" -"<p> ... Kurema Inyandikorugero ? A Inyandiko i Umwandiko Tangira " -"&vendorShortName; Na: na Kubika ; Hanyuma , Guhitamo \" Kuva: \" Kuva: i \" " -"Idosiye \" Ibikubiyemo , Kuzuza in i Ikiganiro na Byakozwe : Ibikurikira > " -"Igihe Kurema A Gishya Inyandiko Guhitamo i Nyandiko-rugero Kuva: i " -"Nyandiko-rugero Urutonde . </p> \n" -#: tips.cpp:8 +#: previewwidget.cpp:116 quickpreview.cpp:229 quickpreview.cpp:241 +#: quickpreview.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Could not run '%1' for QuickPreview." +msgstr "OYA Gukoresha ' %1 ' ya: . " + +#: kileui.rc:132 previewwidget.cpp:174 quickpreview.cpp:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "QuickPreview" +msgstr "Igaragazambere" + +#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1349 +#: quickdocumentdialog.cpp:1358 quickdocumentdialog.cpp:1546 +#: quickdocumentdialog.cpp:1562 quickdocumentdialog.cpp:1999 +msgid "<default>" +msgstr "<Ibisanzwemo>" + +#: quickdocumentdialog.cpp:120 quickdocumentdialog.cpp:1351 +#: quickdocumentdialog.cpp:1358 +msgid "<empty>" +msgstr "<ubusa>" + +#: quickdocumentdialog.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Cla&ss Options" +msgstr "Amahitamo make" + +#: quickdocumentdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "&Packages" +msgstr "Porogaramu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&Document Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: quickdocumentdialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Doc&ument class:" +msgstr "Urwego: : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:174 quickdocumentdialog.cpp:194 +#: quickdocumentdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Add current text to this list" +msgstr "KIGEZWEHO Umwandiko Kuri iyi Urutonde " + +#: quickdocumentdialog.cpp:179 quickdocumentdialog.cpp:199 +#: quickdocumentdialog.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Remove current element from this list" +msgstr "KIGEZWEHO Ikigize: Kuva: iyi Urutonde " + +#: quickdocumentdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Typeface size:" +msgstr "Ingano: : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:209 quickdocumentdialog.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Ingano y'urupapuro:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Imisobekere:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:238 quickdocumentdialog.cpp:290 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: quickdocumentdialog.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Cl&ass options:" +msgstr "Amahitamo : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Add a new class option" +msgstr "A Gishya Urwego: Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Ed&it..." +msgstr "Kwandika..." + +#: quickdocumentdialog.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Edit the current class option" +msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:268 quickdocumentdialog.cpp:319 +msgid "De&lete" +msgstr "Gusiba" + +#: quickdocumentdialog.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Remove the current class option" +msgstr "i KIGEZWEHO Urwego: Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X packages:" +msgstr "Gushakisha muri porogaramu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:288 +msgid "Package" +msgstr "Porogaramu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:289 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: quickdocumentdialog.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Add a new package" +msgstr "A Gishya Porogaramu " + +#: quickdocumentdialog.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Add Op&tion..." +msgstr "Ongera amahitamo" + +#: quickdocumentdialog.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Add a new package option" +msgstr "A Gishya Porogaramu Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Edit the current package option" +msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Remove the current package option" +msgstr "i KIGEZWEHO Porogaramu Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Reset to Defaults" +msgstr "Kuri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default list of packages" +msgstr "Kuri i Mburabuzi Urutonde Bya " + +#: generalconfigwidget.ui:165 quickdocumentdialog.cpp:343 +#, no-c-format +msgid "&Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:349 +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Dat&e:" +msgstr "Itariki:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "&Theme:" +msgstr "Insanganyamatsiko" + +#: quickdocumentdialog.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Sets the document's orientation to landscape" +msgstr "i Icyerekezo: Kuri Intambike " + +#: quickdocumentdialog.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Margins are set for single side output" +msgstr "Gushyiraho ya: UMWE Ibisohoka " + +#: quickdocumentdialog.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Left and right pages differ in page margins" +msgstr "na Iburyo: Amapaji in Ipaji: Marije " + +#: quickdocumentdialog.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Marks \"overfull hboxes\" on the output with black boxes" +msgstr "\" \" ku i Ibisohoka Na: umukara " + +#: quickdocumentdialog.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "No special marks for \"overfull hboxes\" on the output" +msgstr "Bidasanzwe ya: \" \" ku i Ibisohoka " + +#: quickdocumentdialog.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Puts formula numbers on the left side" +msgstr "Inzira Imibare ku i Ibumoso: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Aligns formulas on the left side" +msgstr "Inzira ku i Ibumoso: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Puts title and abstract on an extra page" +msgstr "Umutwe: na Incamake ku Birenga Ipaji: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Puts title and abstract on the same page as the text" +msgstr "Umutwe: na Incamake ku i Ipaji: Nka i Umwandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Puts the text in one column" +msgstr "i Umwandiko in Rimwe Inkingi " + +#: quickdocumentdialog.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Puts the text in two columns" +msgstr "i Umwandiko in Kabiri Inkingi: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Formats the bibliography in open style" +msgstr "i Irangabitabo in Gufungura Imisusire " + +#: quickdocumentdialog.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Chapters may start on top of every page" +msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya buri Ipaji: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Chapters may only start on top of right pages" +msgstr "Gicurasi Tangira &vendorShortName; ku Hejuru: Bya Iburyo: Amapaji " + +#: quickdocumentdialog.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Cause the header to be counted as text" +msgstr "i Umutwe Kuri Nka Umwandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "Cause the header to be counted as border" +msgstr "i Umutwe Kuri Nka Impera: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Cause the footer to be counted as text" +msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Umwandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Cause the footer to be counted as border" +msgstr "i Imperampangano Kuri Nka Impera: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Cause the margin-note to be counted to the text body" +msgstr "i Marije - Impugukirwa Kuri Kuri i Umwandiko Umubiri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "The normal margin is used for the margin-note area" +msgstr "Bisanzwe Marije ni Byakoreshejwe ya: i Marije - Impugukirwa Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Writes the paper size as a special into the DVI-file" +msgstr "i urupapuro Ingano: Nka A Bidasanzwe i - Idosiye " + +#: quickdocumentdialog.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Writes the paper size into the pdftex page register" +msgstr "i urupapuro Ingano: i Ipaji: Kwiyandikisha " + +#: quickdocumentdialog.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "Uses the correct mechanism with PDF- or DVI-file" +msgstr "i Na: - Cyangwa - Idosiye " + +#: quickdocumentdialog.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Enables the default for an empty left page" +msgstr "i Mburabuzi ya: ubusa Ibumoso: Ipaji: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "An empty left page will set with the plain-pagestyle" +msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i Byuzuye - " + +#: quickdocumentdialog.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "An empty left page will set with the empty-pagestyle" +msgstr "ubusa Ibumoso: Ipaji: Gushyiraho Na: i ubusa - " + +#: quickdocumentdialog.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "Use a line to separate the header from the text body" +msgstr "A Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Use no line to separate the header from the text body" +msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Umutwe Kuva: i Umwandiko Umubiri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use a line to separate the footer from the text body" +msgstr "A Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Use no line to separate the footer from the text body" +msgstr "Oya Umurongo: Kuri i Imperampangano Kuva: i Umwandiko Umubiri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "Normal paragraph spacing of one line" +msgstr "Igika Itandukanya: Bya Rimwe Umurongo: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Normal spacing, at least 1/3 of the last line is free" +msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " + +#: quickdocumentdialog.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "Normal spacing, at least 1/4 of the last line is free" +msgstr "Itandukanya: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " + +#: quickdocumentdialog.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "Normal spacing, no special provision for the last line" +msgstr "Itandukanya: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Paragraph spacing of half a line" +msgstr "Itandukanya: Bya A Umurongo: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/3 of the last line is free" +msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /3 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " + +#: quickdocumentdialog.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Spacing 1/2 line, at least 1/4 of the last line is free" +msgstr "1 /2 Umurongo: , Ku 1 /4 Bya i Iheruka Umurongo: ni Kigenga " + +#: quickdocumentdialog.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Spacing 1/2 line, no special provision for the last line" +msgstr "1 /2 Umurongo: , Oya Bidasanzwe ya: i Iheruka Umurongo: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "No spacing between paragraphs, indent the first line by 1 em" +msgstr "Itandukanya: hagati Ibika , Akagerampera i Itangira Umurongo: ku 1 " + +#: quickdocumentdialog.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "One-line captions are centered, multi-line left-justified" +msgstr "" +"- Umurongo: Utumenyetso Bishyizwe hagati , - Umurongo: Ibumoso: - " +"Biringaniye " + +#: quickdocumentdialog.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "No special handling of one-line captions" +msgstr "Bidasanzwe Bya Rimwe - Umurongo: Utumenyetso " + +#: quickdocumentdialog.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Normal great title font sizes" +msgstr "Umutwe: Imyandikire Ingano " + +#: quickdocumentdialog.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "Small font sizes for titles" +msgstr "Imyandikire Ingano ya: Imitwe " + +#: quickdocumentdialog.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Even smaller font sizes for titles" +msgstr "Gitoya Imyandikire Ingano ya: Imitwe " + +#: quickdocumentdialog.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Include lists of figures and tables in the TOC" +msgstr "Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " + +#: quickdocumentdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Include the bibliography in the TOC" +msgstr "i Irangabitabo in i " + +#: quickdocumentdialog.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Include the index in the TOC" +msgstr "i Umubarendanga in i " + +#: quickdocumentdialog.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Number the lists of figures and tables in the TOC" +msgstr "i Intonde Bya na Imbonerahamwe in i " + +#: quickdocumentdialog.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Number the bibliography in the TOC" +msgstr "i Irangabitabo in i " + +#: quickdocumentdialog.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "All numbers and titles are set in a left-justified column" +msgstr "Imibare na Imitwe Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " + +#: quickdocumentdialog.cpp:709 +msgid "Different sectional units have different indentations" +msgstr "" + +#: quickdocumentdialog.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "All numbers and captions are set in a left-justified column" +msgstr "Imibare na Utumenyetso Gushyiraho in A Ibumoso: - Biringaniye Inkingi " + +#: quickdocumentdialog.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "All Numbers uses a fixed space" +msgstr "A BIHAMYE Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Numbering of sectional units have a point at the end" +msgstr "Bya A Akadomo Ku i Impera " + +#: quickdocumentdialog.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "Numbering of sectional units have no point at the end" +msgstr "Bya Oya Akadomo Ku i Impera " + +#: quickdocumentdialog.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "Caption command acts like \\captionabove" +msgstr "command nka \\c " + +#: quickdocumentdialog.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "Caption command acts like \\captionbelow" +msgstr "command nka \\c " + +#: quickdocumentdialog.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Captions of the longtable package should not be redefined" +msgstr "Bya i Porogaramu OYA " + +#: quickdocumentdialog.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "Use a separate line for the chapter number" +msgstr "A Umurongo: ya: i Umutwe Umubare " + +#: quickdocumentdialog.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Use the same line for the chapter number and title" +msgstr "i Umurongo: ya: i Umutwe Umubare na Umutwe: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "Use a separate line for the appendix name" +msgstr "A Umurongo: ya: i Izina: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "No separate line for the appendix name" +msgstr "Umurongo: ya: i Izina: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Include the abstract's title" +msgstr "i Umutwe: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Exclude the abstract's title" +msgstr "i Umutwe: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "The file is compiled in draft mode" +msgstr "Idosiye ni in Inyandiko y'agateganyo Ubwoko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "The file is compiled in final mode" +msgstr "Idosiye ni in Bihera Ubwoko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:740 +#, fuzzy +msgid "Slides will use many colors" +msgstr "Koresha Amabara " + +#: quickdocumentdialog.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Slides will use a restricted set of colors" +msgstr "Koresha A Nta gukoresha bisesuye Gushyiraho Bya Amabara " + +#: quickdocumentdialog.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Display the number of the current slide and the total number" +msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice na i Igiteranyo: %S Umubare " + +#: quickdocumentdialog.cpp:743 +#, fuzzy +msgid "Display only the number of the current slide" +msgstr "i Umubare Bya i KIGEZWEHO Igice " + +#: quickdocumentdialog.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "The background of the slide is always white" +msgstr "Mbuganyuma Bya i Igice ni Buri gihe Umweru " + +#: quickdocumentdialog.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "The color of the background depends on the current style" +msgstr "Ibara: Bya i Mbuganyuma ku i KIGEZWEHO Imisusire " + +#: quickdocumentdialog.cpp:746 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PostScript file" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " + +#: quickdocumentdialog.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PDF file" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye " + +#: quickdocumentdialog.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Some macros interpret their argument in ps mode" +msgstr "Makoro in Ubwoko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "Some macros do not interpret their argument in ps mode" +msgstr "Makoro OYA in Ubwoko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using Adobe Distiller" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " + +#: quickdocumentdialog.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX file is to be processed with YandY LaTeX" +msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:752 +#, fuzzy +msgid "The PS file is to be translated into a PDF file using ps2pdf" +msgstr "Idosiye ni Kuri A Idosiye ikoresha " + +#: quickdocumentdialog.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX file is to be processed with MicroPress VTeX" +msgstr "Idosiye ni Kuri Na: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Do not add any caption at the bottom of the slides" +msgstr "OYA &Ongera Icyo ari cyo cyose Akarango: Ku i Hasi: Bya i Ibice " + +#: quickdocumentdialog.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Place text of slides at the (vertical) top of the slides" +msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hejuru: Bya i Ibice " + +#: quickdocumentdialog.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Place text of slides at the (vertical) center of the slides" +msgstr "Umwandiko Bya Ibice Ku i ( Uhagaritse: ) Hagati Bya i Ibice " + +#: quickdocumentdialog.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Headlines, footlines, and sidebars are replaced by gray rectangles" +msgstr ", , na ku Ikigina Urukiramende " + +#: quickdocumentdialog.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "Make all navigation bars as small as possible" +msgstr "Byose Ibuganya Imirongo-ntambike Nka Gitoya Nka " + +#: quickdocumentdialog.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Suppresses generation of some entries in the pdf information" +msgstr "Bya Ibyinjijwe in i Ibisobanuro: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Switches off the definition of default blocks like theorem" +msgstr "Bidakora i Insobanuro Bya Mburabuzi nka " + +#: quickdocumentdialog.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Does not load amsthm and amsmath" +msgstr "OYA Ibirimo na " + +#: quickdocumentdialog.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Needed when using the CJK package for Asian fonts" +msgstr "Ryari: ikoresha i Porogaramu ya: Imyandikire: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Use a sans-serif font during the presentation" +msgstr "A Nta - &Serif: Imyandikire i Iyerekana " + +#: quickdocumentdialog.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Use a serif font during the presentation" +msgstr "A &Serif: Imyandikire i Iyerekana " + +#: quickdocumentdialog.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Override the math font to be a sans-serif font" +msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A Nta - &Serif: Imyandikire " + +#: quickdocumentdialog.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Override the math font to be a serif font" +msgstr "i Imibare Imyandikire Kuri A &Serif: Imyandikire " + +#: quickdocumentdialog.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Deactivate internal font replacements for math text" +msgstr "By'imbere Imyandikire ya: Imibare Umwandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Create a PDF handout" +msgstr "A Inyandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "For PDF transparency" +msgstr "Ibonerana " + +#: quickdocumentdialog.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "All structure elements are typeset in blue" +msgstr "Imiterere Ibintu in Ubururu " + +#: quickdocumentdialog.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "All structure elements are typeset in red" +msgstr "Imiterere Ibintu in Umutuku " + +#: quickdocumentdialog.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "All structure elements are typeset in black and white" +msgstr "Imiterere Ibintu in umukara na Umweru " + +#: quickdocumentdialog.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "All structure elements are typeset in brown" +msgstr "Imiterere Ibintu in Igihogo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:779 +#, fuzzy +msgid " Notes are not shown" +msgstr "OYA " + +#: quickdocumentdialog.cpp:780 +#, fuzzy +msgid " Include notes in the output file" +msgstr "Ibisobanuro in i Ibisohoka Idosiye " + +#: quickdocumentdialog.cpp:781 +#, fuzzy +msgid " Include only notes and suppress frames" +msgstr "Ibisobanuro na Amakadiri " + +#: quickdocumentdialog.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "%1 '%2' already exists." +msgstr "%1'%2'isanzwe ihari" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Special math environments and commands (AMS)" +msgstr "Imibare na Amabwiriza ( ) " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "Collection of fonts and symbols for math mode (AMS)" +msgstr "Bya Imyandikire: na Ibimenyetso ya: Imibare Ubwoko ( ) " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "Defines symbol names for all math symbols in MSAM and MSBM (AMS)" +msgstr "IKIMENYETSO Amazina ya: Byose Imibare Ibimenyetso in na ( ) " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Improved theorem setup (AMS)" +msgstr "Imikorere ( ) " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "Extends caption capabilities for figures and tables" +msgstr "Akarango: ya: na Imbonerahamwe " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Hypertext marks in LaTeX" +msgstr "in " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "Use dvips as hyperref driver" +msgstr "Nka Musomyi: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Use pdftex as hyperref driver" +msgstr "Nka Musomyi: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1036 +#, fuzzy +msgid "Make bookmarks" +msgstr "Ibimenyetso " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Put section numbers in bookmarks" +msgstr "Icyiciro Imibare in Ibimenyetso " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Open up bookmark tree" +msgstr "Gufungura Hejuru Akamenyetso &Igiti " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Author field" +msgstr "ya: Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Creator field" +msgstr "ya: Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1040 +#, fuzzy +msgid "LaTeX with hyperref package" +msgstr "Na: Porogaramu " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "Resize document window to fit document size" +msgstr "Inyandiko Idirishya Kuri Inyandiko Ingano: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Keywords field" +msgstr "ya: Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1043 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Producer field" +msgstr "ya: Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Starting view of PDF document" +msgstr "Reba Bya Inyandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1045 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Subject field" +msgstr "ya: Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Text for PDF Title field" +msgstr "ya: Umwanya " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Use Palatino font as roman font (both text and math mode)" +msgstr "" +"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "Use Times font as roman font (both text and math mode)" +msgstr "" +"Imyandikire Nka NYAROMA Imyandikire ( Byombi Umwandiko na Imibare Ubwoko ) " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Enable index generation" +msgstr "Umubarendanga " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Enables multicolumn environments" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1052 +#, fuzzy +msgid "Load all pstricks packages" +msgstr "Byose " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1053 +#, fuzzy +msgid "Rotates text" +msgstr "Umwandiko " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Enables subfigures inside figures" +msgstr "Mo Imbere " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1055 +msgid "Typesetting capital Greek letters" +msgstr "" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1056 +#, fuzzy +msgid "Extending LaTeX's color facilities" +msgstr "Ibara: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Adds language specific support" +msgstr "Ururimi: Gushigikira " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "Use a font encoding scheme" +msgstr "A Imyandikire Imisobekere: Igishusho " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Support for including graphics" +msgstr "ya: Ibishushanyo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1158 +#, fuzzy +msgid "Specialize on graphic inclusion for dvips" +msgstr "ku Igishushanyo ya: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Specialize on graphic inclusion for pdftex" +msgstr "ku Igishushanyo ya: " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Show only frames of graphics" +msgstr "Amakadiri Bya Ibishushanyo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Inyandiko" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1653 +#, fuzzy +msgid "Please enter the new document &class:" +msgstr "Injiza i Gishya Inyandiko Urwego: : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "&Set all options from this standard class (optional):" +msgstr "Byose Amahitamo Kuva: iyi Bisanzwe Urwego: ( Bitari ngombwa ) : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1657 +#, fuzzy +msgid "Use standard &fontsizes" +msgstr "Bisanzwe " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Use standard &papersizes" +msgstr "Bisanzwe " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove \"%1\" from the document class list?" +msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Inyandiko Urwego: Urutonde ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "Remove Document Class" +msgstr "Gushyingura Inyandiko Mu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1755 +#, fuzzy +msgid "Add Fontsize" +msgstr "Ongeraho muhinduzi" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1757 +#, fuzzy +msgid "Please enter the &fontsizes (comma-separated list):" +msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove \"%1\" from the fontsize list?" +msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1772 +#, fuzzy +msgid "Remove Fontsize" +msgstr "Ingano y'imyandikire nyasano" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1786 +#, fuzzy +msgid "Add Papersize" +msgstr "ingano y'urupapuro" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "Please enter the &papersizes (comma-separated list):" +msgstr "Injiza i ( akitso - Urutonde ) : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "Do you want to remove \"%1\" from the papersize list?" +msgstr "Kuri Gukuraho \" %1 \" Kuva: i Urutonde ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "Remove Papersize" +msgstr "ingano y'urupapuro" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1819 quickdocumentdialog.cpp:1937 +#, fuzzy +msgid "Add Option" +msgstr "Ongera amahitamo" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1821 quickdocumentdialog.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "Name of &option:" +msgstr "Bya Ihitamo : " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1823 quickdocumentdialog.cpp:1859 +#: quickdocumentdialog.cpp:1915 quickdocumentdialog.cpp:1946 +#: quickdocumentdialog.cpp:2009 quickdocumentdialog.cpp:2016 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1825 quickdocumentdialog.cpp:1948 +#, fuzzy +msgid "&Select this option" +msgstr "iyi Ihitamo " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1855 quickdocumentdialog.cpp:1980 +#, fuzzy +msgid "Edit Option" +msgstr "Amahitamo ya Edit..." + +#: quickdocumentdialog.cpp:1882 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this class option?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Urwego: Ihitamo ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1911 +#, fuzzy +msgid "Add Package" +msgstr "Kongeraho (za) Porogaramu..." + +#: quickdocumentdialog.cpp:1913 quickdocumentdialog.cpp:1987 +#, fuzzy +msgid "&Package:" +msgstr "Porogaramu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1917 +#, fuzzy +msgid "&Select this package" +msgstr "iyi Porogaramu " + +#: quickdocumentdialog.cpp:1939 +#, fuzzy +msgid "&Option:" +msgstr "Ihitamo" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1939 quickdocumentdialog.cpp:1981 +#: quickdocumentdialog.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "package:" +msgstr "Porogaramu" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "&Editable" +msgstr "Kwandika imbonerahamwe" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1942 quickdocumentdialog.cpp:2005 +#, fuzzy +msgid "De&fault value:" +msgstr "Agaciro mburabuzi" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1944 quickdocumentdialog.cpp:2007 +msgid "&Value:" +msgstr "Agaciro:" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "Op&tion:" +msgstr "Ihitamo" + +#: quickdocumentdialog.cpp:1986 +#, fuzzy +msgid "Edit Package" +msgstr "Andika kuri paji" + +#: quickdocumentdialog.cpp:2049 +#, fuzzy +msgid "Do you want do delete this package option?" +msgstr "Gusiba iyi Porogaramu Ihitamo ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2053 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this package?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Porogaramu ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reset this package list?" +msgstr "Kuri Kugarura iyi Porogaramu Urutonde ? " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2077 +#, fuzzy +msgid "Reset Package List" +msgstr "Andikisha ipaki: %s" + +#: quickdocumentdialog.cpp:2252 +#, fuzzy +msgid "%1 '%2' is not allowed." +msgstr "%1 ' %2 ' ni OYA . " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "This document class already exists." +msgstr "Inyandiko Urwego: . " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "This is not an allowed name for a document class." +msgstr "ni OYA Izina: ya: A Inyandiko Urwego: . " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2289 +#, fuzzy +msgid "This document class option already exists." +msgstr "Inyandiko Urwego: Ihitamo . " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "This package already exists." +msgstr "Porogaramu . " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2303 +#, fuzzy +msgid "Could not identify the package name." +msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " + +#: quickdocumentdialog.cpp:2307 +#, fuzzy +msgid "This package option already exists." +msgstr "Porogaramu Ihitamo . " + +#: quickpreview.cpp:41 +msgid "LaTeX ---> DVI" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:42 +msgid "LaTeX ---> DVI (KDVI)" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:43 +msgid "LaTeX ---> PS" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:44 +msgid "LaTeX ---> PS (KGhostView)" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:45 +msgid "PDFLaTeX ---> PDF" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:46 +msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KGhostView)" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:47 +msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KPDF)" +msgstr "" + +#: quickpreview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "There is no selection to compile." +msgstr "ni Oya Ihitamo Kuri Gukusanya . " + +#: quickpreview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "There is no surrounding environment." +msgstr "ni Oya . " + +#: quickpreview.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "This job is only useful with a master document." +msgstr "ni Na: A Mugenga Inyandiko . " + +#: quickpreview.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "This is not a subdocument, but the master document." +msgstr "ni OYA A , i Mugenga Inyandiko . " + +#: quickpreview.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "There is no surrounding mathgroup." +msgstr "ni Oya . " + +#: quickpreview.cpp:182 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and " -"forth between places in the source file and their corresponding locations in " -"the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " -"file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " -"location is just a mouse-click away!.</p>\n" -"<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">" -"Read the manual to find out how to activate this feature.</a></p>\n" +"Could not run QuickPreview:\n" +"unknown task '%1'" msgstr "" -"<p> ... Imbere Shakisha ? Kuri Hindura Inyuma na hagati Imyanya in i Inkomoko " -"Idosiye na Ububiko: in i Idosiye . Igihe ku i in i Inkomoko Idosiye : NIBA A i " -", i Indanganturo ni A Imbeba - Kanda ! . </p> \n" -"<p> <a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> " -"i Bikorwa Kuri Gushaka Inyuma Kuri Kureka bigakora iyi Ikiranga . </a> </p> \n" +"OYA Gukoresha : \n" +"Kitazwi Igikorwa ' %1 ' " + +#: quickpreview.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "There is nothing to compile and preview." +msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Gukusanya na Ibibanjirije . " + +#: quickpreview.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Could not determine the main document." +msgstr "OYA i Inyandiko . " -#: tips.cpp:14 +#: quickpreview.cpp:336 #, fuzzy +msgid "Could not read the preamble." +msgstr "OYA Soma i . " + +#: quickpreview.cpp:348 texdocdialog.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Could not create a temporary file." +msgstr "OYA Kurema A By'igihe gito Idosiye . " + +#: quickpreview.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "Could not find a '\\begin{document}' command." +msgstr "OYA Gushaka A ' \\b { Inyandiko } ' command . " + +#: quicktoolconfigwidget.ui.h:37 quicktoolconfigwidget.ui.h:80 +#, fuzzy +msgid "Not Specified" +msgstr "Kidatanzwe" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "The sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" +msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:78 scriptsmanagementwidget.cpp:81 +#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 +msgid "Sequence Already Assigned" +msgstr "" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:81 msgid "" -"<p>...that the Quick Build tool is now fully configurable? Go to <b>Settings->" -"Configure Kile->Build</b> and select the <b>QuickBuild</b> tool.</p>\n" +"The sequence \"%1\" is a subsequence of \"%2\", which is already assigned to " +"the action \"%3\"" +msgstr "" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:84 +msgid "The shorter sequence \"%1\" is already assigned to the action \"%2\"" +msgstr "" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:95 +msgid "Run Selected Script" msgstr "" -"<p> ... i ni NONEAHA ? Kuri <b> - > - > </b> na Guhitamo i <b> </b> . </p> \n" -#: tips.cpp:19 +#: scriptsmanagementwidget.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Create New Script" +msgstr "Guhanga ububiko bushya" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:97 +msgid "Open Selected Script in Editor" +msgstr "" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Refresh List" +msgstr "Indango" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:104 +msgid "Script Name" +msgstr "" + +#: scriptsmanagementwidget.cpp:105 +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#: symbolview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Command: " +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: symbolview.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Package: " +msgstr "Porogaramu" + +#: symbolview.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Packages: " +msgstr "Porogaramu" + +#: tabbingdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Num of columns:" +msgstr "Bya Inkingi: : " + +#: tabbingdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Num of &rows:" +msgstr "Bya Urubariro: : " + +#: tabbingdialog.cpp:57 +msgid "&Spacing:" +msgstr "Itandukanya:" + +#: tabulardialog.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Cell Properties" +msgstr "Indangabintu " + +#: tabulardialog.cpp:262 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: tabulardialog.cpp:267 +msgid "Bold" +msgstr "Bitsindagiye" + +#: tabulardialog.cpp:268 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: tabulardialog.cpp:276 +msgid "Color" +msgstr "Ibara" + +#: tabulardialog.cpp:281 +msgid "Background:" +msgstr "Mbuganyuma:" + +#: tabulardialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Textcolor:" +msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" + +#: tabulardialog.cpp:294 tabulardialog.cpp:369 +msgid "Alignment" +msgstr "Itunganya" + +#: tabulardialog.cpp:299 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: tabulardialog.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Hagati:" + +#: tabulardialog.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Ubuhagarike:" + +#: tabulardialog.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Standard:" +msgstr "Bisanzwe" + +#: tabulardialog.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "User defined:" +msgstr "Mukoresha yagenywe" + +#: tabulardialog.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Bishobora gushyrwa ku Rupapuro" + +#: tabulardialog.cpp:356 +#, fuzzy +msgid ">{decl}: insert before" +msgstr "> { } : Ongeramo Mbere " + +#: tabulardialog.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "<{decl}: insert after" +msgstr "< { } : Ongeramo Nyuma " + +#: tabulardialog.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "@{decl}: suppress space" +msgstr "@ { } : Umwanya " + +#: tabulardialog.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "!{decl}: do not suppress space" +msgstr "! { } : OYA Umwanya " + +#: tabulardialog.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Column or cell alignment." +msgstr "Cyangwa Akazu Itunganya . " + +#: tabulardialog.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "Set bold font series." +msgstr "Bitsindagiye Imyandikire Ibyiciro . " + +#: tabulardialog.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Set italic font shape." +msgstr "Biberamye Imyandikire Imisusire . " + +#: tabulardialog.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "The text will be aligned at the left border of the cell." +msgstr "Umwandiko Ku i Ibumoso: Impera: Bya i Akazu . " + +#: tabulardialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "The text will be centered." +msgstr "Umwandiko Bishyizwe hagati . " + +#: tabulardialog.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "The text will be aligned at the right border of the cell." +msgstr "Umwandiko Ku i Iburyo: Impera: Bya i Akazu . " + +#: tabulardialog.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Choose a background color (needs color package)." +msgstr "A Mbuganyuma Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " + +#: tabulardialog.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Choose a text color (needs color package)." +msgstr "A Umwandiko Ibara: ( Ibara: Porogaramu ) . " + +#: tabulardialog.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Insert decl directly in front of the column entry." +msgstr "in Imbere Bya i Inkingi Icyinjijwe . " + +#: tabulardialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Insert decl right after the column entry." +msgstr "Iburyo: Nyuma i Inkingi Icyinjijwe . " + +#: tabulardialog.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Suppresses inter-column space and inserts decl directly." +msgstr "- Inkingi Umwanya na . " + +#: tabulardialog.cpp:456 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that using projects gives Kile much more power? You can, for example, " -"bundle and archive all related documents in a project; also, features like " -"auto-completion of references and citations become much more powerful. Kile is " -"even able to determine which document is the master document in a project.</p>\n" +"Inserts decl, but does not suppress the normally inserted space between " +"columns in contrast to @{decl}." msgstr "" -"<p> ... ikoresha Imishinga Birenzeho UMWIKUBE ? , ya: Urugero: , na Byose " -"Inyandiko in A Umushinga ; , Ibiranga nka Ikiyega - Bya Indango na Birenzeho . " -"ni ATARIIGIHARWE Kuri Inyandiko ni i Mugenga Inyandiko in A Umushinga . </p> \n" +", OYA i Byinjijwemo Umwanya hagati Inkingi: in Inyuranyamigaragarire Kuri @ " +"{ } . " + +#: tabulardialog.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Clear all border lines." +msgstr "Byose Impera: Imirongo . " + +#: tabulardialog.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "Set left and right border lines." +msgstr "Ibumoso: na Iburyo: Impera: Imirongo . " + +#: tabulardialog.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "Set upper and lower border line." +msgstr "Nkuru na Ntoya Impera: Umurongo: . " -#: tips.cpp:24 +#: tabulardialog.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Set all border lines." +msgstr "Byose Impera: Imirongo . " + +#: tabulardialog.cpp:461 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can configure which QuickBuild command is issued for a project? " -"Just go to <b>Project->Project Options</b> and select a QuickBuild command.</p>" -"\n" +"Set user defined border lines. A mouse click into one of the four border " +"ranges will set or clear this special border line." msgstr "" -"<p> ... Kugena Imiterere command ni Byasohowe ya: A Umushinga ? Gyayo Kuri <b> " -"- > </b> na Guhitamo A command . </p> \n" +"Umukoresha Impera: Imirongo . A Imbeba Kanda Rimwe Bya i Impera: Ibice " +"Gushyiraho Cyangwa Gusiba iyi Bidasanzwe Impera: Umurongo: . " -#: tips.cpp:29 +#: tabulardialog.cpp:463 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that inserting references and citations has never been easier? Enable " -"auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available " -"labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " -"Ctrl+Space).</p>\n" -"<p>Note that this feature is much more powerful if the current document belongs " -"to a project.</p>\n" -"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile->" -"Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even " -"create your own lists of commands.</p>\n" -msgstr "" -"<p> ... Indango na Nta na rimwe ? Ikiyega - na Ubwoko: in <code> \\r { </code> " -", A Urutonde Na: Byose Bihari Uturango Kugaragara mu buryo bwikora: ( NIBA " -"Ikiyega - ni OYA Bikora , Kanda + ) . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi Ikiranga ni Birenzeho NIBA i KIGEZWEHO Inyandiko Kuri A " -"Umushinga . </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri <b> - > - > </b> " -"; , Guhitamo Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " -"Amabwiriza . </p> \n" +"Reset all settings to standard cell attributes: left alignment, normal font " +"series and shape, white background color, black text color, no border lines." +msgstr "" +"Byose Igenamiterere Kuri Bisanzwe Akazu Ibiranga : Ibumoso: Itunganya , " +"Bisanzwe Imyandikire Ibyiciro na Imisusire , Umweru Mbuganyuma Ibara: , " +"umukara Umwandiko Ibara: , Oya Impera: Imirongo . " + +#: tabulardialog.cpp:1114 tabulardialog.cpp:1163 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." -#: tips.cpp:36 +#: tabulardialog.cpp:1142 tabulardialog.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "Align Left" +msgstr "Gutondekanya ibumoso" + +#: tabulardialog.cpp:1144 tabulardialog.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "Align Center" +msgstr "Gutondeka Hagati" + +#: tabulardialog.cpp:1146 tabulardialog.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Align Right" +msgstr "Kuringaniza iburyo" + +#: tabulardialog.cpp:1153 tabulardialog.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Clear Text" +msgstr "Umwandiko " + +#: tabulardialog.cpp:1154 tabulardialog.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "Clear Attributes" +msgstr "Ibiranga " + +#: tabulardialog.cpp:1155 tabulardialog.cpp:1179 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Siba byose" + +#: tabulardialog.cpp:1165 tabulardialog.cpp:1217 +#, fuzzy +msgid "Set Multicolumn" +msgstr "Inkingi-Ibnumoso" + +#: tabulardialog.cpp:1167 tabulardialog.cpp:1207 +#, fuzzy +msgid "Break Multicolumn" +msgstr "Itaruka nyuma y'inkingi nshya" + +#: tabulardialog.cpp:1281 +#, fuzzy +msgid "Concat all text to the new multicolumn cell?" +msgstr "Byose Umwandiko Kuri i Gishya Akazu ? " + +#: tabulardialog.cpp:1282 +#, fuzzy +msgid "Save Text" +msgstr "Kubika Umwandiko " + +#: tabulardialog.cpp:1305 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> " -"and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> " -"will appear.</p>\n" -"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile->" -"Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even " -"create your own lists of commands.</p>\n" -msgstr "" -"<p> ... Byuzuye Amabwiriza ya: ? <code> \\s e </code> " -"na Kanda + , A Urutonde Bya Byose Amabwiriza Itangira... Na: <code> " -"\\s e </code> Kugaragara . </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri <b> - > - > </b> " -"; , Guhitamo Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " -"Amabwiriza . </p> \n" +"Transfer text and all attributes of the multicolumn cell to the leftmost of " +"the separated cell?" +msgstr "Umwandiko na Byose Ibiranga Bya i Akazu Kuri i Bya i Akazu ? " -#: tips.cpp:42 +#: tabulardialog.cpp:1306 #, fuzzy +msgid "Shrink Multicolumn" +msgstr "Kugira Udushushondanga duto" + +#: tabulardialog.cpp:1840 +#, fuzzy +msgid "Tabular Environments" +msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" + +#: tabulardialog.cpp:1848 msgid "" -"<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete feature. " -"For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a list of all " -"environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to select the " -"first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> " -"pair is inserted in your document.</p>\n" -"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile->" -"Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can even " -"create your own lists of commands.</p>\n" +"<center>Hint: You can set some cell properties with a right mouse click.</" +"center>" msgstr "" -"<p> ... Itangira... A Gishya ni ikoresha i Ikiyega - Byuzuye Ikiranga . " -"Urugero: , Ubwoko: <code> </code> na Kanda + na A Urutonde Bya Byose " -"Itangira... Na: <code> </code> . Kuri Guhitamo i Itangira Icyinjijwe na A <code> " -"\\b { } \\e { } </code> ni Byinjijwemo in Inyandiko . </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri <b> - > - > </b> " -"; , Guhitamo Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " -"Amabwiriza . </p> \n" -#: tips.cpp:48 +#: tabulardialog.cpp:1864 +#, fuzzy +msgid "&Delete also non empty rows or columns, but ask" +msgstr "ubusa Urubariro: Cyangwa Inkingi: , ask " + +#: tabulardialog.cpp:1865 +#, fuzzy +msgid "Use boo&ktabs package" +msgstr "Porogaramu " + +#: tabulardialog.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "Use starred &version" +msgstr "Verisiyo " + +#: tabulardialog.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Hagati" + +#: tabulardialog.cpp:1868 +#, fuzzy +msgid "Insert &bullets" +msgstr "Utudomo " + +#: tabulardialog.cpp:1926 #, fuzzy msgid "" -"<p>...Kile now contains several editing tools to help you type in LaTeX faster " -"and easier? Check out the <b>Complete, Select, Delete, Environment and TeX " -"Group</b> menus in the <b>Edit</b> menu.</p>\n" +"Input data. When you press Enter, the cursor will move to the cell right of " +"the current cell. A click with the right mouse button on a cell or a range " +"of cells will open a popup menu, where you can edit attributes, clear " +"attributes, delete text or define multicolumn cells." msgstr "" -"<p> ... NONEAHA ifite Guhindura Ibikoresho Kuri Ifashayobora Ubwoko: in na ? " -"Inyuma i <b> , , , na </b> Ibikubiyemo in i <b> </b> Ibikubiyemo . </p> \n" +"Ibyatanzwe . Kanda , i indanga Himura Kuri i Akazu Iburyo: Bya i KIGEZWEHO " +"Akazu . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto ku A Akazu Cyangwa A Urutonde " +"Bya Utudirishya Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga , " +"Gusiba Ibiranga , Gusiba Umwandiko Cyangwa Kugaragaza... Utudirishya . " -#: tips.cpp:53 +#: tabulardialog.cpp:1927 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a document? " -"This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> or the <b>" -"current subdocument</b>.</p>\n" -"<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile->" -"Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</p>\n" +"Current layout of the preamble. A click with the right mouse button will " +"open a popup menu, where you can edit some attributes of all cells, which " +"belong to the selected columns." msgstr "" -"<p> ... i Gukusanya na Guhitamo A Inzira %s Bya A Inyandiko ? A <b> " -"Byahiswemo Umwandiko </b> , i <b> KIGEZWEHO </b> Cyangwa i <b> KIGEZWEHO </b> " -". </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere Ibibanjirije ku Kuri <b> - > - > </b> " -". , Guhitamo Rimwe Bya i Amaboneza . </p> \n" +"Imigaragarire Bya i . A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A " +"Byirambuye Ibikubiyemo , Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i " +"Byahiswemo Inkingi: . " -#: tips.cpp:59 +#: tabulardialog.cpp:1928 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" -"<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a lot " -"of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>" -"horizontal and vertical lines</b> and more can be set. Also <b>" -"multicolumn cells</b> are supported.</p>\n" +"A click with the right mouse button will open a popup menu, where you can " +"edit some attributes of all cells, which belong to the selected rows." msgstr "" -"<p> ... A Gishya Ifashayobora Kuri Kurema na ? </p> \n" -"<p> A Iburyo: Kanda Na: i Imbeba Gufungura A Ikiganiro Cyangwa A Byirambuye " -"Ibikubiyemo , A Bya Ibiranga nka <b> Itunganya </b> , <b> Amabara </b> , <b> " -"Utambitse: na Uhagaritse: Imirongo </b> na Birenzeho Gushyiraho . <b> " -"Utudirishya </b> . </p> \n" +"A Kanda Na: i Iburyo: Imbeba Akabuto Gufungura A Byirambuye Ibikubiyemo , " +"Kwandika Ibiranga Bya Byose Utudirishya , Kuri i Byahiswemo Urubariro: . " + +#: tabulardialog.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Optional parameter for the chosen environment." +msgstr "Ikintu ya: i . " -#: tips.cpp:65 +#: tabulardialog.cpp:1932 +#, fuzzy +msgid "Choose the number of table columns." +msgstr "i Umubare Bya Imbonerahamwe Inkingi: . " + +#: tabulardialog.cpp:1933 #, fuzzy msgid "" -"<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" -"<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help files, " -"which are integrated into the help menu.</p>\n" +"If you want, you will be asked before a non empty row a column is deleted." +msgstr ", Mbere A ubusa Urubariro A Inkingi ni Kyasibwe: %S . " + +#: tabulardialog.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "The tabular will be centered." +msgstr "Nyambonerahamwe Bishyizwe hagati . " + +#: tabulardialog.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "Use line commands of the booktabs package." +msgstr "Umurongo: Amabwiriza Bya i Porogaramu . " + +#: tabulardialog.cpp:2028 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this row?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Urubariro ? " + +#: tabulardialog.cpp:2063 +#, fuzzy +msgid "Do you want to delete this column?" +msgstr "Kuri Gusiba iyi Inkingi ? " + +#: templates.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find a folder to save %1 to.\n" +"Check whether you have a .kde folder with write permissions in your home " +"folder." msgstr "" -"<p> ... Herekana %S Umukoresha Ifashayobora Idosiye ? </p> \n" -"<p> Kuri <b> - > - > </b> na Kugena Imiterere Ifashayobora Idosiye , i " -"Ifashayobora Ibikubiyemo . </p> \n" +"OYA Gushaka A Ububiko... Kuri Kubika %1 Kuri . \n" +"A . kde Ububiko... Na: Kwandika Uruhushya in Home Ububiko... . " + +#: templates.h:116 +#, fuzzy +msgid "Empty Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" + +#: templates.h:117 +#, fuzzy +msgid "Empty LaTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" + +#: templates.h:118 +#, fuzzy +msgid "Empty BibTeX Document" +msgstr "Kwandika Inyandiko" + +#: texdocdialog.cpp:68 texdocdialog.cpp:519 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Ishakiro" + +#: texdocdialog.cpp:79 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Ijambo banze:" + +#: texdocdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"A list of avaiblable documents, which are listed in 'texdoctk.dat', coming " +"with TexLive/teTeX. A double click with the mouse or pressing the space key " +"will open a viewer to show this file." +msgstr "" +"A Urutonde Bya Inyandiko , in ' . , Na: . A MAHARAKUBIRI Kanda Na: i Imbeba " +"Cyangwa i Umwanya Urufunguzo Gufungura A Kuri Herekana %S iyi Idosiye . " + +#: texdocdialog.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"You can choose a keyword to show only document files, which are related to " +"this keyword." +msgstr "" +"Hitamo... A Ijambo-banze Kuri Herekana %S Inyandiko Idosiye , Kuri iyi " +"Ijambo-banze . " + +#: texdocdialog.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Start the search for the chosen keyword." +msgstr "Gutangira i Shakisha ya: i Ijambo-banze . " + +#: texdocdialog.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Reset TOC to show all available files." +msgstr "Kuri Herekana %S Byose Bihari Idosiye . " + +#: texdocdialog.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Reset &TOC" +msgstr "Gutangiza bushya Akazu" + +#: texdocdialog.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Could not read 'texdoctk.dat'." +msgstr "OYA Soma ' . . " + +#: texdocdialog.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Could not read the style file." +msgstr "OYA Soma i Imisusire Idosiye . " + +#: texdocdialog.cpp:419 +#, fuzzy +msgid "No TDE service found for this file." +msgstr "MukusanyaKDE Serivisi Byabonetse ya: iyi Idosiye . " + +#: texdocdialog.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Could not find '%1'" +msgstr "OYA Gushaka ' %1 ' " + +#: texdocdialog.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "No keyword given." +msgstr "Ijambo-banze . " + +#: texdocdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Search results for keyword '%1'" +msgstr "ibisubizo ya: Ijambo-banze ' %1 ' " + +#: texdocdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "No documents found for keyword '%1'." +msgstr "Inyandiko Byabonetse ya: Ijambo-banze ' %1 ' . " + +#: texdocdialog.cpp:568 texdocdialog.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not determine the search paths of TexLive/teTeX or file 'texdoctk.dat'." +"<br> So this dialog is useless." +msgstr "" +"OYA i Shakisha Inzira Bya Cyangwa Idosiye ' . . <br> iyi Ikiganiro ni . " + +#: texdocdialog.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "TexDoc Dialog" +msgstr "Ikiganiro gishya" + +#: helpconfigwidget.ui:92 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 +#: userhelpdialog.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Help" +msgstr "Ifashayobora " + +#: kileui.rc:501 userhelp.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "Idosiye fashayobora" + +#: userhelp.cpp:261 userhelpdialog.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "File '%1' doesn't exist." +msgstr "Idosiye%S ntibaho." #: userhelpdialog.cpp:45 #, fuzzy @@ -8631,6 +7481,11 @@ msgstr "Umukoresha Ifashayobora " msgid "&Menu item:" msgstr "Ikintu : " +#: quicktoolconfigwidget.ui:110 userhelpdialog.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "Gukuraho Byose" + #: userhelpdialog.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Separator" @@ -8679,16 +7534,17 @@ msgstr "Izina: Bya i Bya hafi Ifashayobora Idosiye Cyangwa A Byemewe URL: . " #, fuzzy msgid "Start a file dialog to choose a local help file." msgstr "" -"Gutangira A Idosiye Ikiganiro Kuri Hitamo... A Bya hafi Ifashayobora Idosiye . " +"Gutangira A Idosiye Ikiganiro Kuri Hitamo... A Bya hafi Ifashayobora " +"Idosiye . " #: userhelpdialog.cpp:393 #, fuzzy msgid "" -"Start the konqueror to choose a WEB url as help file. This url should be copied " -"inzo the edit widget." +"Start the konqueror to choose a WEB url as help file. This url should be " +"copied inzo the edit widget." msgstr "" -"Gutangira i Konqueror Kuri Hitamo... A URL: Nka Ifashayobora Idosiye . URL: i " -"Kwandika . " +"Gutangira i Konqueror Kuri Hitamo... A URL: Nka Ifashayobora Idosiye . URL: " +"i Kwandika . " #: userhelpdialog.cpp:414 #, fuzzy @@ -8710,321 +7566,1413 @@ msgstr "Iki cyinjizwa gisanzwe kibaho." msgid "No help file was chosen." msgstr "Ifashayobora Idosiye . " -#: kileabbrevview.cpp:33 -msgid "Short" -msgstr "" - -#: kileabbrevview.cpp:35 +#: usermenudialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Expanded Text" -msgstr "Kubika Umwandiko " +msgid "Menu item:" +msgstr "Ikintu : " -#: kileabbrevview.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Delete the abbreviation '%1'?" -msgstr "ya: " +#: usermenudialog.cpp:50 +msgid "Value:" +msgstr "Agaciro:" -#: kileabbrevview.cpp:199 +#: usermenudialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Delete Abbreviation" -msgstr "Impine" +msgid "Insert" +msgstr "Utudomo " -#: kileabbrevview.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Add Abbreviation" -msgstr "Impine" +#: configcheckerwidget.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Performing System Check" +msgstr "Kuvanaho Ibishushanyombonera bya Sisitemu" -#: kileabbrevview.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Edit Abbreviation" -msgstr "Impine" +#: configcheckerwidget.ui:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Checking if your TeX system is installed correctly..." +msgstr "NIBA Sisitemu ni yakorewe iyinjizaporogaramu ... " -#: kileabbrevview.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Abbreviation:" -msgstr "Impine" +#: configcheckerwidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Results" +msgstr "Ibisubizo" -#: kileabbrevview.cpp:255 -msgid "&Expanded Text:" +#: docpartui.rc:3 kileui.rc:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extra" +msgstr "Birenga" + +#: envconfigwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Complete Environments" +msgstr "Funga " + +#: envconfigwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically complete \\begin{env} with \\end{env}" +msgstr "Byuzuye \\b { } Na: \\e { } " + +#: envconfigwidget.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic Indentation Inside Environments" +msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " + +#: envconfigwidget.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Activated" msgstr "" -#: kileabbrevview.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Empty strings are not allowed." -msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti ni OYA . " +#: envconfigwidget.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto indentation of environments." +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" -#: kileproject.cpp:369 -msgid "" -"The project file of %1 was created by a newer version of kile.\t\t\t\tOpening " -"it can lead to unexpected results.\n" -"\t\t\t\tDo you really want to continue (not recommended)?" +#: envconfigwidget.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Use spaces instead of tabs to indent" msgstr "" -#: tabbingdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Num of columns:" -msgstr "Bya Inkingi: : " +#: envconfigwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments." +msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " -#: tabbingdialog.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Num of &rows:" -msgstr "Bya Urubariro: : " +#: envconfigwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Bya : " -#: tabbingdialog.cpp:57 -msgid "&Spacing:" -msgstr "Itandukanya:" +#: envconfigwidget.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this number of spaces to autoindent environments." +msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " -#: kileextensions.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "(La)TeX Source Files" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +#: generalconfigwidget.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Reopen files and projects on startup" +msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira " -#: kileextensions.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "(La)TeX Packages" -msgstr "Gushakisha muri porogaramu" +#: generalconfigwidget.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default project location:" +msgstr "Umushinga Indanganturo : " -#: kileextensions.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Files" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +#: generalconfigwidget.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Autosave Options" +msgstr "NyaMwiranga" -#: kileextensions.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Metapost Files" -msgstr "Amabwiriza y'Ukoresha" +#: generalconfigwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto&save" +msgstr "NyaMwishyingura" -#: kileextensions.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Kile Script Files" -msgstr "Guhitamo idosiye" +#: generalconfigwidget.ui:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval &time in minutes (1 - 9999):" +msgstr "Igihe in iminota ( 1 - ) : " -#: kileextensions.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Kile Project Files" -msgstr "Idosiye " +#: generalconfigwidget.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template Variables" +msgstr "Imbonerahamwe: ihindagurika" -#: kileprojectdlgs.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Insert a short descriptive name of your project here." -msgstr "A Bigufi Izina: Bya Umushinga . " +#: generalconfigwidget.ui:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documentclass options:" +msgstr "Amahitamo : " -#: kileprojectdlgs.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "" -"Insert the path to your project file here. If this file does not yet exists, it " -"will be created. The filename should have the extension: .kilepr. You can also " -"use the browse button to insert a filename." +#: generalconfigwidget.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input &encoding:" +msgstr "Imisobekere: : " + +#: generalconfigwidget.ui:200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Clean-Up Details" +msgstr "Idosiye - " + +#: generalconfigwidget.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically clean-up files after close" +msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga " + +#: generalconfigwidget.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Open all tree items of config pages, when calling this dialog" msgstr "" -"i Inzira: Kuri Umushinga Idosiye . iyi Idosiye OYA , Byaremwe . Izina " -"ry'idosiye: i Umugereka: : . . Koresha i Gushakisha Akabuto Kuri Ongeramo A " -"Izina ry'idosiye: . " -#: kileprojectdlgs.cpp:53 +#: generalconfigwidget.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"Insert a list (separated by spaces) of file extensions which should be treated " -"also as files of the corresponding type in this project." +"It's impossible to open special tree items in Kile's configuration dialog. " +"You have the choice to open all items, which may lead to a bad size of the " +"dialog, or none of them." msgstr "" -#: kileprojectdlgs.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Select the default master document. Leave empty for auto detection." -msgstr "i Mburabuzi Mugenga Inyandiko . ubusa ya: Ikiyega . " +#: generalconfigwidget.ui:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Let Kile process LyX commands sent by bibliography editors/viewers" +msgstr "Amabwiriza Yoherejwe: ku Irangabitabo /. " -#: kileprojectdlgs.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "(use global setting)" -msgstr "( Koresha &Rusange Igenamiterere ) " +#: graphicsconfigwidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default resolution:" +msgstr "Imikemurire : " -#: kileprojectdlgs.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Project &title:" -msgstr "Umutwe: : " +#: graphicsconfigwidget.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ImageMagick:" +msgstr "Urupapuro ndangamashusho" -#: kileprojectdlgs.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Umugereka: " +#: graphicsconfigwidget.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(used when the picture offers no resolution)" +msgstr "( Byakoreshejwe Ryari: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Oya Imikemurire ) " -#: kileprojectdlgs.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Source Files" -msgstr "Siba ama dosiye" +#: graphicsconfigwidget.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tr&y to determine from the picture" +msgstr "Kuri Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " -#: kileprojectdlgs.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Package Files" -msgstr "Porogaramu" +#: graphicsconfigwidget.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" +msgstr "( Kuri Kwinjiza porogaramu i Porogaramu Kuri Koresha iyi Ihitamo ) " -#: kileprojectdlgs.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Image Files" -msgstr "Amadosiye y'inyandiko" +#: helpconfigwidget.ui:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Location of TeX documentation:" +msgstr "Bya Inyandiko : " -#: kileprojectdlgs.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Predefined:" -msgstr "Mukoresha yagenywe" +#: helpconfigwidget.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Insert the path to the TeX documentation directory here. For example /usr/" +"share/texmf/doc." +msgstr "i Inzira: Kuri i Inyandiko Ububiko . Urugero: //Gusangiza //doc . " -#: kileprojectdlgs.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Error in extension" -msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" +#: helpconfigwidget.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context Sensitive Help" +msgstr "Ifashayobora bijyanye" -#: kileprojectdlgs.cpp:144 -msgid "All user defined extensions should look like '.xyz'" +#: helpconfigwidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use your system's &TeX documentation" +msgstr "Inyandiko " + +#: helpconfigwidget.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the &Kile LaTeX reference" +msgstr "i Indango " + +#: helpconfigwidget.ui:107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use &embedded viewer" +msgstr "Gitsindiye " + +#: helpconfigwidget.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show help file in a &separate window" +msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " + +#: helpconfigwidget.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Con&figure..." +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: kile.kcfg:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The resource file version." +msgstr "Ibikorana: Idosiye Verisiyo . " + +#: kile.kcfg:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The main window's width." +msgstr "Ubugari: . " + +#: kile.kcfg:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The main window's height." +msgstr "Ubuhagarike: . " + +#: kile.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The expansion level for the structure view." +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " + +#: kile.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show label commands in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " + +#: kile.kcfg:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show undefined references in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " + +#: kile.kcfg:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show bibitems commands in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " + +#: kile.kcfg:67 +#, no-c-format +msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" -#: kileprojectdlgs.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Invalid extension" -msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " +#: kile.kcfg:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show float environments in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kileprojectdlgs.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Create New Project" -msgstr "Guhanga ububiko bushya" +#: kile.kcfg:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show file input commands in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kileprojectdlgs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Project &file:" -msgstr "Idosiye : " +#: kile.kcfg:79 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" +msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " -#: kileprojectdlgs.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Select Folder..." -msgstr "Guhitamo Ububiko" +#: kile.kcfg:83 +#, no-c-format +msgid "Show TODO and FIXME comments" +msgstr "" -#: kileprojectdlgs.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Create a new file and add it to this project" -msgstr "A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri iyi Umushinga " +#: kile.kcfg:87 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" +msgstr "" -#: kileprojectdlgs.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "File&name (relative to where the project file is):" -msgstr "( Bifitanye isano Kuri i Umushinga Idosiye ni ) : " +#: kile.kcfg:91 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" +msgstr "" -#: kileprojectdlgs.cpp:250 -#, fuzzy +#: kile.kcfg:95 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" +msgstr "" + +#: kile.kcfg:99 +#, no-c-format +msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" +msgstr "" + +#: kile.kcfg:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to run the Lyx server." +msgstr "Kuri Gukoresha i Seriveri: . " + +#: kile.kcfg:109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." +msgstr "i Impinduragaciro . " + +#: kile.kcfg:110 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"If you want Kile to create a new file and add it to the project, then check " -"this option and select a template from the list that will appear below." +"Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a colon-" +"separated list of all paths TeX should look for additional packages and/or " +"files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." msgstr "" -"Kuri Kurema A Gishya Idosiye na &Ongera Kuri i Umushinga , Hanyuma Kugenzura " -"iyi Ihitamo na Guhitamo A Nyandiko-rugero Kuva: i Urutonde Kugaragara munsi . " +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kileprojectdlgs.cpp:356 -#, fuzzy +#: kile.kcfg:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." +msgstr "i Impinduragaciro . " + +#: kile.kcfg:115 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You did not enter a project name, if you continue the project name will be set " -"to: Untitled." +"Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. " +"TEXINPUTS should be a colon-separated list of all paths TeX should look for " +"additional packages and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the " +"end." msgstr "" -"OYA Injiza A Umushinga Izina: , NIBA Gukomeza i Umushinga Izina: Gushyiraho " -"Kuri : . " +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kileprojectdlgs.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "No Name" -msgstr "Izina ry'Igikorwa" +#: kile.kcfg:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." +msgstr "i Impinduragaciro . " -#: kileprojectdlgs.cpp:364 -#, fuzzy +#: kile.kcfg:120 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Please enter the location where the project file should be save to. Also make " -"sure it ends with .kilepr ." +"Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a colon-" +"separated list of all paths bibtex should look for additional .bib files. " +"You do not have to add :$BIBINPUTS at the end." msgstr "" -"Injiza i Indanganturo i Umushinga Idosiye Kubika Kuri . Ubwoko Na: . . " +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kileprojectdlgs.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Empty Location" -msgstr "Gufungura Umwanya" +#: kile.kcfg:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." +msgstr "i Impinduragaciro . " -#: kileprojectdlgs.cpp:374 -#, fuzzy +#: kile.kcfg:125 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The extension of the project filename is not .kilepr , please correct the " -"extension" -msgstr "Umugereka: Bya i Umushinga Izina ry'idosiye: ni OYA . , i Umugereka: " +"Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a colon-" +"separated list of all paths bibtex should look for additional .bst files. " +"You do not have to add :$BSTINPUTS at the end." +msgstr "" +"i Impinduragaciro . A Utudomo tubiri - Urutonde Bya Byose Inzira Kureba ya: " +"na /Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " -#: kileprojectdlgs.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Wrong Filename Extension" -msgstr "Umugereka w'izinadosiye:" +#: kile.kcfg:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the bottom bar." +msgstr "Kuri Herekana %S i Hasi: Umurongo . " -#: kileprojectdlgs.cpp:382 -#, fuzzy +#: kile.kcfg:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Height of the bottombar." +msgstr "Bya i . " + +#: kile.kcfg:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Width of the sidebar." +msgstr "Bya i Umurongo wo ku mpande . " + +#: kile.kcfg:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show the side bar." +msgstr "Kuri Herekana %S i Umurongo . " + +#: kile.kcfg:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." +msgstr "Kuri Herekana %S Iburira in i Reba . " + +#: kile.kcfg:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." +msgstr "Kuri Herekana %S ( ) Iburira in i Reba . " + +#: kile.kcfg:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The identifier of the selected view in the left pane." +msgstr "Ikiranga Bya i Byahiswemo Reba in i Ibumoso: . " + +#: kile.kcfg:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." +msgstr "\\b { } Na: \\e { } . " + +#: kile.kcfg:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable auto indentation of environemnts" +msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" + +#: kile.kcfg:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" +msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " + +#: kile.kcfg:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" +msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " + +#: kile.kcfg:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic insertion of double quotes." +msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " + +#: kile.kcfg:185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language dependent type of double quotes." +msgstr "Ubwoko: Bya MAHARAKUBIRI . " + +#: kile.kcfg:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center the graphics." +msgstr "i Ibishushanyo . " + +#: kile.kcfg:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." +msgstr "Cyangwa . " + +#: kile.kcfg:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." +msgstr "ni Bifitanye isano Kuri A Inzira: in command . " + +#: kile.kcfg:203 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Embed the graphics in a figure environment." +msgstr "i Ibishushanyo in A . " + +#: kile.kcfg:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether ImageMagick is installed." +msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: kile.kcfg:211 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Try to determine the bounding box from the picture." +msgstr "Kuri i Agasanduku Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . " + +#: kile.kcfg:215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default image resolution." +msgstr "Mburabuzi Ishusho Imikemurire . " + +#: kile.kcfg:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location of the TeX documentation." +msgstr "Bya i Inyandiko . " + +#: kile.kcfg:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." +msgstr "i Indango ya: i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ifashayobora . " + +#: kile.kcfg:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use embedded viewer for user help." +msgstr "Gitsindiye ya: Umukoresha Ifashayobora . " + +#: kile.kcfg:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default encoding." +msgstr "Mburabuzi Imisobekere: . " + +#: kile.kcfg:239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reopen files and projects on startup." +msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira . " + +#: kile.kcfg:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic save." +msgstr "Kubika . " + +#: kile.kcfg:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically clean-up files after close." +msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga . " + +#: kile.kcfg:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The autosave interval in minutes." +msgstr "NyaMwishyingura Intera in iminota . " + +#: kile.kcfg:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The file extensions to clean on exit." +msgstr "Idosiye Umigereka Kuri GUSUKURA ku &Kuvamo . " + +#: kile.kcfg:275 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Author template variable." +msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " + +#: kile.kcfg:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Documentclass template variable." +msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " + +#: kile.kcfg:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Input encoding template variable." +msgstr "Imisobekere: Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " + +#: kile.kcfg:287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The default location where the projects must be created." +msgstr "Mburabuzi Indanganturo i Imishinga Byaremwe . " + +#: kile.kcfg:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether Dvipng is installed." +msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: kile.kcfg:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Whether Convert is installed." +msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " + +#: kile.kcfg:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show preview of environments in bottom bar." +msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " + +#: kile.kcfg:391 +#, no-c-format +msgid "Show preview of selected text in bottom bar." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:395 +#, no-c-format +msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:399 +#, no-c-format +msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:403 +#, no-c-format +msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:489 +#, no-c-format +msgid "Enable the scripting support." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:493 +#, no-c-format +msgid "Set a time limit for the execution of scripts." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:497 +#, no-c-format +msgid "Time limit for the execution of scripts." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:503 +#, no-c-format +msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:507 +#, no-c-format +msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." +msgstr "" + +#: kile.kcfg:511 +#, no-c-format +msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." +msgstr "" + +#: kileui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Idosiye:" + +#: kileui.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Con&vert To" +msgstr "guhindura" + +#: kileui.rc:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Goto" +msgstr "Impera " + +#: kileui.rc:68 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mplete" +msgstr "Byuzuye" + +#: kileui.rc:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bullets" +msgstr "Utudomo" + +#: kileui.rc:90 +#, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "Gusiba" + +#: kileui.rc:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environmen&t" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: kileui.rc:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Te&X Group" +msgstr "itsinda rishya" + +#: kileui.rc:122 kileui.rc:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Garagaza:" + +#: kileui.rc:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "B&uild" +msgstr "Buhid" + +#: kileui.rc:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Compile" +msgstr "Gukusanya" + +#: kileui.rc:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&onvert" +msgstr "GUHINDURA" + +#: kileui.rc:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "O&ther" +msgstr "Ikindi" + +#: kileui.rc:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Project" +msgstr "Umushinga" + +#: kileui.rc:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&LaTeX" +msgstr "&Bigaye" + +#: kileui.rc:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Preamble" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: kileui.rc:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tables and Lists" +msgstr "na Intonde " + +#: kileui.rc:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sectioning" +msgstr "Icyiciro:" + +#: kileui.rc:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&References" +msgstr "Indango" + +#: kileui.rc:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: kileui.rc:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&List Environment" +msgstr "Ibikubiyemo by'urutonde" + +#: kileui.rc:253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tabular Environment" +msgstr "Itondeka ry'Imbonerahamwe:" + +#: kileui.rc:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Floating Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: kileui.rc:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Code Environment" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: kileui.rc:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Math Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: kileui.rc:286 +#, no-c-format +msgid "Braces" +msgstr "Ingirwadusodeko" + +#: kileui.rc:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Text and Boxes" +msgstr "na " + +#: kileui.rc:310 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Fraction" +msgstr "Imigabane" + +#: kileui.rc:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Binomial Expression" +msgstr "imvugo " + +#: kileui.rc:320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Utwambi" + +#: kileui.rc:325 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Math &Font Styles" +msgstr "Guhindura Ubwoko bw\"imyandikire" + +#: kileui.rc:335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Math &Accents" +msgstr "Inyandiko ya MathML" + +#: kileui.rc:347 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Math &Spaces" +msgstr "Imyanya" + +#: kileui.rc:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard Math &Environments" +msgstr "Standard " + +#: kileui.rc:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&AMS Math Environments" +msgstr "Kongeraho Ibikikije Igihekora Cya Java" + +#: kileui.rc:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bibliography" +msgstr "Irangabitabo" + +#: kileui.rc:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Font Styles" +msgstr "Imisusire y'imyandikire" + +#: kileui.rc:421 +#, no-c-format +msgid "Font Family" +msgstr "Umuryango w'imyandikire" + +#: kileui.rc:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Series" +msgstr "Ingano z'imyandikire" + +#: kileui.rc:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Shape" +msgstr "Ishusho y'igenamukono" + +#: kileui.rc:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spa&cing" +msgstr "Gutandukanya" + +#: kileui.rc:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Page- and Linebreaks" +msgstr "- na " + +#: kileui.rc:445 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Umwanya" + +#: kileui.rc:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rubber Lengths" +msgstr "Ibyinjizwa by'imibare" + +#: kileui.rc:472 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wizard" +msgstr "Nyobora" + +#: kileui.rc:487 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" + +#: kileui.rc:508 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TeX Documentation" +msgstr "Inyandiko" + +#: kileui.rc:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Gito" + +#: kileui.rc:537 +#, no-c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kileui.rc:566 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "Kwandika" + +#: latexconfigwidget.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Commands" +msgstr "Amabwiriza" + +#: latexconfigwidget.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena Imiterere" + +#: latexconfigwidget.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure LaTeX environments and commands" +msgstr "na Amabwiriza " + +#: latexconfigwidget.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Double Quotes" +msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" + +#: latexconfigwidget.ui:83 toolconfigwidget.ui:324 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Ubwoko:" + +#: latexconfigwidget.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" +msgstr "Ongeramo Gufungura %S na MAHARAKUBIRI ya: " + +#: latexconfigwidget.ui:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mathmode" +msgstr "Imibare" + +#: latexconfigwidget.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Auto insert $" +msgstr "" + +#: latexconfigwidget.ui:158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Environment Variables" +msgstr "Ibyifashishwa si byo" + +#: latexconfigwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "TEXINPUTS:" +msgstr "" + +#: latexconfigwidget.ui:198 +#, no-c-format +msgid "BIBINPUTS:" +msgstr "" + +#: latexconfigwidget.ui:212 +#, no-c-format +msgid "B&STINPUTS:" +msgstr "" + +#: latextoolconfigwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" +msgstr "NIBA Imizi Inyandiko ni A Imizi Mbere ku . " + +#: latextoolconfigwidget.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" +msgstr "Kuri Itangira Ikosa in Byanze . " + +#: latextoolconfigwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The path for the project file is not an absolute path, absolute paths always " -"begin with an /" +"Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when " +"necessary" +msgstr "Gukoresha , , Ryari: . " + +#: librarytoolconfigwidget.ui:41 processtoolconfigwidget.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options:" +msgstr "Amahitamo..." + +#: librarytoolconfigwidget.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Library c&lass:" +msgstr "Isomero" + +#: librarytoolconfigwidget.ui:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Library:" +msgstr "Isomero" + +#: newdocumentwidget.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select the type of document you want to create:" +msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " + +#: newdocumentwidget.ui:77 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template" +msgstr "Inyandikorugero" + +#: newdocumentwidget.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please select the template that should be used:" +msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " + +#: newdocumentwidget.ui:101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" +msgstr "Gutangira i Gutangira Ryari: Kurema ubusa Idosiye " + +#: newtoolwizard.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Tool" +msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" + +#: newtoolwizard.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: newtoolwizard.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" +msgstr "A Bigufi Izina: ya: i . " + +#: newtoolwizard.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: newtoolwizard.ui:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the default &behavior (class)\n" +"of this tool. It will inherit all properties\n" +"of the tool it is based upon.\n" +"\n" +"For example, selecting \"LaTeX\" will\n" +"cause your tool to behave just like\n" +"the standard \"LaTeX\" tool." msgstr "" -"Inzira: ya: i Umushinga Idosiye ni OYA Inzira: , Inzira Buri gihe Na: /" +"i Mburabuzi &Imyifatire ( Urwego: ) \n" +"Bya iyi . Byose i ni . \n" +"\n" +"Urugero: , \" \" \n" +"Kuri nka \n" +"i Bisanzwe \" \" . " -#: kileprojectdlgs.cpp:382 -#, fuzzy -msgid "Relative Path" +#: processtoolconfigwidget.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: quicktoolconfigwidget.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tool:" +msgstr "Ibikoresho" + +#: quicktoolconfigwidget.ui:59 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration:" +msgstr "Iboneza" + +#: quicktoolconfigwidget.ui:126 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" + +#: quicktoolconfigwidget.ui:142 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#: scriptingconfigwidget.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &scripting" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: scriptingconfigwidget.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Execution Time Limit" +msgstr "" + +#: scriptingconfigwidget.ui:85 +#, no-c-format +msgid "&Limit the execution time of scripts" +msgstr "" + +#: scriptingconfigwidget.ui:112 +#, no-c-format +msgid "&Time limit (seconds):" +msgstr "" + +#: structureconfigwidget.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Expansion Level" +msgstr "urwego : " + +#: structureconfigwidget.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default &value" +msgstr "Agaciro mburabuzi" + +#: structureconfigwidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" +msgstr "" + +#: structureconfigwidget.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &labels" +msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" + +#: structureconfigwidget.ui:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show undefined references" +msgstr "Indango" + +#: structureconfigwidget.ui:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No extra section for labels" +msgstr "Ihitamo" + +#: structureconfigwidget.ui:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show input files" +msgstr "Ibishushanyo" + +#: structureconfigwidget.ui:220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show graphic files" +msgstr "Ibishushanyo" + +#: structureconfigwidget.ui:236 +#, no-c-format +msgid "Show bibitems" +msgstr "" + +#: structureconfigwidget.ui:252 +#, no-c-format +msgid "Show TODO/FIXME" +msgstr "" + +#: structureconfigwidget.ui:268 +#, no-c-format +msgid "Open TODO/FIXME" +msgstr "" + +#: structureconfigwidget.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Open bibitems item" +msgstr "" + +#: structureconfigwidget.ui:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open references item" +msgstr "Gufungura Byahiswemo " + +#: structureconfigwidget.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Open labels item" +msgstr "Gufungura Byahiswemo " + +#: structureconfigwidget.ui:332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show figure and table en&vironments" +msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" + +#: symbolviewconfig.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Most Used Symbols" +msgstr "" + +#: symbolviewconfig.ui:97 +#, no-c-format +msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" +msgstr "" + +#: symbolviewconfig.ui:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display the vie&w" +msgstr "Ubwoko : " + +#: symbolviewconfig.ui:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of symbols to show" +msgstr "Bya : " + +#: toolconfigwidget.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a &tool:" +msgstr "A : " + +#: toolconfigwidget.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Tool" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: toolconfigwidget.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Tool..." +msgstr "Ububiko nshya..." + +#: toolconfigwidget.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Config" +msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema" + +#: toolconfigwidget.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Settings" +msgstr "Amaboneza mburabuzi" + +#: toolconfigwidget.ui:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Config..." +msgstr "Ihuriro Rishya..." + +#: toolconfigwidget.ui:228 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: toolconfigwidget.ui:300 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Urwego rwo hejuru" + +#: toolconfigwidget.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Relative dir:" msgstr "Bifitanye isano" -#: kileprojectdlgs.cpp:408 +#: toolconfigwidget.ui:362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target &file:" +msgstr "Idosiye " + +#: toolconfigwidget.ui:373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tar&get extension:" +msgstr "Emerera Imigereka" + +#: toolconfigwidget.ui:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Source extension:" +msgstr "Imigereka Yemewe" + +#: toolconfigwidget.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&lass:" +msgstr "Igice" + +#: toolconfigwidget.ui:448 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close Konsole when tool is finished" +msgstr "Funga Ryari: ni Byarangiye . " + +#: toolconfigwidget.ui:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "St&ate:" +msgstr "Leta" + +#: toolconfigwidget.ui:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Me&nu" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: toolconfigwidget.ui:515 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add tool to Build &menu:" +msgstr "Kuri Ibikubiyemo : " + +#: toolconfigwidget.ui:539 +#, no-c-format +msgid "&Icon:" +msgstr "&Agashushondanga:" + +#: toolconfigwidget.ui:586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a &configuration:" +msgstr "A Iboneza : " + +#: tips:3 #, fuzzy -msgid "Could not create the project folder, check your permissions." -msgstr "OYA Kurema i Umushinga Ububiko... , Kugenzura Uruhushya . " +msgid "" +"<p>...that you can create your own templates? Create a document containing " +"the text you usually start with and save it; then, select \"Create Template " +"from Document\" from the \"File\" menu, fill in the dialog and you are done: " +"next time you create a new document you can select the template from the " +"template list.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kurema Inyandikorugero ? A Inyandiko i Umwandiko Tangira " +"&vendorShortName; Na: na Kubika ; Hanyuma , Guhitamo \" Kuva: \" Kuva: i \" " +"Idosiye \" Ibikubiyemo , Kuzuza in i Ikiganiro na Byakozwe : Ibikurikira > " +"Igihe Kurema A Gishya Inyandiko Guhitamo i Nyandiko-rugero Kuva: i Nyandiko-" +"rugero Urutonde . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:416 +#: tips:9 #, fuzzy -msgid "The project folder is not writable, check your permissions." -msgstr "Umushinga Ububiko... ni OYA , Kugenzura Uruhushya . " +msgid "" +"<p>...that Kile supports forward search? This enables you to switch back and " +"forth between places in the source file and their corresponding locations in " +"the DVI file. Stop spending so much time on finding the place in the source " +"file: if you spotted a mistake while viewing the DVI, finding the correct " +"location is just a mouse-click away!.</p>\n" +"\n" +"<p><a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\">Read the manual to find " +"out how to activate this feature.</a></p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Imbere Shakisha ? Kuri Hindura Inyuma na hagati Imyanya in i " +"Inkomoko Idosiye na Ububiko: in i Idosiye . Igihe ku i in i Inkomoko " +"Idosiye : NIBA A i , i Indanganturo ni A Imbeba - Kanda ! . </p> \n" +"<p> <a href=\"help:/kile/quick_inverseforward.html\"> i Bikorwa Kuri Gushaka " +"Inyuma Kuri Kureka bigakora iyi Ikiranga . </a> </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:425 +#: tips:17 #, fuzzy msgid "" -"Please enter a filename for the file that should be added to this project." +"<p>...that the Quick Build tool is now fully configurable? Go to <b>Settings-" +">Configure Kile->Build</b> and select the <b>QuickBuild</b> tool.</p>\n" msgstr "" -"Injiza A Izina ry'idosiye: ya: i Idosiye Kyongewe Kuri iyi Umushinga . " +"<p> ... i ni NONEAHA ? Kuri <b> - > - > </b> na Guhitamo i <b> </b> . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:426 +#: tips:23 #, fuzzy -msgid "No File Name Given" -msgstr "Idosiye " +msgid "" +"<p>...that using projects gives Kile much more power? You can, for example, " +"bundle and archive all related documents in a project; also, features like " +"auto-completion of references and citations become much more powerful. Kile " +"is even able to determine which document is the master document in a project." +"</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... ikoresha Imishinga Birenzeho UMWIKUBE ? , ya: Urugero: , na Byose " +"Inyandiko in A Umushinga ; , Ibiranga nka Ikiyega - Bya Indango na " +"Birenzeho . ni ATARIIGIHARWE Kuri Inyandiko ni i Mugenga Inyandiko in A " +"Umushinga . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:438 +#: tips:29 #, fuzzy -msgid "The file \"%1\" already exists, overwrite it?" -msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " +msgid "" +"<p>...that you can configure which QuickBuild command is issued for a " +"project? Just go to <b>Project->Project Options</b> and select a QuickBuild " +"command.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Kugena Imiterere command ni Byasohowe ya: A Umushinga ? Gyayo Kuri " +"<b> - > </b> na Guhitamo A command . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:446 +#: tips:35 #, fuzzy msgid "" -"The project file already exists, please select another name. Delete the " -"existing project file if your intention was to overwrite it." +"<p>...that inserting references and citations has never been easier? Enable " +"auto-completion and type in <code>\\ref{</code>, a list with all available " +"labels will appear automatically (if auto-completion is not enabled, press " +"Ctrl+Space).</p>\n" +"\n" +"<p>Note that this feature is much more powerful if the current document " +"belongs to a project.</p>\n" +"\n" +"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" +">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " +"even create your own lists of commands.</p>\n" msgstr "" -"Umushinga Idosiye , Guhitamo Izina: . i Umushinga Idosiye NIBA Kuri Guhindura . " +"<p> ... Indango na Nta na rimwe ? Ikiyega - na Ubwoko: in <code> \\r { </" +"code> , A Urutonde Na: Byose Bihari Uturango Kugaragara mu buryo bwikora: " +"( NIBA Ikiyega - ni OYA Bikora , Kanda + ) . </p> \n" +"<p> icyitonderwa iyi Ikiranga ni Birenzeho NIBA i KIGEZWEHO Inyandiko Kuri A " +"Umushinga . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri <b> - > - > </b> ; , Guhitamo " +"Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " +"Amabwiriza . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:446 +#: tips:45 #, fuzzy -msgid "Project File Already Exists" -msgstr "Idosiye " +msgid "" +"<p>...that Kile can complete LaTeX commands for you? Type <code>\\se</code> " +"and press Ctrl+Space, a list of all commands starting with <code>\\se</code> " +"will appear.</p>\n" +"\n" +"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" +">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " +"even create your own lists of commands.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Byuzuye Amabwiriza ya: ? <code> \\s e </code> na Kanda + , A " +"Urutonde Bya Byose Amabwiriza Itangira... Na: <code> \\s e </code> " +"Kugaragara . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri <b> - > - > </b> ; , Guhitamo " +"Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " +"Amabwiriza . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:502 +#: tips:53 #, fuzzy -msgid "&Master document:" -msgstr "Inyandiko Ngenga" +msgid "" +"<p>...starting a new environment is very easy using the auto-complete " +"feature. For example, type <code>equ</code> and press Alt+Space and a list " +"of all environments starting with <code>equ</code> appears. Press Enter to " +"select the first entry and a <code>\\begin{equation}\\end{equation}</code> " +"pair is inserted in your document.</p>\n" +"\n" +"<p>You can configure auto-completion by going to <b>Settings->Configure Kile-" +">Complete</b>; there, you can select databases of LaTeX commands. You can " +"even create your own lists of commands.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Itangira... A Gishya ni ikoresha i Ikiyega - Byuzuye Ikiranga . " +"Urugero: , Ubwoko: <code> </code> na Kanda + na A Urutonde Bya Byose " +"Itangira... Na: <code> </code> . Kuri Guhitamo i Itangira Icyinjijwe na A " +"<code> \\b { } \\e { } </code> ni Byinjijwemo in Inyandiko . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere Ikiyega - ku Kuri <b> - > - > </b> ; , Guhitamo " +"Ububikoshingiro Bya Amabwiriza . ATARIIGIHARWE Kurema Intonde Bya " +"Amabwiriza . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:508 +#: tips:61 #, fuzzy -msgid "(auto-detect)" -msgstr "( Ikiyega - &Gutahura ) " +msgid "" +"<p>...Kile now contains several editing tools to help you type in LaTeX " +"faster and easier? Check out the <b>Complete, Select, Delete, Environment " +"and TeX Group</b> menus in the <b>Edit</b> menu.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... NONEAHA ifite Guhindura Ibikoresho Kuri Ifashayobora Ubwoko: in na ? " +"Inyuma i <b> , , , na </b> Ibikubiyemo in i <b> </b> Ibikubiyemo . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:526 +#: tips:67 #, fuzzy -msgid "&QuickBuild configuration:" -msgstr "Iboneza : " +msgid "" +"<p>...that the Quick Preview tool will compile and select a part of a " +"document? This can be a <b>selected text</b>, the <b>current environment</b> " +"or the <b>current subdocument</b>.</p>\n" +"\n" +"<p>You can configure Quick preview by going to <b>Settings->Configure Kile-" +">Preview</b>. There, you can select one of the predefined configurations.</" +"p>\n" +msgstr "" +"<p> ... i Gukusanya na Guhitamo A Inzira %s Bya A Inyandiko ? A <b> " +"Byahiswemo Umwandiko </b> , i <b> KIGEZWEHO </b> Cyangwa i <b> KIGEZWEHO </" +"b> . </p> \n" +"<p> Kugena Imiterere Ibibanjirije ku Kuri <b> - > - > </b> . , Guhitamo " +"Rimwe Bya i Amaboneza . </p> \n" -#: kileprojectdlgs.cpp:536 +#: tips:75 #, fuzzy -msgid "&MakeIndex options" -msgstr "Amahitamo " +msgid "" +"<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n" +"\n" +"<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where a " +"lot of attributes like <b>alignment</b>, <b>colors</b>, <b>horizontal and " +"vertical lines</b> and more can be set. Also <b>multicolumn cells</b> are " +"supported.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... A Gishya Ifashayobora Kuri Kurema na ? </p> \n" +"<p> A Iburyo: Kanda Na: i Imbeba Gufungura A Ikiganiro Cyangwa A Byirambuye " +"Ibikubiyemo , A Bya Ibiranga nka <b> Itunganya </b> , <b> Amabara </b> , <b> " +"Utambitse: na Uhagaritse: Imirongo </b> na Birenzeho Gushyiraho . <b> " +"Utudirishya </b> . </p> \n" + +#: tips:83 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n" +"\n" +"<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help " +"files, which are integrated into the help menu.</p>\n" +msgstr "" +"<p> ... Herekana %S Umukoresha Ifashayobora Idosiye ? </p> \n" +"<p> Kuri <b> - > - > </b> na Kugena Imiterere Ifashayobora Idosiye , i " +"Ifashayobora Ibikubiyemo . </p> \n" #~ msgid "Document: %1" #~ msgstr "Inyandiko : %1" @@ -9081,11 +9029,14 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "I ( A ) Kuri . " #, fuzzy -#~ msgid "Please note that the 'User' menu, which holds the (La)TeX tags you have defined, is moved to the LaTeX menu." +#~ msgid "" +#~ "Please note that the 'User' menu, which holds the (La)TeX tags you have " +#~ "defined, is moved to the LaTeX menu." #~ msgstr "Impugukirwa i ' Ibikubiyemo , i ( ) , ni Kuri i Ibikubiyemo . " #, fuzzy -#~ msgid "You must include '\\usepackage{amsmath}' to use an AMS command like this." +#~ msgid "" +#~ "You must include '\\usepackage{amsmath}' to use an AMS command like this." #~ msgstr "Gushyiramo ' \\u { } ' Kuri Koresha command nka iyi . " #, fuzzy @@ -9097,8 +9048,15 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "Porogaramu Iburira " #, fuzzy -#~ msgid "Insert a list (separated with spaces) of the extensions of the files in your project that are not TeX source files. These files will be put in a separate place in the Project View. You can also use a regular expression to detect which files are non-source files." -#~ msgstr "A Urutonde ( Na: Imyanya ) Bya i Umigereka Bya i Idosiye in Umushinga OYA Inkomoko Idosiye . Idosiye Gushyira in A in i . Koresha A Ibisanzwe imvugo Kuri &Gutahura Idosiye - Inkomoko Idosiye . " +#~ msgid "" +#~ "Insert a list (separated with spaces) of the extensions of the files in " +#~ "your project that are not TeX source files. These files will be put in a " +#~ "separate place in the Project View. You can also use a regular expression " +#~ "to detect which files are non-source files." +#~ msgstr "" +#~ "A Urutonde ( Na: Imyanya ) Bya i Umigereka Bya i Idosiye in Umushinga OYA " +#~ "Inkomoko Idosiye . Idosiye Gushyira in A in i . Koresha A Ibisanzwe " +#~ "imvugo Kuri &Gutahura Idosiye - Inkomoko Idosiye . " #, fuzzy #~ msgid "Complete Files for TeX/LaTeX Mode" @@ -9184,16 +9142,24 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "Akugarizo gatangira" #, fuzzy -#~ msgid "You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts with the active auto completion modes of Kile. As one of these completion modes must be disabled, the autocompletion modes of Kile will be disabled." -#~ msgstr "Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Gikora Ikiyega Bya . Rimwe Bya Yahagaritswe , Kuri Koresha i - na Kuri Kwangira i Nyamwirangiza Bya . Kuri iyi ? " - -#, fuzzy -#~ msgid "Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are given in all selected word completion lists." -#~ msgstr "Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo Intonde . Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: Nyamwirangiza ni Gikora . " +#~ msgid "" +#~ "You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this " +#~ "conflicts with the active auto completion modes of Kile. As one of these " +#~ "completion modes must be disabled, the autocompletion modes of Kile will " +#~ "be disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Bikora i - ya: ijambo , iyi Na: i Gikora Ikiyega Bya . Rimwe Bya " +#~ "Yahagaritswe , Kuri Koresha i - na Kuri Kwangira i Nyamwirangiza Bya . " +#~ "Kuri iyi ? " #, fuzzy -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Siba byose" +#~ msgid "" +#~ "Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are " +#~ "given in all selected word completion lists." +#~ msgstr "" +#~ "Cyangwa Byirambuye - Na: /Amabwiriza , in Byose Byahiswemo ijambo " +#~ "Intonde . Ubwoko Byahiswemo , NIBA Oya Ikindi Gucomeka: ya: " +#~ "Nyamwirangiza ni Gikora . " #, fuzzy #~ msgid "Tabular environments" @@ -9231,11 +9197,19 @@ msgstr "Amahitamo " #~ msgstr "Igice cy'akazu nkomoko" #, fuzzy -#~ msgid "Package is functional, include '\\usepackage[active]{srcltx}' in your preamble to enable the inverse and forward search capabilities." -#~ msgstr "ni , Gushyiramo ' \\u [ Gikora ] { } ' in Kuri Gushoboza i na Imbere Shakisha . " +#~ msgid "" +#~ "Package is functional, include '\\usepackage[active]{srcltx}' in your " +#~ "preamble to enable the inverse and forward search capabilities." +#~ msgstr "" +#~ "ni , Gushyiramo ' \\u [ Gikora ] { } ' in Kuri Gushoboza i na Imbere " +#~ "Shakisha . " #, fuzzy -#~ msgid "The srcltx.sty package is not in your TeX input-path. Download all files containing \"srcltx\" from \"http://www.ctan.org\". Use the command \"tex srcltx.ins\" in the command line to generate the files \"srcltx.sty\" and \"srctex.sty\" and save them in $HOME/.TeX." +#~ msgid "" +#~ "The srcltx.sty package is not in your TeX input-path. Download all files " +#~ "containing \"srcltx\" from \"http://www.ctan.org\". Use the command \"tex " +#~ "srcltx.ins\" in the command line to generate the files \"srcltx.sty\" and " +#~ "\"srctex.sty\" and save them in $HOME/.TeX." #~ msgstr "ctan. org." #, fuzzy |