diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/eo.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/eo.po | 101 |
1 files changed, 50 insertions, 51 deletions
diff --git a/translations/messages/eo.po b/translations/messages/eo.po index 6477727..36838d6 100644 --- a/translations/messages/eo.po +++ b/translations/messages/eo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-16 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:00+0000\n" "Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Info" msgstr "Informo" #: dbviewer.cpp:715 dbviewer.cpp:716 dbviewer.cpp:742 dbviewer.cpp:743 -#: dbviewer.cpp:805 dbviewer.cpp:806 klamav.cpp:228 +#: dbviewer.cpp:805 dbviewer.cpp:806 klamav.cpp:229 msgid "Virus Browser" msgstr "Retumilo de Virusoj" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Update KMail Filters" msgstr "Ĝisdatigi Filtrilojn de KMail" -#: freshklam.cpp:579 klamav.cpp:54 klamav.cpp:130 +#: freshklam.cpp:579 klamav.cpp:55 klamav.cpp:131 msgid "Update" msgstr "Ĝisdatigi" @@ -730,71 +730,71 @@ msgstr "Vi devas ĝisdatigi la datumbazo manlibre ĉe via plej fruaj komforto." msgid "Hide OSD" msgstr "Kaŝi Surekrana montriĝo" -#: klamav.cpp:54 klamav.cpp:127 klamscan.cpp:140 +#: klamav.cpp:55 klamav.cpp:128 klamscan.cpp:139 msgid "Scan" msgstr "Skani" -#: klamav.cpp:65 +#: klamav.cpp:66 msgid "&Enable Auto-Updates" msgstr "&Ebligi Aŭto-ĝisdatigojn" -#: klamav.cpp:66 +#: klamav.cpp:67 msgid "&Disable Auto-Updates" msgstr "&Malebligi Aŭto-ĝisdatigojn" -#: klamav.cpp:71 +#: klamav.cpp:72 msgid "&Start On-Access Scanner" msgstr "&Komenci Skanado Sur-Aliro" -#: klamav.cpp:72 +#: klamav.cpp:73 msgid "&Stop On-Access Scanner" msgstr "&Halti Skanado Sur-Aliro" -#: klamav.cpp:77 main.cpp:13 main.cpp:29 +#: klamav.cpp:78 main.cpp:13 main.cpp:29 msgid "KlamAV - Virus Protection for TDE" msgstr "KlamAV - Virusprotekto por TDE" -#: klamav.cpp:97 +#: klamav.cpp:98 msgid "Scan &File..." msgstr "Skani &Dosieron..." -#: klamav.cpp:98 +#: klamav.cpp:99 msgid "Scan &Directory..." msgstr "Skani D&osierujon..." -#: klamav.cpp:100 +#: klamav.cpp:101 msgid "&Schedule scan..." msgstr "&Plani skanon..." -#: klamav.cpp:101 +#: klamav.cpp:102 msgid "&Options..." msgstr "&Agordoj..." -#: klamav.cpp:107 +#: klamav.cpp:108 msgid "Show &Welcome tab" msgstr "Montri langeton '&Bonvenon'" -#: klamav.cpp:108 +#: klamav.cpp:109 msgid "Show &Quarantine tab" msgstr "Montri langeton '&Kvaranteno'" -#: klamav.cpp:109 +#: klamav.cpp:110 msgid "Show &Virus Browser tab" msgstr "Montri langeton '&Virusretumilo'" -#: klamav.cpp:110 +#: klamav.cpp:111 msgid "Show &Events tab" msgstr "Montri langeton '&Eventoj'" -#: klamav.cpp:115 +#: klamav.cpp:116 msgid "&Scanner" msgstr "&Skanilo" -#: klamav.cpp:116 +#: klamav.cpp:117 msgid "&Tabs" msgstr "&Langetoj" -#: klamav.cpp:193 +#: klamav.cpp:194 msgid "" "<p>KlamAV will stay open in the system tray. <br><br> <b>Remember</b> - you " "can't quit KlamAV while <br> a scan, Fresklam or KlamOnAcc is active!</p>" @@ -803,24 +803,24 @@ msgstr "" "ne povas fermi KlamAV dum <br> skano, Freshklam aŭ KlamOnAcc estis aktivaj!</" "p>" -#: klamav.cpp:214 +#: klamav.cpp:215 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: klamav.cpp:221 scanviewer.cpp:606 +#: klamav.cpp:222 scanviewer.cpp:606 msgid "Quarantine" msgstr "Kvaranteno" -#: klamav.cpp:235 +#: klamav.cpp:236 msgid "Events" msgstr "Eventoj" -#: firstrunwizard.ui:28 firstrunwizard.ui:35 klamav.cpp:394 +#: firstrunwizard.ui:28 firstrunwizard.ui:35 klamav.cpp:399 #, no-c-format msgid "First-Run Wizard" msgstr "Sorĉisto de Unua-Kurita" -#: klamav.cpp:473 +#: klamav.cpp:478 msgid "" "Either the directory %1 does not exist or you are not able to write to it. " "Either way, you will have to change it as it cannot be used. Sorry!" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" "diskospaco, bezonataj permesoj sur la dosierujon de kvaranteno kaj ĉu unu " "dosiero kun la sama nomo ekzistas en la kvaranteno.</p>" -#: klamscan.cpp:53 klamscan.cpp:176 +#: klamscan.cpp:53 klamscan.cpp:175 msgid "Launcher" msgstr "Lanĉilo" @@ -917,10 +917,6 @@ msgstr "Skani ĉiujn dosierujojn sub la loko specifita." msgid "Schedule" msgstr "&Plani" -#: klamscan.cpp:309 -msgid "Please select something to scan!" -msgstr "Bonvolu elekti io por skani!" - #: archives.ui:78 klamscanoptions.cpp:195 #, no-c-format msgid "Maximum Level of Recursion" @@ -1391,89 +1387,89 @@ msgstr "" "Ŝvebi super ĉiu eniro por montriĝo pliaj informoj. Dekstre-klaku sur eniroj " "por pliaj opcioj." -#: schedule.cpp:31 +#: schedule.cpp:33 msgid "Schedule Scan" msgstr "Plani skano" -#: schedule.cpp:62 schedule.cpp:209 +#: schedule.cpp:70 schedule.cpp:218 msgid "When I log in to TDE" msgstr "Kiam mi ensalutas al TDE" -#: schedule.cpp:63 +#: schedule.cpp:71 msgid "Every day at " msgstr "Ĉiutage je la " -#: schedule.cpp:64 +#: schedule.cpp:72 msgid "Every day at the current time" msgstr "Ĉiutage je la nuna tempo" -#: schedule.cpp:65 +#: schedule.cpp:73 msgid "Every week from now on at the current time" msgstr "Ĉiusemajne ekde nun je la nuna tempo" -#: schedule.cpp:66 +#: schedule.cpp:74 msgid "Every week from now on at" msgstr "Ĉiusemajne ekde nun je la" -#: schedule.cpp:67 +#: schedule.cpp:75 msgid "Every week from a specific date at" msgstr "Ĉiusemajne ekde dato specifa je la" -#: schedule.cpp:68 +#: schedule.cpp:76 msgid "Every month from now on at the current time" msgstr "Ĉiumonate ekde nun je la nuna tempo" -#: schedule.cpp:69 +#: schedule.cpp:77 msgid "Every month from now on at" msgstr "Ĉiumonate ekde nun je la" -#: schedule.cpp:70 +#: schedule.cpp:78 msgid "Every month from a specific date at" msgstr "Ĉiumonate ekde dato specifa je la" -#: schedule.cpp:71 +#: schedule.cpp:79 msgid "Once only on a specific date at the current time" msgstr "Nur unufoje en dato specifa je la nuna tempo" -#: schedule.cpp:72 +#: schedule.cpp:80 msgid "Once only on a specific date at" msgstr "Nur unufoje en dato specifa je la" -#: schedule.cpp:156 +#: schedule.cpp:164 msgid "specific date" msgstr "dato specifa" -#: schedule.cpp:211 +#: schedule.cpp:220 #, c-format msgid "KlamAV Scheduled Scan at TDE Login of %1" msgstr "KlamAV planis skano en TDE ensaluto de %1" -#: schedule.cpp:217 +#: schedule.cpp:226 #, c-format msgid "KlamAV Scheduled Scan of %1" msgstr "KlamAV planis skano de %1" -#: schedule.cpp:234 +#: schedule.cpp:243 msgid "at the current time" msgstr "je la nuna tempo" -#: schedule.cpp:242 +#: schedule.cpp:251 msgid "Every week" msgstr "Ĉiusemajne" -#: schedule.cpp:243 schedule.cpp:257 +#: schedule.cpp:252 schedule.cpp:266 msgid "from now on" msgstr "ekde nun" -#: schedule.cpp:256 +#: schedule.cpp:265 msgid "Every month" msgstr "Ĉiumonate" -#: schedule.cpp:269 +#: schedule.cpp:278 msgid "Every day" msgstr "Ĉiutago" -#: schedule.cpp:283 +#: schedule.cpp:292 msgid "Once only" msgstr "Nur unufoje" @@ -2229,6 +2225,9 @@ msgstr "Marki ĉ&ifritajn dosierojn kiel suspektema" msgid "Alt+Y" msgstr "Alt+K" +#~ msgid "Please select something to scan!" +#~ msgstr "Bonvolu elekti io por skani!" + #~ msgid "Configure Archive Types" #~ msgstr "Ŝanĝi tipojn de arkivoj" |