From 1b366c41fcf5ef3dd47d40350be0a5691a6d12e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 7 Sep 2022 18:39:51 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libraries/kipi-plugins - printwizard Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/libraries/kipi-plugins-printwizard/ --- po/sr/kipiplugin_printwizard.po | 106 +++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'po/sr/kipiplugin_printwizard.po') diff --git a/po/sr/kipiplugin_printwizard.po b/po/sr/kipiplugin_printwizard.po index ce741df..f3f0351 100644 --- a/po/sr/kipiplugin_printwizard.po +++ b/po/sr/kipiplugin_printwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kipiplugin_printwizard\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-04 14:53+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Страна %1 од %2" msgid "Could not remove the Gimp's temporary files." msgstr "Нисам могао да уклоним Gimp-ове привремене фајлове." -#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2181 +#: frmprintwizard.cpp:1208 frmprintwizard.cpp:1285 frmprintwizardbase.ui:2169 #, no-c-format msgid "Complete. Click Finish to exit the Print Wizard." msgstr "Готово. Кликните на „Заврши“ да бисте изашли из чаробњака за штампање." @@ -387,124 +387,119 @@ msgstr "" msgid "&Browse..." msgstr "&Прегледај..." -#: frmprintwizardbase.ui:854 -#, no-c-format -msgid "Alt+B" -msgstr "Alt+П" - -#: frmprintwizardbase.ui:870 +#: frmprintwizardbase.ui:867 #, no-c-format msgid "Select Photo Layout" msgstr "Изаберите распоред фотографије" -#: frmprintwizardbase.ui:979 +#: frmprintwizardbase.ui:976 #, no-c-format msgid "Select the photo size to print" msgstr "Изаберите величину фотографије за штампање" -#: frmprintwizardbase.ui:985 +#: frmprintwizardbase.ui:982 #, no-c-format msgid "Photo Sizes" msgstr "Величине фотографија" -#: frmprintwizardbase.ui:1021 +#: frmprintwizardbase.ui:1018 #, no-c-format msgid "Print Summary" msgstr "Сажетак штампања" -#: frmprintwizardbase.ui:1048 +#: frmprintwizardbase.ui:1045 #, no-c-format msgid "Photos:" msgstr "Фотографије:" -#: frmprintwizardbase.ui:1073 frmprintwizardbase.ui:1127 -#: frmprintwizardbase.ui:1181 +#: frmprintwizardbase.ui:1070 frmprintwizardbase.ui:1124 +#: frmprintwizardbase.ui:1178 #, no-c-format msgid "

0

" msgstr "

0

" -#: frmprintwizardbase.ui:1102 +#: frmprintwizardbase.ui:1099 #, no-c-format msgid "Sheets:" msgstr "Листови:" -#: frmprintwizardbase.ui:1156 +#: frmprintwizardbase.ui:1153 #, no-c-format msgid "Empty slots:" msgstr "Празно лежиште:" -#: frmprintwizardbase.ui:1225 +#: frmprintwizardbase.ui:1222 #, no-c-format msgid "Print Order" msgstr "Редослед штампања" -#: frmprintwizardbase.ui:1234 +#: frmprintwizardbase.ui:1231 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Нова ставка" -#: frmprintwizardbase.ui:1266 +#: frmprintwizardbase.ui:1263 #, no-c-format msgid "Up" msgstr "Горе" -#: frmprintwizardbase.ui:1270 frmprintwizardbase.ui:1273 +#: frmprintwizardbase.ui:1267 frmprintwizardbase.ui:1270 #, no-c-format msgid "Move Up selected photo" msgstr "Помери горе изабрану слику" -#: frmprintwizardbase.ui:1310 +#: frmprintwizardbase.ui:1307 #, no-c-format msgid "Down" msgstr "Доле" -#: frmprintwizardbase.ui:1313 frmprintwizardbase.ui:1316 +#: frmprintwizardbase.ui:1310 frmprintwizardbase.ui:1313 #, no-c-format msgid "Move Down selected photo" msgstr "Помери доле изабрану слику" -#: frmprintwizardbase.ui:1344 +#: frmprintwizardbase.ui:1341 #, no-c-format msgid "Number of times to print selected photo:" msgstr "Колико пута се изабрана фотографија штампа:" -#: frmprintwizardbase.ui:1361 frmprintwizardbase.ui:1364 +#: frmprintwizardbase.ui:1358 frmprintwizardbase.ui:1361 #, no-c-format msgid "Number of copies of selected photo" msgstr "Број копија изабране слике" -#: frmprintwizardbase.ui:1403 +#: frmprintwizardbase.ui:1400 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: frmprintwizardbase.ui:1514 +#: frmprintwizardbase.ui:1511 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" -#: frmprintwizardbase.ui:1517 frmprintwizardbase.ui:1520 -#: frmprintwizardbase.ui:1771 frmprintwizardbase.ui:1774 +#: frmprintwizardbase.ui:1514 frmprintwizardbase.ui:1517 +#: frmprintwizardbase.ui:1762 frmprintwizardbase.ui:1765 #, no-c-format msgid "Previous photo" msgstr "Претходна фотографија" -#: frmprintwizardbase.ui:1559 +#: frmprintwizardbase.ui:1556 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#: frmprintwizardbase.ui:1562 frmprintwizardbase.ui:1565 +#: frmprintwizardbase.ui:1559 frmprintwizardbase.ui:1562 #, no-c-format msgid "Next page" msgstr "Следећа страна" -#: frmprintwizardbase.ui:1598 +#: frmprintwizardbase.ui:1595 #, no-c-format msgid "Crop Photos" msgstr "Сасеци фотографије" -#: frmprintwizardbase.ui:1644 +#: frmprintwizardbase.ui:1641 #, no-c-format msgid "" "Move the box below to tell to this wizard how to crop the photos to fit " @@ -516,67 +511,64 @@ msgstr "" "другачије, или само кликнути на „Следеће“ да бисте увек користили " "подразумевано централно сасецање." -#: frmprintwizardbase.ui:1671 +#: frmprintwizardbase.ui:1668 #, no-c-format msgid "Click and Drag the mouse" msgstr "Кликните и превлачите мишем" -#: frmprintwizardbase.ui:1731 +#: frmprintwizardbase.ui:1728 #, no-c-format msgid "&Rotate" msgstr "&Ротирај" -#: frmprintwizardbase.ui:1734 -#, no-c-format -msgid "Alt+R" -msgstr "Alt+Р" - -#: frmprintwizardbase.ui:1737 frmprintwizardbase.ui:1740 +#: frmprintwizardbase.ui:1731 frmprintwizardbase.ui:1734 #, no-c-format msgid "Rotate photo" msgstr "Ротирај слику" -#: frmprintwizardbase.ui:1765 +#: frmprintwizardbase.ui:1759 #, no-c-format msgid "<< Pr&evious" msgstr "<< Пр&етходна" -#: frmprintwizardbase.ui:1768 -#, no-c-format -msgid "Alt+E" -msgstr "Alt+Е" - -#: frmprintwizardbase.ui:1782 +#: frmprintwizardbase.ui:1773 #, no-c-format msgid "Ne&xt >>" msgstr "&Следећа >>" -#: frmprintwizardbase.ui:1785 -#, no-c-format -msgid "Alt+X" -msgstr "Alt+С" - -#: frmprintwizardbase.ui:1788 frmprintwizardbase.ui:1791 +#: frmprintwizardbase.ui:1776 frmprintwizardbase.ui:1779 #, no-c-format msgid "Next photo" msgstr "Следећа фотографија" -#: frmprintwizardbase.ui:1824 +#: frmprintwizardbase.ui:1812 #, no-c-format msgid "Photo 0 of 0" msgstr "Фотографија 0 од 0" -#: frmprintwizardbase.ui:1976 +#: frmprintwizardbase.ui:1964 #, no-c-format msgid "Click the Next button to print." msgstr "За штампање кликните на „Следеће“." -#: frmprintwizardbase.ui:2040 +#: frmprintwizardbase.ui:2028 #, no-c-format msgid "Printer job viewer" msgstr "Преглед послова штампача" -#: frmprintwizardbase.ui:2055 +#: frmprintwizardbase.ui:2043 #, no-c-format msgid "Printing" msgstr "Штампам" + +#~ msgid "Alt+B" +#~ msgstr "Alt+П" + +#~ msgid "Alt+R" +#~ msgstr "Alt+Р" + +#~ msgid "Alt+E" +#~ msgstr "Alt+Е" + +#~ msgid "Alt+X" +#~ msgstr "Alt+С" -- cgit v1.2.1