summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/eo.po')
-rw-r--r--translations/messages/eo.po174
1 files changed, 72 insertions, 102 deletions
diff --git a/translations/messages/eo.po b/translations/messages/eo.po
index c6a3490..13b340a 100644
--- a/translations/messages/eo.po
+++ b/translations/messages/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-10 18:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 19:00+0000\n"
"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -1724,22 +1724,17 @@ msgstr ""
msgid "Check for &updates to the signature database now."
msgstr "Kontroli por ĝisdatigoj de signaturoj-datumbazo n&un."
-#: firstrunwizard.ui:98 logoptions.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "Alt+U"
-msgstr "Alt+U"
-
-#: firstrunwizard.ui:125
+#: firstrunwizard.ui:122
#, no-c-format
msgid "Locations"
msgstr "Lokoj"
-#: firstrunwizard.ui:144
+#: firstrunwizard.ui:141
#, no-c-format
msgid "Quarantine Location:"
msgstr "Loko de Kvaranteno:"
-#: firstrunwizard.ui:152
+#: firstrunwizard.ui:149
#, no-c-format
msgid "Signature Database Location:"
msgstr "Loko de Signaturoj-Datumbazo:"
@@ -1964,21 +1959,11 @@ msgstr "Ago"
msgid "&Quarantine"
msgstr "&Kvaranteno"
-#: klamonacc_alert.ui:169 specialfiletypes.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Q"
-msgstr "Alt+K"
-
-#: klamonacc_alert.ui:177
+#: klamonacc_alert.ui:174
#, no-c-format
msgid "&Dismiss"
msgstr "&Eksigi"
-#: klamonacc_alert.ui:180 klamonacc_config.ui:169 logoptions.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr "Alt+D"
-
#: klamonacc_config.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
@@ -1994,52 +1979,37 @@ msgstr "Opcioj de Skanilo"
msgid "Enable &On-Access Scanner"
msgstr "Ebligi &Skanado Sur-Aliro"
-#: klamonacc_config.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr "Alt+O"
-
-#: klamonacc_config.ui:49
+#: klamonacc_config.ui:46
#, no-c-format
msgid "Scan Files/Directories When They Are &Created or Moved"
msgstr "Skani Dosier(uj)ojn Kiam Ili Estas Kreitaj aŭ Movitaj"
-#: klamonacc_config.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr "Alt+C"
-
-#: klamonacc_config.ui:63
+#: klamonacc_config.ui:57
#, no-c-format
msgid "E&xclude TDE Configuration Directory"
msgstr "E&kskludi Dosierujon de Agordoj de TDE"
-#: klamonacc_config.ui:66 specialfiletypes.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Alt+X"
-msgstr "Alt + K"
-
-#: klamonacc_config.ui:76
+#: klamonacc_config.ui:67
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "Limoj"
-#: klamonacc_config.ui:95
+#: klamonacc_config.ui:86
#, no-c-format
msgid "Max File Size:"
msgstr "Maks. Grand. de Dosiero:"
-#: klamonacc_config.ui:103
+#: klamonacc_config.ui:94
#, no-c-format
msgid " M"
msgstr " M"
-#: klamonacc_config.ui:166
+#: klamonacc_config.ui:157
#, no-c-format
msgid "Set up &Directories to Watch"
msgstr "Agordi &Dosierujojn pri Observi"
-#: klamonacc_config.ui:196
+#: klamonacc_config.ui:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style="
@@ -2097,138 +2067,138 @@ msgstr "Noti sekvantejn eventojn:"
msgid "&Application Launch/Shutdown"
msgstr "Komenco/Haltejo de &Apliko"
-#: logoptions.ui:119 specialfiletypes.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr "Alt+A"
-
-#: logoptions.ui:127
+#: logoptions.ui:124
#, no-c-format
msgid "Scan Starte&d/Stopped/Cancelled"
msgstr "Skana&do Komenciĝis/Haltis/Nuligis"
-#: logoptions.ui:138
+#: logoptions.ui:132
#, no-c-format
msgid "&File Quarantined"
msgstr "Dosiero &Metis en Kvaranteno"
-#: logoptions.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "Alt+F"
-msgstr "Alt+M"
-
-#: logoptions.ui:149
+#: logoptions.ui:140
#, no-c-format
msgid "Data&base Updates"
msgstr "Ĝisdatigoj de Datum&bazo"
-#: logoptions.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Alt+B"
-msgstr "Alt+B"
-
-#: logoptions.ui:160
+#: logoptions.ui:148
#, no-c-format
msgid "Software &Updates"
msgstr ""
-#: logoptions.ui:171
+#: logoptions.ui:156
#, no-c-format
msgid "&Virus/Suspicious File Found"
msgstr "&Virus/Suspektema Dosiero Detektita"
-#: logoptions.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
-msgstr "Alt+V"
-
-#: logoptions.ui:182
+#: logoptions.ui:164
#, no-c-format
msgid "&Error Encountered"
msgstr "&Eraro Okazis"
-#: logoptions.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "Alt+E"
-msgstr "Alt+E"
-
#: specialfiletypes.ui:38
#, no-c-format
msgid "Exclude &Quarantine Directory"
msgstr "Ekskludi Dosierujon de &Kvaranteno"
-#: specialfiletypes.ui:49
+#: specialfiletypes.ui:46
#, no-c-format
msgid "Scan Files Containin&g E-Mail(s)"
msgstr "Skani Dosierojn enhavantajn &retpoŝto-mesaĝo(j)n"
-#: specialfiletypes.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Alt+G"
-msgstr "Alt+R"
-
-#: specialfiletypes.ui:60
+#: specialfiletypes.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Scan HTML Files"
msgid "Scan ELF Files"
msgstr "Skani dosierojn HTML"
-#: specialfiletypes.ui:68
+#: specialfiletypes.ui:62
#, no-c-format
msgid "Scan 'Portable E&xecutable' Files"
msgstr "Skani Porteblajn E&kzekuteblojn"
-#: specialfiletypes.ui:79
+#: specialfiletypes.ui:70
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Scan Portable Executable Files"
msgid "Scan Adobe Flash Files"
msgstr "Skani Porteblajn Ekzekuteblojn"
-#: specialfiletypes.ui:90
+#: specialfiletypes.ui:78
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Scan DEB files"
msgid "Scan PDF Files"
msgstr "Skani pakaĵojn DEB"
-#: specialfiletypes.ui:98
+#: specialfiletypes.ui:86
#, no-c-format
msgid "Scan &HTML Files for Exploits"
msgstr "Skani Dosierojn &HTML por Ekspluatojn"
-#: specialfiletypes.ui:101
-#, no-c-format
-msgid "Alt+H"
-msgstr "Alt+H"
-
-#: specialfiletypes.ui:109
+#: specialfiletypes.ui:94
#, no-c-format
msgid "&Scan the Macros in Microsoft Office Files"
msgstr "&Skani makrojn en dosierojn de Microsoft Office"
-#: specialfiletypes.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Alt+S"
-msgstr "Alt+S"
-
-#: specialfiletypes.ui:120
+#: specialfiletypes.ui:102
#, no-c-format
msgid "Scan HWP3 Documents"
msgstr ""
-#: specialfiletypes.ui:138
+#: specialfiletypes.ui:117
#, no-c-format
msgid "Treat &a Broken Executable as a Virus"
msgstr "Marku Rompit&ajn Ekzekuteblojn kiel Virus"
-#: specialfiletypes.ui:156
+#: specialfiletypes.ui:132
#, no-c-format
msgid "Mark Encr&ypted Files as Suspicious"
msgstr "Marki ĉ&ifritajn dosierojn kiel suspektema"
-#: specialfiletypes.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "Alt+Y"
-msgstr "Alt+K"
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+U"
+
+#~ msgid "Alt+Q"
+#~ msgstr "Alt+K"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt + K"
+
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Alt+F"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "Alt+B"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
+
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+E"
+
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+R"
+
+#~ msgid "Alt+H"
+#~ msgstr "Alt+H"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+K"
#~ msgid "Please select something to scan!"
#~ msgstr "Bonvolu elekti io por skani!"