summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 12d25ba..a8f0e78 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-21 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Avramucz Péter <muczy@freestart.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -78,16 +78,6 @@ msgstr "Ez egy segítség ablak"
msgid "Sources:"
msgstr "Források:"
-#: prefs.cpp:38 prefs.cpp:68 prefs.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Forrás"
-
-#: prefs.cpp:67 prefs.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
#: sources/acpithermalsrc.cpp:32
msgid "This source is provided by the Linux ACPI Thermal Zone driver."
msgstr "Ezt a forrást a Linux ACPI Thermal Zone driver szolgáltatja."
@@ -136,12 +126,46 @@ msgstr "Ez a forrás az Ön iBook-jának egy hőmérő szenzorát mutatja."
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:97 sources/labelsourcePrefs.ui:16
+#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
+msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
+msgstr "Ezt a forrást az nVidia GPU meghajtó eszközök szolgáltatják."
+
+#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
+msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
+msgstr "Ezt a forrást az Omnibook Configuration Tools & Patches szolgáltatja."
+
+#: sources/sysfreqsrc.cpp:33
+msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
+msgstr "Ezt a forrást a Linux kernel cpufreq alrendszer szolgáltatja."
+
+#: sources/uptimesrc.cpp:32
+msgid "This source is provided by /proc/uptime."
+msgstr "Ezt a forrást a /proc/uptime szolgáltatja."
+
+#: sources/uptimesrc.cpp:68
+msgid "%1d %2:%3"
+msgstr "%1d %2:%3"
+
+#: sources/uptimesrc.cpp:69
+msgid "%1:%2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: prefs.ui:17
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: prefs.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Forrás"
+
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:16
#, no-c-format
msgid "LabelSourcePrefs"
msgstr "LabelSourcePrefs"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:98 sources/labelsourcePrefs.ui:52
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:52
#, no-c-format
msgid ""
"<br>\n"
@@ -150,71 +174,47 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Tálca kinézeti beállítások"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:100 sources/labelsourcePrefs.ui:69
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "Előtérszín:"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:102 sources/labelsourcePrefs.ui:112
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:112
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Betűtípus:"
-#: sources/labelsourcePrefs.cpp:103 sources/labelsourcePrefs.ui:135
+#: sources/labelsourcePrefs.ui:135
#, no-c-format
msgid "Alignment:"
msgstr "Rendezés:"
-#: sources/nvidiathermalsrc.cpp:49
-msgid "This source is provided by the nVidia GPU card driver tools"
-msgstr "Ezt a forrást az nVidia GPU meghajtó eszközök szolgáltatják."
-
-#: sources/omnibookthermalsrc.cpp:32
-msgid "This source is provided by the Omnibook Configuration Tools & Patches."
-msgstr "Ezt a forrást az Omnibook Configuration Tools & Patches szolgáltatja."
-
-#: sources/sourceprefs.cpp:80 sources/sourceprefs.ui:16
+#: sources/sourceprefs.ui:16
#, no-c-format
msgid "SourcePrefs"
msgstr "Források:"
-#: sources/sourceprefs.cpp:81 sources/sourceprefs.ui:30
+#: sources/sourceprefs.ui:30
#, no-c-format
msgid "description"
msgstr "leírás"
-#: sources/sourceprefs.cpp:82 sources/sourceprefs.ui:46
+#: sources/sourceprefs.ui:46
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Név:"
-#: sources/sourceprefs.cpp:83 sources/sourceprefs.ui:78
+#: sources/sourceprefs.ui:78
#, no-c-format
msgid "Show this source in Taskbar"
msgstr "Mutassa a forrást a tálcán"
-#: sources/sourceprefs.cpp:84 sources/sourceprefs.ui:111
+#: sources/sourceprefs.ui:111
#, no-c-format
msgid "Show name in Taskbar"
msgstr "Mutassa a nevet a tálcán"
-#: sources/sourceprefs.cpp:85 sources/sourceprefs.ui:121
+#: sources/sourceprefs.ui:121
#, no-c-format
msgid "Show this source in ToolTip"
msgstr "Mutassa ezt a forrást a ToolTip-en."
-
-#: sources/sysfreqsrc.cpp:33
-msgid "This source is provided by the Linux kernel cpufreq subsystem."
-msgstr "Ezt a forrást a Linux kernel cpufreq alrendszer szolgáltatja."
-
-#: sources/uptimesrc.cpp:32
-msgid "This source is provided by /proc/uptime."
-msgstr "Ezt a forrást a /proc/uptime szolgáltatja."
-
-#: sources/uptimesrc.cpp:68
-msgid "%1d %2:%3"
-msgstr "%1d %2:%3"
-
-#: sources/uptimesrc.cpp:69
-msgid "%1:%2"
-msgstr "%1:%2"