From 57e10fedbcb8c3e8c6590ff0935dbf017ce5587f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Tue, 19 Jan 2010 18:22:05 +0000 Subject: Import abandoned KDE3 version of kipi plugins git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/libraries/kipi-plugins@1077221 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- po/th/kipiplugin_kameraklient.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 365 insertions(+) create mode 100644 po/th/kipiplugin_kameraklient.po (limited to 'po/th/kipiplugin_kameraklient.po') diff --git a/po/th/kipiplugin_kameraklient.po b/po/th/kipiplugin_kameraklient.po new file mode 100644 index 0000000..ecf3ea1 --- /dev/null +++ b/po/th/kipiplugin_kameraklient.po @@ -0,0 +1,365 @@ +# translation of kipiplugin_kameraklient.po to Thai +# +# Thanomsub Noppaburana , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kipiplugin_kameraklient\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-25 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:24+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "donga.nb@gmail.com" + +#: camerafolderview.cpp:33 +msgid "Camera Folders" +msgstr "โฟลเดอร์กล้อง" + +#: cameraselection.cpp:55 +msgid "Camera Selection" +msgstr "การเลือกกล้อง" + +#: cameraselection.cpp:60 cameraui.cpp:147 setupcamera.cpp:65 +msgid "KameraKlient" +msgstr "จัดการกล้อง" + +#: cameraselection.cpp:63 cameraui.cpp:150 +msgid "A Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "ปลั๊กอินของ Kipi สำหรับติดต่อกับกล้องถ่ายภาพดิจิตัล" + +#: cameraselection.cpp:67 cameraui.cpp:154 setupcamera.cpp:72 +msgid "Original author from Digikam project" +msgstr "ผู้เขียนดั้งเดิมจากโครงการ Digikam" + +#: cameraselection.cpp:70 cameraui.cpp:157 setupcamera.cpp:75 +msgid "Porting the Digikam GPhoto2 interface to Kipi. Maintainer" +msgstr "พอร์ตส่วนติดต่อโปรแกรม GPhoto2 ของ Digikam มายัง Kipi, ผู้ดูแล" + +#: cameraselection.cpp:76 cameraui.cpp:162 setupcamera.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Plugin Handbook" +msgstr "คู่มือการใช้ปลั๊กอินจัดการกล้อง" + +#: cameraselection.cpp:87 +msgid "Camera Configuration" +msgstr "ปรับแต่งค่ากล้อง" + +#: cameraselection.cpp:95 +msgid "Cameras" +msgstr "กล้อง" + +#: cameraselection.cpp:100 +msgid "Camera Port Type" +msgstr "ประเภทพอร์ตเชื่อมต่อ" + +#: cameraselection.cpp:106 +msgid "USB" +msgstr "พอร์ต USB" + +#: cameraselection.cpp:109 +msgid "Serial" +msgstr "พอร์ตอนุกรม" + +#: cameraselection.cpp:114 +msgid "Camera Port Path" +msgstr "เส้นทางไปยังพอร์ตเชื่อมต่" + +#: cameraselection.cpp:122 +msgid "" +"only for serial port\n" +"cameras" +msgstr "" +"ใช้สำหรับกล้องที่เชื่อมต่อ\n" +"แบบอนุกรมเท่านั้น" + +#: cameraui.cpp:120 +msgid "Setup" +msgstr "ตั้งค่า" + +#: cameraui.cpp:126 +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: cameraui.cpp:129 +msgid "Upload" +msgstr "อัพโหลด" + +#: cameraui.cpp:169 cameraui.cpp:289 +msgid "Connect" +msgstr "เชื่อมต่อ" + +#: cameraui.cpp:180 +msgid "Download to: " +msgstr "ดาวน์โหลดมายัง: " + +#: cameraui.cpp:186 +msgid "&Change" +msgstr "เปลี่ยน" + +#: cameraui.cpp:207 +msgid "Ready" +msgstr "พร้อม" + +#: cameraui.cpp:245 +msgid "Select all the images from the camera." +msgstr "เลือกภาพทั้งหมดจากกล้อง" + +#: cameraui.cpp:247 +msgid "Select None" +msgstr "ไม่เลือกเลย" + +#: cameraui.cpp:248 +msgid "Deselect all the images from the camera." +msgstr "ยกเลิกการเลือกภาพทั้งหมดจากกล้อง" + +#: cameraui.cpp:250 +msgid "Invert Selection" +msgstr "กลับค่าการเลือก" + +#: cameraui.cpp:251 +msgid "Invert the selection." +msgstr "กลับค่าการเลือก" + +#: cameraui.cpp:253 +msgid "Select New Items" +msgstr "เลือกรายการใหม่" + +#: cameraui.cpp:254 +msgid "Select all the that were not previously downloaded." +msgstr "เลือกภาพที่ยังไม่ได้ทำการดาวน์โหลดทั้งหมด" + +#: cameraui.cpp:285 +msgid "Connected" +msgstr "เชื่อมต่ออยู่" + +#: cameraui.cpp:286 +msgid "Disconnect" +msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อ" + +#: cameraui.cpp:288 +msgid "Disconnected" +msgstr "ยุติการเชื่อมต่ออยู่" + +#: cameraui.cpp:413 +msgid "There is no configured camera!" +msgstr "ยังไม่มีการตั้งค่ากล้องใด ๆ !" + +#: cameraui.cpp:438 +msgid "'%1' directory does not exist." +msgstr "โฟลเดอร์ '%1' ยังไม่มีอยู่" + +#: cameraui.cpp:481 +msgid "" +"About to delete these Image(s)\n" +"Are you sure?" +msgstr "" +"กำลังจะทำการลบภาพเหล่านี้\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ ?" + +#: cameraui.cpp:513 +msgid "" +"Camera Folder '%1' contains item '%2'\n" +" Please, enter New Name" +msgstr "" +"โฟลเดอร์ '%1' บนกล้อง มีรายการ '%2' อยู่แล้ว\n" +"โปรดใส่ชื่อใหม่" + +#: cameraui.cpp:618 +msgid "Camera Not Initialized" +msgstr "ยังไม่ได้เริ่มการทำงานของกล้อง" + +#: cameraui.cpp:626 +msgid "Please Select a Folder on Camera to Upload" +msgstr "โปรดเลือกโฟลเดอร์บนกล้องเพื่อทำการอัพโหลด" + +#: cameraui.cpp:636 +msgid "Sorry! The directory is not writable!" +msgstr "ขออภัย! ไม่สามารถเขียนไปยังโฟลเดอร์ได้!" + +#: dmessagebox.cpp:92 +msgid "More errors occurred and are shown below:" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดจำนวนมาก โดยแสดงด้านล่างนี้:" + +#: gpcontroller.cpp:229 +msgid "" +"Camera Model or Port not specified correctly.\n" +"Please run Setup" +msgstr "" +"ยังไม่มีการกำหนดรุ่นของกล้องหรือพอร์ตเชื่อมต่ออย่างถูกต้อง\n" +"โปรดใช้การตั้งค่า" + +#: gpcontroller.cpp:232 +msgid "" +"Failed to initialize camera.\n" +"Please ensure camera is connected properly and turned on" +msgstr "" +"ล้มเหลวในการเริ่มการทำงานกับกล้อง\n" +"โปรดตรวจสอบว่าได้ทำการเชื่อมต่อกล้องและเปิดการทำงานเรียบร้อยแล้ว" + +#: gpcontroller.cpp:257 +msgid "" +"Failed to get subfolder names from '%1'\n" +msgstr "" +"ล้มเหลวในการหาชื่อของโฟลเดอร์ย่อยจาก '%1'\n" + +#: gpcontroller.cpp:278 +msgid "" +"Failed to get images information from '%1'\n" +msgstr "" +"ล้มเหลวในการหาข้อมูลของภาพจาก '%1'\n" + +#: gpcontroller.cpp:301 +msgid "Failed to get preview for '%1/%2'" +msgstr "ล้มเหลวในการหาภาพแสดงตัวอย่างสำหรับ '%1/%2'" + +#: gpcontroller.cpp:310 +msgid "Failed to download '%1' from '%2'" +msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลด '%1' จาก '%2'" + +#: gpcontroller.cpp:322 gpcontroller.cpp:334 +msgid "Failed to open '%1'" +msgstr "ล้มเหลวในการเปิด '%1'" + +#: gpcontroller.cpp:346 +msgid "Failed to delete '%1'" +msgstr "ล้มเหลวในการลบ '%1'" + +#: gpcontroller.cpp:358 +msgid "Failed to upload '%1'" +msgstr "ล้มเหลวในการอัพโหลด '%1'" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:90 +msgid "MimeType:" +msgstr "ชนิดแฟ้ม:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:92 gpfileiteminfodlg.cpp:98 gpfileiteminfodlg.cpp:104 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:111 gpfileiteminfodlg.cpp:118 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:129 gpfileiteminfodlg.cpp:140 +#: gpfileiteminfodlg.cpp:151 +msgid "Unknown" +msgstr "ไม่ทราบ" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:96 +msgid "Date:" +msgstr "วันที่:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:102 +msgid "Size:" +msgstr "ขนาด:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:105 +msgid " bytes" +msgstr " ไบต์" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:109 +msgid "Width:" +msgstr "กว้าง:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:116 +msgid "Height:" +msgstr "สูง:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:122 +msgid "Read permissions:" +msgstr "สิทธิ์ในการอ่านแฟ้ม:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:133 +msgid "Write permissions:" +msgstr "สิทธิ์ในการเขียนแฟ้ม:" + +#: gpfileiteminfodlg.cpp:144 +msgid "Downloaded:" +msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" + +#: kameraklient.cpp:52 +msgid "Digital Camera" +msgstr "กล้องถ่ายภาพดิจิตัล" + +#: savefiledialog.cpp:36 +msgid "File Already Exists" +msgstr "มีแฟ้มอยู่แล้ว" + +#: savefiledialog.cpp:37 +msgid "The file '%1' already exists!" +msgstr "มีแฟ้ม '%1' อยู่แล้ว!" + +#: savefiledialog.cpp:42 +msgid "Rename" +msgstr "เปลี่ยนชื่อ" + +#: savefiledialog.cpp:44 +msgid "Skip" +msgstr "ข้าม" + +#: savefiledialog.cpp:45 +msgid "Skip All" +msgstr "ข้ามทั้งหมด" + +#: savefiledialog.cpp:46 +msgid "Overwrite" +msgstr "เขียนทับ" + +#: savefiledialog.cpp:47 +msgid "Overwrite All" +msgstr "เขียนทับทั้งหมด" + +#: setupcamera.cpp:60 +msgid "Setup Cameras" +msgstr "ตั้งค่ากล้อง" + +#: setupcamera.cpp:68 +msgid "An Digital camera interface Kipi plugin" +msgstr "ปลั๊กอิน Kipi สำหรับติดต่อและเชื่อมต่อกล้องถ่ายภาพดิจิตัล" + +#: setupcamera.cpp:99 +msgid "Model" +msgstr "รุ่น" + +#: setupcamera.cpp:100 +msgid "Port" +msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ" + +#: setupcamera.cpp:111 +msgid "Add..." +msgstr "เพิ่ม..." + +#: setupcamera.cpp:113 +msgid "Edit..." +msgstr "แก้ไข..." + +#: setupcamera.cpp:114 +msgid "Auto-Detect" +msgstr "ตรวจหาอัตโนมัติ" + +#: setupcamera.cpp:194 +msgid "" +"Failed to auto-detect camera!\n" +"Please retry or try setting manually." +msgstr "" +"ล้มเหลวในการตรวจหากล้องโดยอัตโนมัติ !\n" +"โปรดลองใหม่อีกครั้ง หรือใช้วิธีตั้งค่าด้วยตัวคุณเอง" + +#: setupcamera.cpp:205 +msgid "Already added camera: " +msgstr "กล้องที่ทำการเพิ่มเรียบร้อยแล้ว: " + +#: setupcamera.cpp:207 +msgid "Found camera: " +msgstr "กล้องที่พบ: " + +#~ msgid "Digital Camera interface" +#~ msgstr "ส่วนติดต่อกล้องดิจิตัล" -- cgit v1.2.1