diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 3436 |
1 files changed, 1718 insertions, 1718 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:57+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" @@ -32,42 +32,42 @@ msgstr "" "marcin.gil@gmail.com\n" "carramba@epf.pl" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:119 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:122 #, fuzzy msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3" msgstr "Ta wersja procedury importującej nie obsługuje plików wieloksięgowych." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:193 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:196 #, c-format msgid "Account%1" msgstr "Konto%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:197 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:200 #, c-format msgid "Stock%1" msgstr "Akcja%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:206 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:209 #, c-format msgid "Payee%1" msgstr "Beneficjent%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:212 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:215 #, c-format msgid "Schedule%1" msgstr "Harmonogram%1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:262 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:265 msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files." msgstr "Ta wersja procedury importującej nie obsługuje plików wieloksięgowych." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:912 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:915 #, fuzzy msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'" msgstr "Niepoprawny nagłówek pliku. Powinno być gnc-v2" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972 -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:940 converter/mymoneygncreader.cpp:975 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import failed:\n" @@ -77,16 +77,16 @@ msgstr "" "Import nieudany\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Import complete" msgstr "Opcje importu" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1123 msgid "Disguise your wealth" msgstr "Ukryj swój majątek" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1124 msgid "" "Each monetary value on your file will be multiplied by a random number " "between 0.01 and 1.99\n" @@ -105,59 +105,59 @@ msgstr "" "będzie zastosowana do wszystkich wartości.\n" "Liczby te nie będą przechowywane w pliku." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1138 msgid "Loading commodities..." msgstr "Wczytywanie towarów..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1163 msgid "Loading prices..." msgstr "Wczytywanie cen..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1167 converter/mymoneygncreader.cpp:1174 msgid "Imported History" msgstr "Zaimportowana historia" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1193 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:174 msgid "Loading accounts..." msgstr "Wczytywanie kont..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1254 #, c-format msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1" msgstr "Obecna wersja kodu importującego nie rozpoznaje konta GnuCasha typu %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329 -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167 msgid "Loading transactions..." msgstr "Wczytywanie transakcji..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474 msgid "Imported Transaction" msgstr "Zaimportowane transakcje" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522 msgid "Loading templates..." msgstr "Wczytywanie szablonów..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534 msgid "Unknown payee" msgstr "Nieznany beneficjent" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726 msgid "Loading schedules..." msgstr "Wczytywanie harmonogramów..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738 #, c-format msgid "Can't find template transaction for schedule %1" msgstr "Nie można znaleźć szablonu transakcji dla harmonogramu %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1911 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914 msgid "Reorganizing accounts..." msgstr "Reorganizacja kont..." -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1973 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976 msgid "" "Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base " "currency?" @@ -165,26 +165,26 @@ msgstr "" "Twoją główną walutą wydaje się być %1 (%2); czy chcesz ją ustawić jako " "walutę podstawową?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1994 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997 msgid "More" msgstr "Więcej" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1996 kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2064 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062 msgid "Done" msgstr "Zrobione" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Ulubione raporty" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2018 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021 msgid "" "Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n" "Do you want to review or edit it now?" msgstr "" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 msgid "" "Found:\n" "\n" @@ -192,61 +192,61 @@ msgstr "" "Znaleziono:\n" "\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 msgid " commodities (equities)\n" msgstr " towary (kapitał)\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 msgid " prices\n" msgstr " ceny\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046 msgid " accounts\n" msgstr " konta\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047 msgid " transactions\n" msgstr " transakcje\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 msgid " schedules\n" msgstr " harmonogramy\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051 msgid "No inconsistencies were detected" msgstr "Nie wykryto niespójności" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2050 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053 msgid " inconsistencies were detected and corrected\n" msgstr " znaleziono i naprawiono niespójności\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2055 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058 msgid " orphan accounts were created\n" msgstr " utworzono osierocone konta\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2060 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063 msgid " possible schedule problems were noted\n" msgstr " zauważono potencjalne problemy harmonogramu\n" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068 msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)" msgstr " Wsparcie dla małego biznesu (klienci, faktury, itd.)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 views/kmymoneyview.cpp:241 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241 #: views/kmymoneyview.cpp:243 msgid "Budgets" msgstr "Budżety" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2067 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070 msgid "Lots" msgstr "Zestawy" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 msgid "The following features found in your file are not currently supported:" msgstr "" "Następujące funkcjonalności znalezione w pliku nie są obecnie obsługiwane:" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075 msgid "" "\n" "\n" @@ -256,32 +256,32 @@ msgstr "" "\n" "W celu uzyskania kolejnych informacji wciśnij Więcej" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2140 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143 msgid "Orphan created from unknown gnucash account" msgstr "Sierota powstała z nieznanego konta gnucasch" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2171 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174 msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate" msgstr "Błąd wewnętrzny - nieprawidłowy znak przerwy w incrDate" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237 msgid "Enter the investment account name " msgstr "Wpisz nazwę konta inwestycyjnego" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2235 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238 msgid "My Investments" msgstr "Moje inwestycje" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2270 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273 #, c-format msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1" msgstr "Wybierz nadrzędne konto inwestycyjne albo wpisz nową nazwę. Akcje %1" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2293 converter/mymoneygncreader.cpp:2308 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311 msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?" msgstr "%1 nie jest kontem inwestycyjnym. Czy ma się takim stać?" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2409 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412 msgid "" "An Investment account must be a child of an Asset account\n" "Account %1 will be stored under the main Asset account" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "Konto inwestycji musi być dzieckiem konta aktywów\n" "Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem aktywów" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2411 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414 msgid "" "An Income account must be a child of an Income account\n" "Account %1 will be stored under the main Income account" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "Konto dochodów musi być dzieckiem konta dochodów\n" "Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem dochodów" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416 msgid "" "An Expense account must be a child of an Expense account\n" "Account %1 will be stored under the main Expense account" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "Konto wydatków musi być dzieckiem konta wydatków\n" "Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem wydatków" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 msgid "" "One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown " "account\n" @@ -314,29 +314,29 @@ msgstr "" "Co najmniej jedna transakcja zawiera odniesienie do nieznanego konta\n" "Zostało utworzone konto aktywów o nazwie %1 w celu przechowania danych" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available" msgstr "" "Harmonogram %1 ma przedział czasowy %2, który nie jest obecnie dostępny" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 msgid "Schedule %1 dropped at user request" msgstr "Harmonogram %1 porzucony na życzenie użytkownika" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)" msgstr "Harmonogram %1 zawiera nieznane działanie (klucz = %2, typ = %3)" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported" msgstr "" "Harmonogram %1 zawiera wiele działań, tylko jedno zostało zaimportowane" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 msgid "Schedule %1 contains no valid splits" msgstr "Harmonogram %1 nie zawiera ważnych podziałów" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 msgid "" "Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not " "convertible" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że harmonogram %1 zawiera wzór. Wzory GnuCasha nie mogą być " "skonwertowane" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for " @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" "Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się " "co do poprawnej operacji" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427 #, fuzzy msgid "" "Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for " @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się " "co do poprawnej operacji" -#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425 +#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428 msgid "" "Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; " "please check" @@ -370,171 +370,171 @@ msgstr "" "Konto lub kategoria %1, data transakcji %2; podział zawiera nieważną " "wartość; proszę sprawdzić" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "_: Category name\n" "Reinvested dividend" msgstr "Zainwestuj dywidendę" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:177 msgid "" "_: Category name\n" "Reinvested dividend (long term)" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:180 msgid "" "_: Category name\n" "Reinvested dividend (short term)" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:183 msgid "" "_: Category name\n" "Dividend" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:186 msgid "" "_: Category name\n" "Interest" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:189 msgid "" "_: Category name\n" "Capital Gain (short term)" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:192 msgid "" "_: Category name\n" "Capital Gain (mid term)" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:195 msgid "" "_: Category name\n" "Capital Gain (long term)" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:198 msgid "" "_: Category name\n" "Returned capital" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:201 msgid "" "_: Category name\n" "Miscellaneous income" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:204 msgid "" "_: Category name\n" "Miscellaneous expense" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:207 msgid "" "_: Category name\n" "Investment fees" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown QIF type %1" msgstr "Nieznany beneficjent" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359 #, fuzzy msgid "Date format selection" msgstr "Wybór kategorii" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359 msgid "Pick the date format that suits your input file" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:370 #, fuzzy msgid "Importing QIF ..." msgstr "Importowanie pliku..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:411 converter/mymoneytemplate.cpp:75 #: views/kmymoneyview.cpp:586 msgid "Error while loading file '%1'!" msgstr "Błąd wczytywania pliku '%1'!" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:988 -#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:588 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:413 converter/mymoneyqifreader.cpp:992 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:77 views/kmymoneyview.cpp:588 msgid "File access error" msgstr "Błąd przy dostępie do pliku" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:446 #, fuzzy msgid "Reading QIF ..." msgstr "QIF ..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511 msgid "Adding transactions" msgstr "Dodawanie transakcji" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511 msgid "Now adding the transactions to your ledger..." msgstr "Dodawanie transakcji do księgi rachunkowej..." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:537 #, fuzzy msgid "Unable to add transactions" msgstr "Nie można dodać transakcji: " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:968 -#: kmymoney2.cpp:3963 kmymoney2.cpp:4020 views/kbudgetview.cpp:636 -#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751 -#: views/kpayeesview.cpp:524 views/kpayeesview.cpp:875 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:538 converter/mymoneystatementreader.cpp:972 +#: kmymoney2.cpp:3961 kmymoney2.cpp:4018 views/kbudgetview.cpp:639 +#: views/kbudgetview.cpp:740 views/kbudgetview.cpp:754 +#: views/kpayeesview.cpp:527 views/kpayeesview.cpp:878 msgid "thrown in" msgstr "rzucony w" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:574 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578 msgid "" "_: QIF tag for liability account\n" "Oth L" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:579 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:583 #, fuzzy msgid "" "_: QIF tag for investment account\n" "Invst" msgstr "Dołącz tylko rachunki inwestycyjne" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:592 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:596 msgid "" "_: QIF tag for category\n" "Cat" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:595 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599 msgid "" "_: QIF tag for security\n" "Security" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:598 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:602 msgid "" "_: QIF tag for prices\n" "Prices" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:604 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:608 msgid "" "_: QIF tag for a class\n" "Class" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:776 converter/mymoneyqifreader.cpp:2226 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:780 converter/mymoneyqifreader.cpp:2230 msgid "" "The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports " "an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance " @@ -543,38 +543,38 @@ msgstr "" "Konto %1 posiada obecnie stan otwarcia %2. Ten plik QIF zgłasza stan " "otwarcia %3. Czy chcesz zastąpić bilans bieżący przez ten z pliku QIF?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:777 converter/mymoneyqifreader.cpp:2227 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:781 converter/mymoneyqifreader.cpp:2231 msgid "Overwrite opening balance" msgstr "Zastąp saldo otwarcia" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:902 converter/mymoneyqifreader.cpp:913 -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:937 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:906 converter/mymoneyqifreader.cpp:917 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:941 msgid "Autogenerated by QIF importer" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:930 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:934 #, fuzzy msgid "QIF imported, no account name supplied" msgstr "Importowanie szablonów kont." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967 msgid "" "KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>" "%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this " "manually once the import is done." msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967 #, fuzzy msgid "Opening balance problem" msgstr "Stany otwarcia" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:986 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:990 #, fuzzy msgid "Error while creating opening balance transaction" msgstr "Ukryj uzgodnione transakcje" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1052 converter/mymoneyqifreader.cpp:1299 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1056 converter/mymoneyqifreader.cpp:1303 msgid "" "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the " "current date profile setting of \"%2\".\n" @@ -590,16 +590,16 @@ msgstr "" "Wciśnięcie \"Anuluj\" przerwie importowanie. Możne je następnie wznowić i " "wybrać inny profil QIF albo stworzyć nowy." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1058 converter/mymoneyqifreader.cpp:1305 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1062 converter/mymoneyqifreader.cpp:1309 msgid "Invalid date format" msgstr "Niepoprawny format daty" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1421 converter/mymoneystatementreader.cpp:594 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:597 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1425 converter/mymoneystatementreader.cpp:598 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:601 msgid "Statement Importer" msgstr "Importowanie wyciągu" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1436 converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1440 converter/mymoneystatementreader.cpp:653 msgid "" "This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions " "involving this security will be ignored." @@ -607,54 +607,54 @@ msgstr "" "Te konto inwestycyjne nie zawiera papieru wartościowego \"%1\". Transakcje " "dotyczące tego waloru będą ignorowane." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1438 converter/mymoneystatementreader.cpp:617 -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:649 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1442 converter/mymoneystatementreader.cpp:621 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:653 msgid "Security not found" msgstr "Nie znaleziono papieru wartościowego" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2044 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2048 #, fuzzy msgid "%1 (Investment)" msgstr "Inwestycja" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2045 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2049 msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry" msgstr "" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2108 converter/mymoneyqifreader.cpp:2251 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2112 converter/mymoneyqifreader.cpp:2255 msgid "account" msgstr "konto" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2109 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2113 msgid "al" msgstr "al" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2116 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2120 msgid "category" msgstr "kategoria" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2117 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2121 msgid "ei" msgstr "ei" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2118 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2122 msgid "Category selection" msgstr "Wybór kategorii" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2133 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2137 msgid "Account \"%1\" disappeared: " msgstr "Zniknęło konto \"%1\": " -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2158 msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?" msgstr "Nie istnieje %1 '%2'. Czy chcesz go utworzyć?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2163 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2167 #, c-format msgid "Select %1" msgstr "Wybierz %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2165 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2169 msgid "" "The %1 <b>%2</b> currently exists. Do you want to import transactions to " "this account?" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" "Istnieje obecnie %1 <b>%2</b>. Czy chcesz zaimportować transakcje do tego " "konta?" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2170 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2174 msgid "" "The %1 <b>%2</b> currently does not exist. You can create a new %3 by " "pressing the <b>Create</b> button or select another %4 manually from the " @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "" "%1 <b>%2</b> aktualnie nie istnieje. Można utworzyć nowy %3 wciskając " "przycisk <b>Utwórz</b> albo wybierając inny %4 z listy wyboru." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2181 #, c-format msgid "Import transactions to %1" msgstr "Importuj transakcje do %1" -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2182 msgid "" "No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an " "account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing " @@ -686,15 +686,15 @@ msgstr "" "pomocy elementu wyboru w oknie lub stworzyć nowe naciskając przycisk " "<b>Stwórz</b>." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2252 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2256 msgid "You must select or create an account." msgstr "Musisz wybrać lub stworzyć konto." -#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2254 +#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2258 msgid "You must select or create a category." msgstr "Musisz wybrać lub stworzyć kategorię." -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70 +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:75 msgid "" "Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::" "write()" @@ -702,76 +702,76 @@ msgstr "" "Nieoczekiwany wyjątek '%1' przechwycony w %2, linia %3 przechwycony w " "MyMoneyQifWriter::write()" -#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80 +#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:85 msgid "Unable to open file '%1' for writing" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1' do zapisu" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:104 #, fuzzy msgid "_Fees" msgstr "Opłaty" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:110 #, fuzzy msgid "_Dividend" msgstr "Dywidenda" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Importing statement for account %1" msgstr "Import wyciągu przy pomocy wtyczki %1" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:300 #, fuzzy msgid "Importing statement without transactions" msgstr "Import wyciągu przy pomocy wtyczki %1" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 #, fuzzy msgid " Statement balance is not contained in statement." msgstr "Początkowe saldo konta dla tego wyciągu:" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 #, fuzzy msgid " Transactions" msgstr "Transakcje" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 msgid " %1 processed" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 msgid " %1 added" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:401 msgid " %1 matched" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:402 #, fuzzy msgid " %1 duplicates" msgstr "Duplikat" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:403 #, fuzzy msgid " Payees" msgstr "Beneficjenci" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:404 msgid " %1 created" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating security record: %1" msgstr "Błąd połączenia do banku: %1" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:621 #, fuzzy msgid "" "This imported statement contains investment transactions with no security. " @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "" "Te konto inwestycyjne nie zawiera papieru wartościowego \"%1\". Transakcje " "dotyczące tego waloru będą ignorowane." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 #, fuzzy msgid "" "This imported statement contains investment transactions with no share " @@ -789,15 +789,15 @@ msgstr "" "Te konto inwestycyjne nie zawiera papieru wartościowego \"%1\". Transakcje " "dotyczące tego waloru będą ignorowane." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672 msgid "No share amount provided" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:812 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:816 msgid "(Fees) " msgstr "(Opłaty)" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:889 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:893 msgid "" "Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n" "\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz dodać \"%1\" jako płatnika lub odbiorcę?\n" "\n" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:894 msgid "" "Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a " "payee record and remove the payee information from this transaction. " @@ -823,76 +823,76 @@ msgstr "" "informacje dotyczące beneficjenta dla wszystkich następnych transakcji " "odwołujących się do \"%1\" zostaną usunięte." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:905 kmymoney2.cpp:3774 msgid "New payee/receiver" msgstr "Nowy beneficjent/odbiorca" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:930 #, fuzzy msgid "Save Category" msgstr "Kategoria opłat" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:931 #, fuzzy msgid "No Category" msgstr "Kategoria główna" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:932 #: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174 #, no-c-format msgid "Abort" msgstr "Porzuć" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:939 msgid "Please select a default category for payee '%1':" msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:971 msgid "Unable to add payee/receiver" msgstr "Nie można dodać beneficjenta/odbiorcy" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175 msgid "" "KMyMoney has found a scheduled transaction named <b>%1</b> which matches an " "imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so " "that the transaction can be matched? " msgstr "" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Schedule found" msgstr "Harmonogram" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2" msgstr "Problem z dodaniem zaimportowanej transakcji: " -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281 msgid "" "<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br><br>" msgstr "<b>Pobrałeś wyciąg dla następującego konta:</b><br><br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1282 #, fuzzy, c-format msgid " - Account Name: %1" msgstr " - Nazwa konta: %1<br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1283 #, fuzzy, c-format msgid " - Account Type: %1" msgstr " - Typ konta: %1<br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1284 #, fuzzy, c-format msgid " - Account Number: %1" msgstr " - Numer konta: %1<br>" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1292 msgid "Do you want to import transactions to this account?" msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294 msgid "" "KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a " "new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one " @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "KMyMoney nie może odgadnąć, którego z Twoich kont użyć. Można stworzyć nowe " "konto wciskając <b>Utwórz</b> albo wybrać ręcznie inne z listy wyboru." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1300 msgid "" "No account information has been found in the selected statement file. Please " "select an account using the selection box in the dialog or create a new " @@ -911,308 +911,308 @@ msgstr "" "konto przy pomocy okienka wyboru albo stworzyć nowe wciskając przycisk " "<b>Utwórz</b>." -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1307 msgid "Import transactions" msgstr "Import transakcji" -#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339 +#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1343 msgid "" "You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> " "button." msgstr "" "Musisz wybrać konto, stworzyć nowe albo wcisnąć przycisk <b>Porzuć</b>." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:84 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:86 msgid "<b>%1</b> is not a template file." msgstr "<b>%1</b> nie jest plikiem szablonu." -#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:87 views/kmymoneyview.cpp:599 msgid "Filetype Error" msgstr "Błąd typu pliku" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:93 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:95 msgid "Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3" msgstr "Błąd podczas odczytu pliku szablonu <b>%1</b> w linii %2, kolumna %3" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:94 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:96 msgid "Template Error" msgstr "Błąd szablonu" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:101 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:103 msgid "File '%1' not found!" msgstr "Nie znaleziono pliku '%1'!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:142 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:144 msgid "Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!" msgstr "Nieprawidłowy znacznik <b>%1</b> w pliku szablonu <b>%2</b>!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363 -#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:180 converter/mymoneytemplate.cpp:181 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:84 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:720 views/kaccountsview.cpp:367 +#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:360 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:461 msgid "Asset" msgstr "Aktywa" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367 -#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:184 converter/mymoneytemplate.cpp:185 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:86 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:723 views/kaccountsview.cpp:371 +#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:367 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:462 msgid "Liability" msgstr "Zobowiązanie" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371 -#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187 -#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:188 converter/mymoneytemplate.cpp:189 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:90 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:729 views/kaccountsview.cpp:375 +#: views/kbudgetview.cpp:375 views/kcategoriesview.cpp:191 +#: views/khomeview.cpp:1807 views/kmymoneyview.cpp:763 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:183 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:374 widgets/register.cpp:832 msgid "Income" msgstr "Dochód" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191 -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375 -#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191 -#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:192 converter/mymoneytemplate.cpp:193 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:92 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 views/kaccountsview.cpp:379 +#: views/kbudgetview.cpp:381 views/kcategoriesview.cpp:195 +#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:184 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:384 widgets/register.cpp:833 msgid "Expense" msgstr "Wydatek" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195 -#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737 -#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:196 converter/mymoneytemplate.cpp:197 +#: kmymoneyutils.cpp:98 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741 +#: views/kaccountsview.cpp:384 views/kmymoneyview.cpp:765 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:185 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:394 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:464 msgid "Equity" msgstr "Kapitał" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:214 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:216 #, c-format msgid "Loading template %1" msgstr "Wczytywanie szablonu %1" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:241 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:243 msgid "Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!" msgstr "" "Nieważny typ konta głównego poziomu <b>%1</b> w pliku szablonu <b>%2</b>!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:309 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:311 msgid "" "Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</b>!" msgstr "" "Nieważny typ znacznika <b>%1</b> dla konta <b>%3</b> w pliku szablonu <b>%2</" "b>!" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:400 converter/mymoneytemplate.cpp:403 #: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150 msgid "Unable to write changes to '%1'" msgstr "Nie można zapisać zmian do '%1'" -#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158 +#: converter/mymoneytemplate.cpp:409 views/kmymoneyview.cpp:1158 msgid "Unable to upload to '%1'" msgstr "Nie można zapisać do '%1'" -#: converter/webpricequote.cpp:340 +#: converter/webpricequote.cpp:344 #, c-format msgid "Symbol found: %1" msgstr "Znaleziono symbol: %1" -#: converter/webpricequote.cpp:368 +#: converter/webpricequote.cpp:372 msgid "Price found: %1 (%2)" msgstr "Znaleziono cenę: %1 (%2)" -#: converter/webpricequote.cpp:380 +#: converter/webpricequote.cpp:384 #, c-format msgid "Date found: %1" msgstr "Znaleziono datę: %1" -#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403 +#: converter/webpricequote.cpp:401 converter/webpricequote.cpp:407 #, c-format msgid "Unable to update price for %1" msgstr "Nie można zaktualizować ceny dla %1" -#: dialogs/investactivities.cpp:168 +#: dialogs/investactivities.cpp:172 #, fuzzy msgid "%1 (Brokerage)" msgstr " (Brokerskie)" -#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284 -#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218 -#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 +#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 +#: dialogs/investactivities.cpp:429 dialogs/investtransactioneditor.cpp:222 +#: reports/listtable.cpp:226 widgets/transaction.cpp:1581 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 msgid "Fees" msgstr "Opłaty" -#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285 -#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 +#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 +#: dialogs/investactivities.cpp:372 dialogs/investactivities.cpp:430 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301 #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664 -#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302 +#: reports/listtable.cpp:227 widgets/transaction.cpp:1613 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:306 #, no-c-format msgid "Interest" msgstr "Odsetki" -#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286 -#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198 -#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551 -#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73 -#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054 -#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 +#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 +#: dialogs/investactivities.cpp:371 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:201 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:82 reports/listtable.cpp:202 +#: views/khomeview.cpp:451 views/khomeview.cpp:521 views/khomeview.cpp:555 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:1058 +#: widgets/transaction.cpp:1594 widgets/transaction.cpp:1626 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1683 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1689 #, no-c-format msgid "Amount" msgstr "Suma/kwota" -#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287 -#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 -#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763 -#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353 -#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227 -#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402 -#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444 -#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783 -#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71 -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566 -#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84 +#: dialogs/investactivities.cpp:202 dialogs/investactivities.cpp:291 +#: dialogs/investactivities.cpp:373 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421 +#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:185 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:767 +#: reports/listtable.cpp:206 reports/pivottable.cpp:1357 +#: reports/pivottable.cpp:1607 views/kbudgetviewdecl.ui:227 +#: views/kforecastview.cpp:397 views/kforecastviewdecl.ui:402 +#: views/kgloballedgerview.cpp:178 views/khomeview.cpp:448 +#: views/khomeview.cpp:518 views/khomeview.cpp:552 views/khomeview.cpp:787 +#: views/khomeview.cpp:978 views/khomeview.cpp:1431 views/kscheduledview.cpp:75 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:62 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:45 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:570 +#: widgets/transaction.cpp:981 widgets/transaction.cpp:1551 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88 #, no-c-format msgid "Account" msgstr "Konto" -#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288 -#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508 -#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242 -#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 -#: widgets/transaction.cpp:1525 +#: dialogs/investactivities.cpp:203 dialogs/investactivities.cpp:292 +#: dialogs/investactivities.cpp:431 dialogs/investactivities.cpp:512 +#: dialogs/investactivities.cpp:553 dialogs/investtransactioneditor.cpp:246 +#: reports/listtable.cpp:214 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195 +#: widgets/transaction.cpp:1529 #, no-c-format msgid "Shares" msgstr "Udziały" -#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289 -#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560 +#: dialogs/investactivities.cpp:204 dialogs/investactivities.cpp:293 +#: dialogs/investactivities.cpp:432 widgets/transaction.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Price/share" msgstr "Cena za udział" -#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290 -#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429 -#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361 -#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561 -#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360 -#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522 -#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785 -#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182 -#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204 -#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134 -#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136 -#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162 -#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164 -#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198 -#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250 -#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252 -#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276 -#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366 -#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655 +#: dialogs/investactivities.cpp:205 dialogs/investactivities.cpp:294 +#: dialogs/investactivities.cpp:374 dialogs/investactivities.cpp:433 +#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:365 +#: reports/listtable.cpp:369 reports/listtable.cpp:565 +#: reports/listtable.cpp:567 reports/pivottable.cpp:1364 +#: reports/pivottable.cpp:1466 reports/pivottable.cpp:1526 +#: reports/pivottable.cpp:1619 reports/pivottable.cpp:1789 +#: reports/pivottable.cpp:1866 reports/pivottable.cpp:2186 +#: reports/pivottable.cpp:2188 reports/pivottable.cpp:2208 +#: reports/pivottable.cpp:2210 reports/querytabletest.cpp:138 +#: reports/querytabletest.cpp:139 reports/querytabletest.cpp:140 +#: reports/querytabletest.cpp:141 reports/querytabletest.cpp:166 +#: reports/querytabletest.cpp:167 reports/querytabletest.cpp:168 +#: reports/querytabletest.cpp:201 reports/querytabletest.cpp:202 +#: reports/querytabletest.cpp:228 reports/querytabletest.cpp:254 +#: reports/querytabletest.cpp:255 reports/querytabletest.cpp:256 +#: reports/querytabletest.cpp:279 reports/querytabletest.cpp:280 +#: reports/querytabletest.cpp:281 reports/querytabletest.cpp:370 +#: reports/querytabletest.cpp:426 reports/querytabletest.cpp:427 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:572 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:143 widgets/transaction.cpp:1659 #, no-c-format msgid "Total" msgstr "Suma" -#: dialogs/investactivities.cpp:592 +#: dialogs/investactivities.cpp:596 msgid "Ratio 1/" msgstr "" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:208 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:542 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:584 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171 #: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906 #: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123 #: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64 -#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:186 widgets/register.cpp:68 +#: widgets/register.cpp:571 widgets/transaction.cpp:1516 #, no-c-format msgid "Security" msgstr "Walor" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:216 #, fuzzy msgid "Asset account" msgstr "Rachunki aktywów" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071 -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:253 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1074 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1079 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:76 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211 -#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458 -#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:215 +#: reports/listtable.cpp:216 reports/pivottable.cpp:2462 +#: views/kinvestmentview.cpp:83 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:133 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:577 #, no-c-format msgid "Price" msgstr "Cena" -#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076 +#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Price/Share" msgstr "Cena za udział" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:68 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:63 msgid "&Skip" msgstr "P&omiń" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 msgid "Skip this transaction" msgstr "Pomiń tę transakcję" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:71 msgid "" "Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one." msgstr "Użyj, żeby pominąć importowanie tej transakcji i przejść do kolejnej." -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:74 dialogs/knewloanwizard.cpp:126 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:140 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1385 msgid "&Create..." msgstr "&Utwórz..." -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:76 msgid "Create a new account/category" msgstr "Stwórz nowe konto/kategorię" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 msgid "Use this to add a new account/category to the file" msgstr "Użyj w celu dodania do pliku nowego konta/kategorii" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:81 msgid "&Abort" msgstr "Po&rzuć" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:83 msgid "Abort the import operation and dismiss all changes" msgstr "Porzuć operację importu i odrzuć wszystkie zmiany" -#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80 +#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:84 msgid "" "Use this to abort the import. Your financial data will be in the state " "before you started the QIF import." @@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr "" "Użyj, żeby porzucić import. Dane finansowe będą w stanie jak sprzed " "rozpoczęcia importu QIF." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57 +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61 msgid "C&hoose..." msgstr "&Wybierz..." -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59 +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63 msgid "Select mount point" msgstr "Wybierz punkt montowania" -#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60 +#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64 msgid "Use this to browse to the mount point." msgstr "Użyj, żeby wybrać punkt montowania." @@ -1242,32 +1242,32 @@ msgstr "Saldo: %1" msgid "%1 Balance History" msgstr "Historia ceny" -#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438 -#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374 -#: views/kreportsview.cpp:620 +#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3436 +#: views/kforecastview.cpp:654 views/khomeview.cpp:306 views/khomeview.cpp:1378 +#: views/kreportsview.cpp:618 #, fuzzy msgid "Generated Report" msgstr "Usunąć raport?" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:85 msgid "" "At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. " "However, at least one category with the same currency must exist so that the " "transactions/schedules can be reassigned." msgstr "" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104 msgid "" "This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category " "from the list." msgstr "" -#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100 +#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104 #, fuzzy msgid "Category creation" msgstr "Wybór kategorii" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 msgid "" "Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n" "of the import type is available at the bottom of the screen and is updated " @@ -1283,19 +1283,19 @@ msgstr "" "\n" "Po wybraniu typu importu proszę kliknąć na przycisk OK." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51 #: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113 #, no-c-format msgid "Choose import type:" msgstr "Wybierz typ importu:" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:52 #: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11 #, no-c-format msgid "Choose Import Type Dialog" msgstr "Okno wyboru typu importu" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 msgid "" "Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n" "of the export type is available at the bottom of the screen and is updated " @@ -1311,15 +1311,15 @@ msgstr "" "\n" "Po wybraniu typu eksportu proszę kliknąć na przycisk OK." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58 msgid "Choose export type:" msgstr "Wybierz typ eksportu:" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:59 msgid "Choose Export Type Dialog" msgstr "Okno wyboru typu eksportu" -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:79 msgid "" "QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n" "Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" "dalszych\n" "informacji związanych z formatem Quicken." -#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78 +#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:83 msgid "" "The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n" "most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n" @@ -1341,58 +1341,58 @@ msgstr "" "przez większość popularnych arkuszy kalkulacyjnych w Linuksie i innych\n" "systemach operacyjnych." -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:70 kmymoney2ui.rc:8 #, no-c-format msgid "&Import" msgstr "&Import" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:66 dialogs/kexportdlg.cpp:65 msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:70 msgid "C&lose" msgstr "&Zamknij" -#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243 +#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:248 msgid " of " msgstr " z " -#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356 +#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:288 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:355 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:360 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150 -#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62 +#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:66 #: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91 -#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84 -#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127 +#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:88 +#: kmymoneyutils.cpp:115 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:173 reports/listtable.cpp:238 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:131 #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61 #: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1611 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 #, no-c-format msgid "Currency" msgstr "Waluta" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74 -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81 +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:81 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85 msgid "Modify the selected entry" msgstr "Zmień wybraną pozycję" -#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78 +#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:82 msgid "Change the price information of the selected entry." msgstr "Zmień informacje o cenie dla wybranej pozycji." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:60 msgid "Edit loan wizard" msgstr "Asystent edycji pożyczki" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:62 msgid "" "Please enter the date from which on the following changes will be effective. " "The date entered must be later than the opening date of this account (%1), " @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" "niż data otwarcia tego konta (%1), ale nie może być w przyszłości. Domyślnie " "będzie to dzisiejsza data." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:80 msgid "" "Note: you will not be able to modify this account today, because the opening " "date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has " @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "\"%1\" jest z przyszłości. Proszę spróbować ponownie, kiedy ten czas " "nadejdzie." -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:248 msgid "" "Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney " "will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?" @@ -1420,83 +1420,83 @@ msgstr "" "Poprzednio było wybrane \"%1\". Jeśli wybierzesz inną opcję, KMyMoney " "odrzuci zmiany, których właśnie dokonałeś. Czy chcesz kontynuować?" -#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 +#: dialogs/keditloanwizard.cpp:319 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389 #, no-c-format msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:691 msgid "Direct deposit" msgstr "Wpłata bezpośrednia" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:952 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:690 msgid "Manual deposit" msgstr "Wpłata własna" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:946 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686 msgid "Direct debit" msgstr "Polecenie zapłaty" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:116 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:961 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:689 msgid "Standing order" msgstr "" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:117 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:964 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687 #, fuzzy msgid "Bank transfer" msgstr "Przelew" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:118 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:684 msgid "Write check" msgstr "Czek" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:119 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:955 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:692 msgid "Other" msgstr "Inny" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:297 #, fuzzy msgid "Next due date" msgstr "Następny termin płatności:" -#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 +#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:488 dialogs/transactioneditor.cpp:817 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:882 #: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59 -#: widgets/transaction.cpp:997 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:63 +#: widgets/transaction.cpp:1001 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1622 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1636 #, no-c-format msgid "Number" msgstr "Numer" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Please enter the following fields with the information as you find them on " "your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>." msgstr "Proszę uzupełnić następujące pola informacjami z wyciągu." -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:128 #, c-format msgid "Last reconciled statement: %1" msgstr "Ostatni uzgodniony wyciąg: %1" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:441 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:581 #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365 #, no-c-format msgid "Adjustment transaction" msgstr "Transakcja regulacyjna" -#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510 +#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:514 msgid "" "KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization " "according to recorded payments between %1 and %2." @@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr "" "KMyMoney obliczył następujące kwoty odsetek i amortyzacji zgodnie z " "zarejestrowanymi płatnościami pomiędzy %1 a %2." -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:157 kmymoneyutils.cpp:370 msgid "Unable to load schedule details" msgstr "Nie można wczytać szczegółów harmonogramu" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and " @@ -1522,53 +1522,53 @@ msgstr "" "wykorzystać w tym wystąpieniu, albo wszystkich kolejnych wystąpieniach tego " "harmonogramu. (Zostaniesz o to zapytany po kliknięciu na OK).</p></b>" -#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185 +#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "Enter scheduled transaction" msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:74 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88 -#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 +#: views/kinvestmentview.cpp:75 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93 #: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52 #, no-c-format msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:75 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:227 -#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:71 -#: views/kpayeesview.cpp:356 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:231 +#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:74 +#: views/kpayeesview.cpp:359 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142 #: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1603 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1633 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 #: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285 -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:77 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:192 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:874 reports/listtable.cpp:197 -#: views/khomeview.cpp:438 views/khomeview.cpp:508 views/khomeview.cpp:542 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 reports/listtable.cpp:201 +#: views/khomeview.cpp:442 views/khomeview.cpp:512 views/khomeview.cpp:546 #: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 widgets/register.cpp:565 -#: widgets/transaction.cpp:1026 widgets/transaction.cpp:1496 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:132 widgets/register.cpp:569 +#: widgets/transaction.cpp:1030 widgets/transaction.cpp:1500 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Data" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:226 msgid "%1 units in %2" msgstr "%1 jednostek w %2" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429 #, fuzzy msgid "" "Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this " @@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr "" "Nie udało się pobrać wyceny %1 z %2. Czy wyłączyć aktualizację cen online " "dla tego waloru?" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429 #, fuzzy msgid "Price Update Failed" msgstr "Aktualizacja ceny nieudana" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 msgid "" "Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the " "online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue " @@ -1590,24 +1590,24 @@ msgid "" "the current update operation." msgstr "" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451 msgid "Price Update Failed" msgstr "Aktualizacja ceny nieudana" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451 msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2" msgstr "" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:532 #, fuzzy msgid "Price for %1 updated (id %2)" msgstr "Zaktualizowano cenę %1" -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:538 msgid "Received an invalid price for %1, unable to update." msgstr "Otrzymano niepoprawną cenę %1, nie można zaktualizować." -#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554 +#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! " @@ -1616,60 +1616,60 @@ msgstr "" "Otrzymano cenę dla %1, ale tego symbolu nie ma na liście. Cała aktualizacja " "zostaje przerwana." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:68 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 msgid "Start operation" msgstr "Rozpocznij operację" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:64 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:68 msgid "Use this to start the export operation" msgstr "Użyj, żeby rozpocząć eksportowanie" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:76 msgid "&Browse..." msgstr "P&rzeglądaj..." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:69 dialogs/kimportdlg.cpp:74 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 msgid "Select filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:70 dialogs/kimportdlg.cpp:75 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:79 msgid "Use this to select a filename to export to" msgstr "Użyj, żeby wybrać nazwę pliku do eksportu" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:82 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:68 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:68 msgid "&New..." msgstr "&Nowy..." -#: dialogs/kexportdlg.cpp:75 dialogs/kimportdlg.cpp:80 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:84 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:100 msgid "Create a new profile" msgstr "Utwórz nowy profil" -#: dialogs/kexportdlg.cpp:76 dialogs/kimportdlg.cpp:81 +#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:85 msgid "Use this to open the profile editor" msgstr "Użyj, żeby otworzyć edytor profilu" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:173 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:844 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:861 dialogs/transactioneditor.cpp:1405 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1427 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1483 dialogs/transactioneditor.cpp:1490 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1538 reports/listtable.cpp:201 -#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/kpayeesviewdecl.ui:134 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:62 -#: widgets/transaction.cpp:847 widgets/transaction.cpp:905 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:208 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:846 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:865 dialogs/transactioneditor.cpp:1409 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1417 dialogs/transactioneditor.cpp:1431 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1487 dialogs/transactioneditor.cpp:1494 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1542 reports/listtable.cpp:205 +#: views/kcategoriesview.cpp:80 views/kpayeesviewdecl.ui:134 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:66 +#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:909 #, no-c-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:216 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208 #: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77 #, no-c-format @@ -1677,60 +1677,60 @@ msgid "Payees" msgstr "Beneficjenci" #: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176 -#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225 +#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:229 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911 #: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66 #: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:568 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:572 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:234 msgid "" "Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results." msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:243 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:245 msgid "Current selections: " msgstr "Bieżące zaznaczenia: " -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:720 msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)" msgstr "" -#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719 +#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:723 #, fuzzy msgid "Found %1 matching transactions" msgstr "Podziel transakcję" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48 +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:52 #, c-format msgid "Investment: %1" msgstr "Inwestycja: %1" -#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49 +#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:53 #, c-format msgid "Quote source: %1" msgstr "Źródło wyceny: %1" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:42 #, fuzzy msgid "Select additional keys" msgstr "Wprowadź dodatkowe opłaty" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:52 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40 #, no-c-format msgid "User identification" msgstr "Identyfikacja użytkownika" -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:54 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either " @@ -1741,16 +1741,16 @@ msgstr "" "to być albo adres e-mail, albo szesnastkowy identyfikator. W drugim " "przypadku nie zapomnij o początkowym <i>0x</i>." -#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 +#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:65 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132 #, no-c-format msgid "Keys for all of the above user ids found" msgstr "" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:69 +#: dialogs/kimportdlg.cpp:73 msgid "Use this to start the import operation" msgstr "Użyj, żeby rozpocząć importowanie" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:110 +#: dialogs/kimportdlg.cpp:114 #, fuzzy msgid "" "%1|Import files\n" @@ -1759,111 +1759,111 @@ msgstr "" "%1|Pliki XML\n" "%2|Wszystkie pliki (*.*)" -#: dialogs/kimportdlg.cpp:111 +#: dialogs/kimportdlg.cpp:115 #, fuzzy msgid "Import File..." msgstr "Importowanie pliku..." -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39 +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:43 #, fuzzy msgid "Merge Transactions" msgstr "Transakcje" -#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40 +#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybrany harmonogram?" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 msgid "Delete this entry" msgstr "Usuń tę pozycję" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:67 msgid "Remove this price item from the file" msgstr "Usuń z pliku tę pozycję ceny" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:70 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:98 msgid "&New" msgstr "&Nowy" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79 msgid "Add a new entry" msgstr "Dodaj nową pozycję" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:73 msgid "Create a new price entry." msgstr "Stwórz nową pozycję ceny." -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:79 msgid "Change the details of selected price information." msgstr "Zmień szczegóły wybranej ceny." -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:84 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:91 msgid "Close the dialog" msgstr "Zamknij okno" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:85 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:92 msgid "Use this to close the dialog and return to the application." msgstr "Użyj, żeby zamknąć to okienko i wrócić do aplikacji." -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313 msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybraną pozycję ceny?" -#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309 +#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313 msgid "Delete price information" msgstr "Usuń informacje o cenie" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:850 -#: reports/listtable.cpp:203 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 -#: widgets/transaction.cpp:1041 widgets/transaction.cpp:1640 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:81 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:852 +#: reports/listtable.cpp:207 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184 +#: widgets/transaction.cpp:1045 widgets/transaction.cpp:1644 #, no-c-format msgid "Memo" msgstr "Notatka" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 msgid "Split Options" msgstr "Opcje podziału" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:101 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Edytuj ..." -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:104 msgid "Delete ..." msgstr "Usuń..." -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:277 msgid "" "_: Duplicate split\n" "CTRL+c" msgstr "CTRL+c" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:563 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:565 msgid "will be calculated" msgstr "będzie obliczone" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:651 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 msgid "" "You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?" msgstr "Zamierzasz usunąć wybrany podział. Czy chcesz kontynuować?" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:655 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:282 #: main.cpp:98 msgid "KMyMoney" msgstr "KMyMoney" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered." msgstr "" -#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700 +#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702 #, fuzzy msgid "Enter split" msgstr "Nowy harmonogram" @@ -1886,18 +1886,18 @@ msgstr "Konta" msgid "Is a sub account" msgstr "Jest podkontem" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:113 msgid "" "_: default price mode\n" "<default>" msgstr "" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:114 #, fuzzy msgid "Price per share" msgstr "Cena za udział" -#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111 +#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:115 msgid "Total for all shares" msgstr "" @@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "Nazwa instytucji jest pusta. Proszę podać nazwę." msgid "Adding New Institution" msgstr "Dodawanie nowej instytucji" -#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71 +#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:75 msgid "Please specify a budget name" msgstr "" -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201 msgid "" "Unable to load data, because no contact has been associated with the owner " "of the standard addressbook." @@ -1979,60 +1979,60 @@ msgstr "" "Nie można wczytać danych, gdyż żaden kontakt nie został przypisany do " "właściciela domyślnej książki adresowej." -#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197 +#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201 msgid "Addressbook import" msgstr "Import książki adresowej" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:66 msgid "Investment detail wizard" msgstr "Asystent szczegółów inwestycji" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:86 msgid "Security detail wizard" msgstr "Asystent szczegółów papierów wartościowych" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:133 #, fuzzy msgid "This wizard allows you to modify the selected investment." msgstr "Proszę wybrać konto nadrzędne." -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:136 #, fuzzy msgid "This wizard allows you to modify the selected security." msgstr "Proszę wybrać konto nadrzędne." -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190 msgid "" "The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing " "security?" msgstr "" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190 #, fuzzy msgid "Security found" msgstr "Nie znaleziono papieru wartościowego" -#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309 +#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:313 msgid "Unable to create all objects for the investment" msgstr "" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:128 msgid "Create a new category" msgstr "Utwórz nową kategorię" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 msgid "Use this to open the new account editor" msgstr "Użyj w celu otwarcia edytora nowego konta" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:133 msgid "&Additional fees..." msgstr "Dodatkowe &opłaty..." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:135 msgid "Enter additional fees" msgstr "Wprowadź dodatkowe opłaty" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136 msgid "" "Use this to add any additional fees other than principal and interest " "contained in your periodical payments." @@ -2040,41 +2040,41 @@ msgstr "" "Użyj, żeby dodać pozostałe opłaty nie będące odsetkami ani kapitałem " "głównym, zawarte w okresowych płatnościach." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:142 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1387 msgid "Create a new asset account" msgstr "Stwórz nowy rachunek aktywów" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:143 msgid "" "Use this to create a new account to which the initial payment should be made" msgstr "" "Użyj, żeby stworzyć nowe konto, na które powinny się dokonywać płatności " "początkowe" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:212 msgid "To whom do you make payments?" msgstr "Na czyją rzecz dokonujesz płatności?" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:213 msgid "Payments to" msgstr "Płatności dla" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:218 msgid "From whom do you expect payments?" msgstr "Od kogo oczekujesz płatności?" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:219 msgid "Payments from" msgstr "Płatności od" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:237 msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due." msgstr "" "Proszę wprowadzić datę, kiedy pierwsza spłata pożyczki miała lub będzie " "miała miejsce." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:239 msgid "" "Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in " "mind, that the first due date usually differs from the date the contract was " @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "" "płatności. Należy zwrócić uwagę na fakt, że zwykle różni się ona od daty " "podpisania umowy." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:244 msgid "" "Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty " "to be calculated." @@ -2092,14 +2092,14 @@ msgstr "" "Proszę w polu poniżej wprowadzić oryginalną sumę pożyczki albo zostawić " "puste, żeby wyliczyła się automatycznie." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:252 msgid "" "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year." msgstr "" "Proszę wprowadzić datę, kiedy pierwsza spłata pożyczki w tym roku miała lub " "będzie miała miejsce." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 msgid "" "Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult " "the last statement of last year." @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Można łatwo odkryć datę pierwszej płatności na podstawie ostatniego " "wyciągu zeszłego roku." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:258 msgid "" "Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the " "field below. You should not leave this field empty." @@ -2115,33 +2115,33 @@ msgstr "" "Proszę wpisać pozostałą sumę pożyczki końcowego wyciągu ostatniego roku w " "poniższym polu. Nie należy pozostawiać tego pola pustego." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizard.cpp:330 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:345 dialogs/knewloanwizard.cpp:361 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:377 msgid "calculate" msgstr "oblicz" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:421 msgid "borrowed" msgstr "pożyczone od" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 msgid "lend" msgstr "pożyczone komuś" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:427 msgid "not assigned" msgstr "nieprzypisane" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:434 msgid "on reception" msgstr "przy odbiorze" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:436 msgid "on due date" msgstr "przy terminie płatności" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:475 msgid "" "The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at " "the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the " @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "" "stronę, gdzie definiuje się bieżącą wartość do wyliczenia i wpisać tę " "wartość." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 msgid "" "You selected, that payments have already been made towards this loan. This " "requires you to enter the loan amount exactly as found on your last " @@ -2163,80 +2163,80 @@ msgstr "" "Wymaga to podania sumy pożyczki dokładnie takiej, jaka widnieje na ostatnim " "wyciągu." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532 -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:508 dialogs/knewloanwizard.cpp:517 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 dialogs/knewloanwizard.cpp:536 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 msgid "Calculation error" msgstr "Błąd obliczania" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:517 msgid "interest rate" msgstr "stopa procentowa" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 msgid "term" msgstr "termin" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:536 msgid "principal and interest" msgstr "kapitał główny i odsetki" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:617 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272 #, no-c-format msgid "Days" msgstr "Dni" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:618 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277 #, no-c-format msgid "Weeks" msgstr "Tygodnie" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:619 dialogs/knewloanwizard.cpp:638 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:888 #, no-c-format msgid "Months" msgstr "Miesiące" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:620 dialogs/knewloanwizard.cpp:639 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885 #: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:893 #, no-c-format msgid "Years" msgstr "Lata" -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:636 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:191 -#: views/khomeview.cpp:425 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:640 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:195 +#: views/khomeview.cpp:429 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884 #, no-c-format msgid "Payments" msgstr "Płatności" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:715 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:965 #, c-format msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1." msgstr "KMyMoney wyliczył kwotę pożyczki na %1." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:722 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:972 msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%." msgstr "KMyMoney wyliczył stopę procentową na %1%." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:735 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:985 msgid "" "KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and " "interest." msgstr "" "KMyMoney wyliczył płatność okresową %1 żeby pokryć kapitał główny i odsetki." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:747 #, c-format msgid "" "The number of payments has been decremented and the final payment has been " @@ -2244,26 +2244,26 @@ msgid "" msgstr "" "Liczba płatności została zmniejszona a końcowa płatność zmieniona na %1." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:755 dialogs/knewloanwizard.cpp:775 #, c-format msgid "The final payment has been modified to %1." msgstr "Ostatnia płatność została zmieniona na %1." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:767 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1017 msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. " msgstr "KMyMoney wyliczył okres ważności pożyczki na %1." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:806 msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan." msgstr "KMyMoney wyliczył końcową płatność %1 dla tej pożyczki." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:813 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1063 msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information." msgstr "KMyMoney pomyślnie zweryfikował informacje o pożyczce." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:821 msgid "" "You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate " "page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney " @@ -2273,8 +2273,8 @@ msgstr "" "strony i zaktualizować liczby albo pozostawić jedną z wartości pustą, żeby " "KMyMoney wyliczył ją automatycznie." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:828 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1078 msgid "" "\n" "\n" @@ -2284,13 +2284,13 @@ msgstr "" "\n" "Zaakceptuj to albo zmień informacje o pożyczce i przelicz ponownie." -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:830 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1080 msgid "Calculation successful" msgstr "Obliczanie zakończone powodzeniem" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: one month\n" @@ -2300,8 +2300,8 @@ msgstr "" "%n miesiące\n" "%n miesięcy" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: one year\n" @@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr "" "%n lata\n" "%n lat" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:858 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1141 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: one payment\n" @@ -2322,18 +2322,18 @@ msgstr "" "%n płatności\n" "%n płatności" -#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387 +#: dialogs/knewloanwizard.cpp:896 kmymoney2.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add account: %1" msgstr "Nie można wczytać kont:" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79 msgid "" "This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from " "the list." msgstr "" -#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75 +#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79 #, fuzzy msgid "Payee creation" msgstr "Informacje o beneficjencie" @@ -2342,8 +2342,8 @@ msgstr "Informacje o beneficjencie" msgid "Report Configuration" msgstr "Konfiguracja raportu" -#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:919 -#: views/kreportsview.cpp:295 views/kreportsview.cpp:329 +#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:923 +#: views/kreportsview.cpp:293 views/kreportsview.cpp:327 msgid "Report" msgstr "Raport" @@ -2353,28 +2353,28 @@ msgid "Rows/Columns" msgstr "Wiersze/kolumny" #: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582 -#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 +#: views/kreportsview.cpp:285 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39 #, no-c-format msgid "Chart" msgstr "Wykres" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:74 msgid "Remove this security item from the file" msgstr "Usuń tę pozycję papierów wartościowych z pliku" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:77 msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:80 msgid "Create a new security entry." msgstr "Stwórz nowy wpis waloru." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:86 msgid "Change the security information of the selected entry." msgstr "Zmień informacje dotyczące papieru wartościowego na wybranej pozycji." -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:188 msgid "" "Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</" "p><i>Note: It is currently not supported to add currencies.</i>" @@ -2382,33 +2382,33 @@ msgstr "" "Czy na pewno usunąć walutę <b>%1</b> z pliku?</p><i>Uwaga: nie da się " "obecnie dodawać walut.</i>" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:191 msgid "Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?" msgstr "Czy na pewno usunąć z pliku %1 <b>%2</b>?" -#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190 +#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:194 msgid "Delete security" msgstr "Usuń papier wartościowy" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:81 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354 #, no-c-format msgid "Clear &All" msgstr "&Rozlicz wszystko" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:83 msgid "Clear all splits" msgstr "Rozlicz wszystkie podziały" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 msgid "Use this to clear all splits of this transaction" msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Merge" msgstr "Wszystkie stany" -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:187 msgid "" "The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is " "%2. The remaining %3 are unassigned." @@ -2416,25 +2416,25 @@ msgstr "" "Całkowita suma tej transakcji to %1, podczas gdy suma podziałów wynosi %2. " "Pozostałe %3 nie są przypisane." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:195 #, fuzzy, c-format msgid "Change &total amount of transaction to %1." msgstr "&Zmień całkowitą kwotę transakcji na %1." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:198 msgid "&Distribute difference of %1 among all splits." msgstr "Ro&zdziel różnicę %1 pomiędzy wszystkie podziały." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "&Leave total amount of transaction at %1." msgstr "&Zmień całkowitą kwotę transakcji na %1." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:209 msgid "&Leave %1 unassigned." msgstr "&Pozostaw %1 nieprzydzielony." -#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:276 +#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:280 msgid "" "You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want " "to continue?" @@ -2478,35 +2478,35 @@ msgstr "Ostatnio używane" msgid "Blank Document" msgstr "Pusty dokument" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:101 msgid "Use this to create a new QIF import/export profile" msgstr "Użyj, żeby stworzyć nowe profil importu/eksportu QIF" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:152 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:407 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16 #, no-c-format msgid "QIF Profile Editor" msgstr "Edytor profilu QIF" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:154 msgid "QIF Profile Selector" msgstr "Wybór profilu QIF" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:240 msgid "The default QIF profile" msgstr "Domyślny profil QIF" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:421 msgid "Enter new profile name" msgstr "Wpisz nazwę nowego profilu" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:440 msgid "Do you really want to delete profile '%1'?" msgstr "Czy na pewno usunąć profil '%1'?" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184 msgid "" "You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files " "will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted " @@ -2516,158 +2516,158 @@ msgid "" "the encrypted one to the old name." msgstr "" -#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180 +#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184 #, fuzzy msgid "GPG encryption activated" msgstr "Użyj szyfrowania GPG" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 msgid "&Up" msgstr "W &górę" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 msgid "Move selected item up" msgstr "Przesuń wybrany element w górę" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list." msgstr "" "Użyj, żeby przenieść zaznaczoną pozycję na liście w górę o jedno miejsce." -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:59 msgid "&Down" msgstr "W &dół" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:61 msgid "Move selected item down" msgstr "Przesuń wybrany element w dół" -#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58 +#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:62 msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list." msgstr "" "Użyj, żeby przenieść zaznaczoną pozycję na liście w dół o jedno miejsce." -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 views/kpayeesview.cpp:373 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58 msgid "Accepts the entered data and stores it" msgstr "Akceptuje i zapisuje wprowadzone dane" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:371 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:59 views/kpayeesview.cpp:374 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:59 msgid "Use this to accept the modified data." msgstr "Użyj, żeby zaakceptować zmienione dane." -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64 msgid "Delete the selected source entry" msgstr "Usuń wybraną pozycję źródła" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:65 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:65 msgid "Use this to delete the selected online source entry" msgstr "Użyj, żeby usunąć wybraną pozycję źródła online" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:70 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:70 msgid "Create a new source entry for online quotes" msgstr "Stwórz nowy wpis źródła wycen online" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:71 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:71 msgid "Use this to create a new entry for online quotes" msgstr "Użyj w celu stworzenia nowego wpisu wycen online" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188 -#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:111 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:194 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:197 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:220 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:111 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:189 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:192 +#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:215 msgid "New Quote Source" msgstr "Nowe źródło wyceny" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:67 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:71 msgid "Account and transfer account are the same. Please change one." msgstr "Konto i konto docelowe są takie same. Proszę zmienić jedno z nich." -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:86 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:90 msgid "Payee changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:98 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:106 msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\"" msgstr "Zmiana konta. Stare :\"%1\", nowe: \"%2\"" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:113 msgid "Account changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "Transfer account changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</" "b><p>" msgstr "Zmiana konta docelowego. Stare: \"%1\", nowe: \"%2\"" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750 -#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166 -#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409 -#: widgets/transaction.cpp:1423 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:129 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:139 views/kpayeesview.cpp:753 +#: widgets/kmymoneycategory.cpp:164 widgets/kmymoneycategory.cpp:170 +#: widgets/transaction.cpp:854 widgets/transaction.cpp:1413 +#: widgets/transaction.cpp:1427 #, fuzzy msgid "" "_: Split transaction (category replacement)\n" "Split transaction" msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:149 msgid "" "Category changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153 -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 msgid "empty" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:163 msgid "Memo changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:172 msgid "Amount changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:181 msgid "" "Reconciliation flag changed.<br> Old: <b>%1</b>, New: <b>" "%2</b><p>" msgstr "" -#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184 +#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:188 msgid "Fatal error in determining data: " msgstr "Poważny błąd przy określaniu danych: " -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60 msgid "" "There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n" "Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www." "trolltech.com) and search for SQL drivers." msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system" msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:118 msgid "TQt SQL driver %1 is not suported" msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:177 msgid "" "TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. " "Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any " @@ -2675,39 +2675,39 @@ msgid "" "sourceforge.net" msgstr "" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:189 #, fuzzy msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)" msgstr "" "*.%1|Pliki %2\n" "*.*|Wszystkie pliki (*.*)" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:192 #, fuzzy msgid "Select SQLite file" msgstr "Zaznacz styl" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:213 #, fuzzy msgid "All files (*.*)" msgstr "Wszystkie daty" -#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212 +#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:216 #, fuzzy msgid "Select output file" msgstr "Wybierz nazwę pliku" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Select Transaction" msgstr "Podziel transakcję" -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:49 msgid "" "Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none." msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:227 msgid "" "The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>. Do you want " "to replace it with the next available number?" @@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "" "Numer <b>%1</b> został już użyty w koncie <b>%2</b>. Czy chcesz go zastąpić " "przez kolejny dostępny numer?" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:223 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:227 msgid "Duplicate number" msgstr "Duplikat numeru" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:305 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 msgid "" "This transaction has more than two splits and is based on a different " "currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not " @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" "(%1). Użycie tego konta do jej modyfikacji nie jest obecnie najlepiej " "obsługiwane przez KMyMoney i może dać nieprawdziwe wyniki." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:307 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:311 msgid "" "KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this " "transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you " @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "" "transakcji. Tym niemniej nadal możesz ją edytować. Jeśli nie chcesz tego " "robić, anuluj przechodzenie dalej." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:309 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:313 msgid "" "Using e.g. <b>%1</b> to edit this transaction is a better choice. " "Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use " @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "" "wszystko, można modyfikować tę transakcję. Jeśli zamiast tego chciałbyś użyć " "sugerowanego konta, anuluj edycję tekstu i zmień widok na sugerowane konto." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:412 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:416 #, fuzzy msgid "" "This transaction has more than two splits and is originally based on a " @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" "(%1). Użycie tego konta do jej modyfikacji nie jest obecnie najlepiej " "obsługiwane przez KMyMoney i może dać nieprawdziwe wyniki." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:414 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:418 #, fuzzy msgid "" "At least one of the selected transactions has more than two splits and is " @@ -2772,619 +2772,619 @@ msgstr "" "(%1). Użycie tego konta do jej modyfikacji nie jest obecnie najlepiej " "obsługiwane przez KMyMoney i może dać nieprawdziwe wyniki." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:559 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:563 #, fuzzy msgid "Storing transactions" msgstr "Dodawanie transakcji" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:69 msgid "&Enter" msgstr "&Wprowadź" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:608 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 #, fuzzy msgid "Use this to enter the transaction into the ledger." msgstr "Zapisz transakcję w rejestrze" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:613 #, fuzzy msgid "&Schedule" msgstr "Harmonogram" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:615 #, fuzzy msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" msgstr "Akceptuje i zapisuje wprowadzone dane" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:612 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:616 #, fuzzy msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." msgstr "" "Użyj, żeby zaakceptować wszystkie transakcje i zaimportować je do pliku." -#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:618 msgid "" "The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/" "><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:614 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:618 msgid "" "_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n" "Enter or schedule?" msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:682 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:686 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2." msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:688 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:692 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2." msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:694 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:698 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning " "limit of %2." msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:700 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:704 msgid "" "The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of " "%2." msgstr "" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:769 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:773 #, fuzzy msgid "Payer/Receiver" msgstr "Odbiorca" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:777 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:781 msgid "Category/Account" msgstr "Kategoria/konto" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543 -#: widgets/transaction.cpp:901 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1014 dialogs/transactioneditor.cpp:1050 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1434 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1457 dialogs/transactioneditor.cpp:1480 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1543 dialogs/transactioneditor.cpp:1547 +#: widgets/transaction.cpp:905 msgid "Transfer from" msgstr "Przelew z" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478 -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1016 dialogs/transactioneditor.cpp:1052 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1436 dialogs/transactioneditor.cpp:1482 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1544 widgets/transaction.cpp:905 msgid "Transfer to" msgstr "Przelew na" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Select autofill transaction" msgstr "Usuń transakcję" -#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752 +#: dialogs/transactioneditor.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date." msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:81 msgid "First transaction does not match requirement for matching" msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 msgid "Second transaction does not match requirement for matching" msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:87 dialogs/transactionmatcher.cpp:137 msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)" msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:100 dialogs/transactionmatcher.cpp:153 msgid "" "Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they " "cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-" "imported transaction." msgstr "" -#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156 +#: dialogs/transactionmatcher.cpp:105 dialogs/transactionmatcher.cpp:160 #, fuzzy msgid "Unable to match all splits (%1)" msgstr "Nie można zaznaczyć podziału" -#: kmymoney2.cpp:316 +#: kmymoney2.cpp:314 #, fuzzy msgid "Open database..." msgstr "Otwórz plik..." -#: kmymoney2.cpp:317 +#: kmymoney2.cpp:315 #, fuzzy msgid "Save as database..." msgstr "Zapisz jako..." -#: kmymoney2.cpp:318 +#: kmymoney2.cpp:316 msgid "Backup..." msgstr "Kopia zapasowa..." -#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325 +#: kmymoney2.cpp:317 kmymoney2.cpp:323 #, fuzzy msgid "QIF..." msgstr "QIF ..." -#: kmymoney2.cpp:320 +#: kmymoney2.cpp:318 #, fuzzy msgid "Gnucash..." msgstr "Gnucash ..." -#: kmymoney2.cpp:321 +#: kmymoney2.cpp:319 #, fuzzy msgid "Statement file..." msgstr "Plik wyciągu ..." -#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324 +#: kmymoney2.cpp:321 kmymoney2.cpp:322 #, fuzzy msgid "Account Template..." msgstr "Szablon konta ..." -#: kmymoney2.cpp:326 +#: kmymoney2.cpp:324 msgid "Personal Data..." msgstr "Dane osobiste..." -#: kmymoney2.cpp:329 +#: kmymoney2.cpp:327 #, fuzzy msgid "Dump Memory" msgstr "Zrzut pamięci..." -#: kmymoney2.cpp:331 +#: kmymoney2.cpp:329 #, fuzzy msgid "File-Information..." msgstr "Informacje o beneficjencie" -#: kmymoney2.cpp:336 +#: kmymoney2.cpp:334 msgid "Find transaction..." msgstr "Znajdź transakcję..." -#: kmymoney2.cpp:341 +#: kmymoney2.cpp:339 msgid "Show Transaction Detail" msgstr "Pokaż szczegóły transakcji" -#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179 +#: kmymoney2.cpp:340 kmymoney2.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Hide reconciled transactions" msgstr "Ukryj uzgodnione transakcje" -#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167 +#: kmymoney2.cpp:341 kmymoney2.kcfg:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Hide unused categories" msgstr "Ukryte kategorie" -#: kmymoney2.cpp:344 +#: kmymoney2.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all accounts" msgstr "Brak rachunku aktywów" -#: kmymoney2.cpp:349 +#: kmymoney2.cpp:347 #, fuzzy msgid "New institution..." msgstr "Nowa instytucja..." -#: kmymoney2.cpp:350 +#: kmymoney2.cpp:348 #, fuzzy msgid "Edit institution..." msgstr "Dodaj nową instytucję..." -#: kmymoney2.cpp:351 +#: kmymoney2.cpp:349 #, fuzzy msgid "Delete institution..." msgstr "Nowa instytucja..." -#: kmymoney2.cpp:356 +#: kmymoney2.cpp:354 msgid "New account..." msgstr "Nowe konto..." -#: kmymoney2.cpp:358 +#: kmymoney2.cpp:356 #, fuzzy msgid "Open ledger" msgstr "Otwórz plik." -#: kmymoney2.cpp:359 +#: kmymoney2.cpp:357 msgid "Reconcile..." msgstr "Uzgodnij..." -#: kmymoney2.cpp:360 +#: kmymoney2.cpp:358 #, fuzzy msgid "" "_: Finish reconciliation\n" "Finish" msgstr "Zakończ uzgadnianie" -#: kmymoney2.cpp:361 +#: kmymoney2.cpp:359 #, fuzzy msgid "" "_: Postpone reconciliation\n" "Postpone" msgstr "Przełóż uzgadnianie" -#: kmymoney2.cpp:362 +#: kmymoney2.cpp:360 #, fuzzy msgid "Edit account..." msgstr "Edytuj konto" -#: kmymoney2.cpp:363 +#: kmymoney2.cpp:361 #, fuzzy msgid "Delete account..." msgstr "Nowe konto..." -#: kmymoney2.cpp:364 +#: kmymoney2.cpp:362 #, fuzzy msgid "Close account" msgstr "Brak rachunku aktywów" -#: kmymoney2.cpp:365 +#: kmymoney2.cpp:363 #, fuzzy msgid "Reopen account" msgstr "konto przeciwstawne" -#: kmymoney2.cpp:366 +#: kmymoney2.cpp:364 #, fuzzy msgid "Transaction report" msgstr "Kwota transakcji" -#: kmymoney2.cpp:368 +#: kmymoney2.cpp:366 msgid "Show balance chart..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:370 +#: kmymoney2.cpp:368 #, fuzzy msgid "Map to online account" msgstr "Mapuj do konta HBCI..." -#: kmymoney2.cpp:371 +#: kmymoney2.cpp:369 #, fuzzy msgid "Unmap account" msgstr "Kwota pożyczki" -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372 -#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:370 +#: views/kpayeesview.cpp:371 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizuj &wszystko" -#: kmymoney2.cpp:376 +#: kmymoney2.cpp:374 #, fuzzy msgid "Update account..." msgstr "Edytuj konto" -#: kmymoney2.cpp:377 +#: kmymoney2.cpp:375 #, fuzzy msgid "Update all accounts..." msgstr "Edytuj konto" -#: kmymoney2.cpp:382 +#: kmymoney2.cpp:380 msgid "New category..." msgstr "Nowa kategoria..." -#: kmymoney2.cpp:383 +#: kmymoney2.cpp:381 #, fuzzy msgid "Edit category..." msgstr "Edytuj kategorię" -#: kmymoney2.cpp:384 +#: kmymoney2.cpp:382 #, fuzzy msgid "Delete category..." msgstr "Nowa kategoria..." -#: kmymoney2.cpp:390 +#: kmymoney2.cpp:388 msgid "QIF Profile Editor..." msgstr "Edytor profilu QIF..." -#: kmymoney2.cpp:391 +#: kmymoney2.cpp:389 #, fuzzy msgid "Securities..." msgstr "Papiery wartościowe ..." -#: kmymoney2.cpp:392 +#: kmymoney2.cpp:390 #, fuzzy msgid "Currencies..." msgstr "Waluty ..." -#: kmymoney2.cpp:393 +#: kmymoney2.cpp:391 #, fuzzy msgid "Prices..." msgstr "Ceny ..." -#: kmymoney2.cpp:394 +#: kmymoney2.cpp:392 msgid "Update Stock and Currency Prices..." msgstr "Aktualizuj ceny walut i papierów wartościowych..." -#: kmymoney2.cpp:395 +#: kmymoney2.cpp:393 msgid "Consistency Check" msgstr "Sprawdzenie spójności" -#: kmymoney2.cpp:396 +#: kmymoney2.cpp:394 msgid "Performance-Test" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:397 +#: kmymoney2.cpp:395 msgid "KCalc..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:403 +#: kmymoney2.cpp:401 msgid "Enable all messages" msgstr "Włącz wszystkie komunikaty" -#: kmymoney2.cpp:404 +#: kmymoney2.cpp:402 msgid "TDE language settings..." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:409 +#: kmymoney2.cpp:407 msgid "&Show tip of the day" msgstr "&Pokaż podpowiedź dnia" -#: kmymoney2.cpp:414 +#: kmymoney2.cpp:412 #, fuzzy msgid "" "_: New transaction button\n" "New" msgstr "Pokaż formularz transakcji" -#: kmymoney2.cpp:419 +#: kmymoney2.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "_: Edit transaction button\n" "Edit" msgstr "Podziel transakcję" -#: kmymoney2.cpp:421 +#: kmymoney2.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "_: Enter transaction\n" "Enter" msgstr "Dowolna transakcja" -#: kmymoney2.cpp:424 +#: kmymoney2.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "_: Edit split button\n" "Edit splits" msgstr "Edytuj podziały..." -#: kmymoney2.cpp:425 +#: kmymoney2.cpp:423 #, fuzzy msgid "" "_: Cancel transaction edit\n" "Cancel" msgstr "Ważna transakcja" -#: kmymoney2.cpp:426 +#: kmymoney2.cpp:424 #, fuzzy msgid "" "_: Delete transaction\n" "Delete" msgstr "Usuń transakcję" -#: kmymoney2.cpp:427 +#: kmymoney2.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "_: Duplicate transaction\n" "Duplicate" msgstr "Podziel transakcję" -#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224 +#: kmymoney2.cpp:427 kmymoney2.cpp:4941 kmymoney2.cpp:5222 #, fuzzy msgid "" "_: Button text for match transaction\n" "Match" msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję" -#: kmymoney2.cpp:430 +#: kmymoney2.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n" "Accept" msgstr "Import transakcji" -#: kmymoney2.cpp:432 +#: kmymoney2.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "_: Toggle reconciliation flag\n" "Toggle" msgstr "Przełóż uzgadnianie" -#: kmymoney2.cpp:433 +#: kmymoney2.cpp:431 #, fuzzy msgid "" "_: Mark transaction cleared\n" "Cleared" msgstr "Przeszukuj transakcje" -#: kmymoney2.cpp:434 +#: kmymoney2.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "_: Mark transaction reconciled\n" "Reconciled" msgstr "Transakcja uprzednio uzgodniona" -#: kmymoney2.cpp:435 +#: kmymoney2.cpp:433 #, fuzzy msgid "" "_: Mark transaction not reconciled\n" "Not reconciled" msgstr "Transakcja uprzednio uzgodniona" -#: kmymoney2.cpp:436 +#: kmymoney2.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "_: Select all transactions\n" "Select all" msgstr "Usuń transakcję" -#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616 +#: kmymoney2.cpp:436 kmymoney2.cpp:5614 #, fuzzy msgid "Goto account" msgstr "konto" -#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614 +#: kmymoney2.cpp:437 kmymoney2.cpp:5612 #, fuzzy msgid "Goto payee" msgstr "Przejdź do beneficjenta/odbiorcy" -#: kmymoney2.cpp:440 +#: kmymoney2.cpp:438 #, fuzzy msgid "Create scheduled transaction..." msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:441 +#: kmymoney2.cpp:439 msgid "Assign next number" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:442 +#: kmymoney2.cpp:440 #, fuzzy msgid "" "_: Combine transactions\n" "Combine" msgstr "Napraw transakcje" -#: kmymoney2.cpp:444 +#: kmymoney2.cpp:442 #, fuzzy msgid "New investment" msgstr "Usuń inwestycję" -#: kmymoney2.cpp:445 +#: kmymoney2.cpp:443 #, fuzzy msgid "Edit investment..." msgstr "Usuń inwestycję" -#: kmymoney2.cpp:446 +#: kmymoney2.cpp:444 #, fuzzy msgid "Delete investment..." msgstr "Usuń inwestycję" -#: kmymoney2.cpp:447 +#: kmymoney2.cpp:445 #, fuzzy msgid "Online price update..." msgstr "Aktualizacja cen online..." -#: kmymoney2.cpp:448 +#: kmymoney2.cpp:446 #, fuzzy msgid "Manual price update..." msgstr "Ręczna aktualizacja cen..." -#: kmymoney2.cpp:450 +#: kmymoney2.cpp:448 #, fuzzy msgid "New scheduled transaction..." msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:451 +#: kmymoney2.cpp:449 #, fuzzy msgid "Edit scheduled transaction..." msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:452 +#: kmymoney2.cpp:450 #, fuzzy msgid "Delete scheduled transaction..." msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:453 +#: kmymoney2.cpp:451 #, fuzzy msgid "Duplicate scheduled transaction" msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:454 +#: kmymoney2.cpp:452 #, fuzzy msgid "Enter next transaction..." msgstr "Usuń transakcję ..." -#: kmymoney2.cpp:455 +#: kmymoney2.cpp:453 #, fuzzy msgid "Skip next transaction..." msgstr "Pomiń tę transakcję" -#: kmymoney2.cpp:457 +#: kmymoney2.cpp:455 #, fuzzy msgid "New payee" msgstr "Nowy beneficjent" -#: kmymoney2.cpp:458 +#: kmymoney2.cpp:456 #, fuzzy msgid "Rename payee" msgstr "Usuń beneficjenta" -#: kmymoney2.cpp:459 +#: kmymoney2.cpp:457 #, fuzzy msgid "Delete payee" msgstr "Usuń beneficjenta..." -#: kmymoney2.cpp:461 +#: kmymoney2.cpp:459 msgid "New budget" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:462 +#: kmymoney2.cpp:460 #, fuzzy msgid "Rename budget" msgstr "Zmień nazwę..." -#: kmymoney2.cpp:463 +#: kmymoney2.cpp:461 #, fuzzy msgid "Delete budget" msgstr "Usunąć raport?" -#: kmymoney2.cpp:464 +#: kmymoney2.cpp:462 #, fuzzy msgid "Copy budget" msgstr "Budżety" -#: kmymoney2.cpp:465 +#: kmymoney2.cpp:463 msgid "Change budget year" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:466 +#: kmymoney2.cpp:464 msgid "" "_: Budget based on forecast\n" "Forecast" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036 +#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4025 kmymoney2.cpp:4028 kmymoney2.cpp:4034 msgid "New currency" msgstr "Nowa waluta" -#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 +#: kmymoney2.cpp:470 kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061 #, fuzzy msgid "Rename currency" msgstr "Nowa waluta" -#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076 +#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4074 #, fuzzy msgid "Delete currency" msgstr "Wybierz walutę podstawową" -#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474 +#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:472 #, no-c-format msgid "Select as base currency" msgstr "Wybierz jako walutę podstawową" -#: kmymoney2.cpp:485 +#: kmymoney2.cpp:483 msgid "View back" msgstr "Widok wstecz" -#: kmymoney2.cpp:486 +#: kmymoney2.cpp:484 msgid "View forward" msgstr "Widok w przód" -#: kmymoney2.cpp:616 +#: kmymoney2.cpp:614 msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?" msgstr "Plik KMyMoney potrzebuje zapisania. Zapisać?" -#: kmymoney2.cpp:762 +#: kmymoney2.cpp:760 msgid "Creating new document..." msgstr "Tworzenie nowego dokumentu..." -#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889 +#: kmymoney2.cpp:872 kmymoney2.cpp:887 msgid "Open a file." msgstr "Otwórz plik." -#: kmymoney2.cpp:877 +#: kmymoney2.cpp:875 msgid "" "%1|KMyMoney files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -3392,15 +3392,15 @@ msgstr "" "%1|Pliki KMyMoney\n" "%2|Wszystkie pliki (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:878 +#: kmymoney2.cpp:876 msgid "Open File..." msgstr "Otwórz plik..." -#: kmymoney2.cpp:930 +#: kmymoney2.cpp:928 msgid "Loading file..." msgstr "Wczytywanie pliku..." -#: kmymoney2.cpp:991 +#: kmymoney2.cpp:989 msgid "" "<b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You can " "open another file or create a new one." @@ -3408,123 +3408,123 @@ msgstr "" "<b>%1</b> albo nie jest ważną nazwą pliku, albo plik nie istnieje. Możesz " "otworzyć inny plik lub stworzyć nowy." -#: kmymoney2.cpp:991 +#: kmymoney2.cpp:989 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: kmymoney2.cpp:994 +#: kmymoney2.cpp:992 msgid "File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney" msgstr "Inna instancja KMyMoney już posiada otwarty plik <b>%1</b>" -#: kmymoney2.cpp:994 +#: kmymoney2.cpp:992 msgid "Duplicate open" msgstr "Ponowne otwarcie" -#: kmymoney2.cpp:1006 +#: kmymoney2.cpp:1004 msgid "Saving file..." msgstr "Zapisywanie pliku..." -#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078 +#: kmymoney2.cpp:1040 kmymoney2.cpp:1052 kmymoney2.cpp:1076 #, c-format msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1063 +#: kmymoney2.cpp:1061 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Zapisywanie pliku z nową nazwą..." -#: kmymoney2.cpp:1074 +#: kmymoney2.cpp:1072 msgid "Encryption key to be used" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1079 +#: kmymoney2.cpp:1077 #, fuzzy msgid "Manage additional keys" msgstr "Wprowadź dodatkowe opłaty" -#: kmymoney2.cpp:1086 +#: kmymoney2.cpp:1084 #, fuzzy msgid "No encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: kmymoney2.cpp:1109 +#: kmymoney2.cpp:1107 #, fuzzy msgid "" "_: KMyMoney (Filefilter)\n" "KMyMoney files" msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney" -#: kmymoney2.cpp:1110 +#: kmymoney2.cpp:1108 msgid "" "_: XML (Filefilter)\n" "XML files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1111 +#: kmymoney2.cpp:1109 msgid "" "_: Anonymous (Filefilter)\n" "Anonymous files" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1112 +#: kmymoney2.cpp:1110 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Wszystkie daty" -#: kmymoney2.cpp:1200 +#: kmymoney2.cpp:1198 #, fuzzy msgid "Saving file to database..." msgstr "Zapisywanie pliku..." -#: kmymoney2.cpp:1214 +#: kmymoney2.cpp:1212 msgid "Cannot save to current database." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1232 +#: kmymoney2.cpp:1230 msgid "Closing window..." msgstr "Zamykanie okna..." -#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256 +#: kmymoney2.cpp:1233 kmymoney2.cpp:1254 msgid "The file has been changed, save it ?" msgstr "Plik został zmieniony, zapisać go?" -#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359 +#: kmymoney2.cpp:1344 kmymoney2.cpp:1357 msgid "Ready." msgstr "Gotowy." -#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440 +#: kmymoney2.cpp:1402 kmymoney2.cpp:1438 #, fuzzy msgid "No KMyMoneyFile open" msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney" -#: kmymoney2.cpp:1408 +#: kmymoney2.cpp:1406 msgid "Viewing personal data..." msgstr "Przeglądanie danych osobistych..." -#: kmymoney2.cpp:1415 +#: kmymoney2.cpp:1413 msgid "Edit Personal Data" msgstr "Edycja danych osobistych" -#: kmymoney2.cpp:1431 +#: kmymoney2.cpp:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to store user information: %1" msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie" -#: kmymoney2.cpp:1454 +#: kmymoney2.cpp:1452 msgid "Importing account templates." msgstr "Importowanie szablonów kont." -#: kmymoney2.cpp:1469 +#: kmymoney2.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można przetworzyć daty %1 z użyciem formatu %2: %3" -#: kmymoney2.cpp:1478 +#: kmymoney2.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Exporting account templates." msgstr "Importowanie szablonów kont." -#: kmymoney2.cpp:1481 +#: kmymoney2.cpp:1479 msgid "" "*.kmt|KMyMoney template files\n" "*.*|All files" @@ -3532,24 +3532,24 @@ msgstr "" "*.kmt|Pliki szablonów KMyMoney\n" "*.*|Wszystkie pliki" -#: kmymoney2.cpp:1482 +#: kmymoney2.cpp:1480 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: kmymoney2.cpp:1524 +#: kmymoney2.cpp:1522 msgid "Importing file..." msgstr "Importowanie pliku..." -#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181 msgid "The statements have been processed with the following results:" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183 +#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:1761 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181 #, fuzzy msgid "Statement stats" msgstr "Data wyciągu:" -#: kmymoney2.cpp:1609 +#: kmymoney2.cpp:1607 msgid "" "You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save " "this file?" @@ -3557,11 +3557,11 @@ msgstr "" "Nie można zaimportować danych GnuCash do istniejącego pliku. Czy chcesz go " "zapisać?" -#: kmymoney2.cpp:1622 +#: kmymoney2.cpp:1620 msgid "Importing a Gnucash file." msgstr "Importowanie pliku Gnucash." -#: kmymoney2.cpp:1625 +#: kmymoney2.cpp:1623 msgid "" "%1|Gnucash files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -3569,15 +3569,15 @@ msgstr "" "%1|Pliki Gnucash\n" "%2|Wszystkie pliki (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:1626 +#: kmymoney2.cpp:1624 msgid "Import Gnucash file..." msgstr "Import pliku Gnucash..." -#: kmymoney2.cpp:1665 +#: kmymoney2.cpp:1663 msgid "Importing an XML Statement." msgstr "Importowanie wyciągu XML." -#: kmymoney2.cpp:1668 +#: kmymoney2.cpp:1666 msgid "" "%1|XML files\n" "%2|All files (*.*)" @@ -3585,85 +3585,85 @@ msgstr "" "%1|Pliki XML\n" "%2|Wszystkie pliki (*.*)" -#: kmymoney2.cpp:1669 +#: kmymoney2.cpp:1667 msgid "Import XML Statement..." msgstr "Import wyciągu XML..." -#: kmymoney2.cpp:1725 +#: kmymoney2.cpp:1723 msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file." msgstr "Błąd przy imporcie %1. Plik nie jest poprawnym wyciągiem KMM." -#: kmymoney2.cpp:1725 +#: kmymoney2.cpp:1723 msgid "Invalid Statement" msgstr "Nieprawidłowy wyciąg" -#: kmymoney2.cpp:1763 +#: kmymoney2.cpp:1761 msgid "The statement has been processed with the following results:" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1772 +#: kmymoney2.cpp:1770 msgid "Exporting file..." msgstr "Eksportowanie pliku..." -#: kmymoney2.cpp:1795 +#: kmymoney2.cpp:1793 #, fuzzy msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?" msgstr "Kategoria <b>%1</b> nie występuje obecnie. Czy chcesz ją utworzyć?" -#: kmymoney2.cpp:1795 +#: kmymoney2.cpp:1793 msgid "File already exists" msgstr "" #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928 -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1822 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: kmymoney2.cpp:1825 +#: kmymoney2.cpp:1823 msgid "Register" msgstr "Rejestr" -#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136 +#: kmymoney2.cpp:1824 views/khomeview.cpp:116 views/kmymoneyview.cpp:136 msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176 +#: kmymoney2.cpp:1825 views/kmymoneyview.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "Scheduled\n" "transactions" msgstr "Zaplanowane transakcje" -#: kmymoney2.cpp:1828 +#: kmymoney2.cpp:1826 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: kmymoney2.cpp:1829 +#: kmymoney2.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115 -#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831 +#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1829 #: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22 #, no-c-format msgid "Online Quotes" msgstr "Wyceny online" -#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443 +#: kmymoney2.cpp:1830 reports/pivottable.cpp:2447 #: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251 -#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416 +#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1414 #, no-c-format msgid "Forecast" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:1833 +#: kmymoney2.cpp:1831 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "&Wtyczki" -#: kmymoney2.cpp:1902 +#: kmymoney2.cpp:1900 msgid "" "The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to " "continue?" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Plik musi zostać zapisany przed robieniem kopii zapasowej. Czy chcesz " "kontynuować?" -#: kmymoney2.cpp:1919 +#: kmymoney2.cpp:1917 msgid "" "The current implementation of the backup functionality only supports local " "files as source files! Your current source file is '%1'." @@ -3679,86 +3679,86 @@ msgstr "" "Obecna implementacja funkcjonalności kopii zapasowych obsługuje jako pliki " "źródłowe tylko pliki lokalne. Twoim aktualnym plikiem źródłowym jest '%1'." -#: kmymoney2.cpp:1922 +#: kmymoney2.cpp:1920 msgid "Local files only" msgstr "Tylko pliki lokalne" -#: kmymoney2.cpp:1937 +#: kmymoney2.cpp:1935 #, c-format msgid "Mounting %1" msgstr "Montowanie %1" -#: kmymoney2.cpp:1976 +#: kmymoney2.cpp:1974 msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?" msgstr "Dzisiejsza kopia zapasowa istnieje na tym urządzeniu. Zastąpić?" -#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003 -#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068 +#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1974 kmymoney2.cpp:2001 +#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2039 kmymoney2.cpp:2064 kmymoney2.cpp:2066 #, no-c-format msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" -#: kmymoney2.cpp:1976 +#: kmymoney2.cpp:1974 msgid "&Replace" msgstr "&Zastąp" -#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044 +#: kmymoney2.cpp:1979 kmymoney2.cpp:2004 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2042 #, c-format msgid "Unmounting %1" msgstr "Odmontowywanie %1" -#: kmymoney2.cpp:1996 +#: kmymoney2.cpp:1994 #, c-format msgid "Writing %1" msgstr "Zapisywanie %1" -#: kmymoney2.cpp:2003 +#: kmymoney2.cpp:2001 msgid "Error mounting device" msgstr "Błąd montowania urządzenia" -#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066 +#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2064 msgid "File successfully backed up" msgstr "Pomyślnie utworzono kopię zapasową" -#: kmymoney2.cpp:2041 +#: kmymoney2.cpp:2039 msgid "Error copying file to device" msgstr "Błąd przy kopiowaniu pliku na urządzenie" -#: kmymoney2.cpp:2068 +#: kmymoney2.cpp:2066 msgid "Error unmounting device" msgstr "Błąd przy odmontowywaniu urządzenia" -#: kmymoney2.cpp:2156 +#: kmymoney2.cpp:2154 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot add institution: %1" msgstr "Nie można dodać instytucji: " -#: kmymoney2.cpp:2198 +#: kmymoney2.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to store institution: %1" msgstr "Nie można edytować instytucji: " -#: kmymoney2.cpp:2205 +#: kmymoney2.cpp:2203 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to edit institution: %1" msgstr "Nie można edytować instytucji: " -#: kmymoney2.cpp:2216 +#: kmymoney2.cpp:2214 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete institution <b>%1</b> ?" msgstr "Czy na pewno usunąć profil '%1'?" -#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228 +#: kmymoney2.cpp:2222 kmymoney2.cpp:2226 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete institution: %1" msgstr "Nie można edytować instytucji: " -#: kmymoney2.cpp:2281 +#: kmymoney2.cpp:2279 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find account: %1" msgstr "Nie można wczytać kont:" -#: kmymoney2.cpp:2322 +#: kmymoney2.cpp:2320 msgid "" "This account is a liability and if the opening balance represents money " "owed, then it should be negative. Negate the amount?\n" @@ -3775,11 +3775,11 @@ msgstr "" "Proszę kliknąć Nie, żebu pozostawić sumę %2,\n" "Proszę wcisnąć Anuluj, żeby przerwać tworzenie konta." -#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359 +#: kmymoney2.cpp:2356 kmymoney2.cpp:2357 msgid "Loan payout" msgstr "Uruchomienie pożyczki" -#: kmymoney2.cpp:2405 +#: kmymoney2.cpp:2403 #, fuzzy msgid "" "The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?" @@ -3787,133 +3787,133 @@ msgid "" "following dialog</i>." msgstr "Kategoria <b>%1</b> nie występuje obecnie. Czy chcesz ją utworzyć?" -#: kmymoney2.cpp:2405 +#: kmymoney2.cpp:2403 msgid "Create category" msgstr "Stwórz kategorię" -#: kmymoney2.cpp:2450 +#: kmymoney2.cpp:2448 msgid "Create a new Category" msgstr "Stwórz nową kategorię" -#: kmymoney2.cpp:2526 +#: kmymoney2.cpp:2524 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create account: %1" msgstr "Nie można usunąć konta: " -#: kmymoney2.cpp:2537 +#: kmymoney2.cpp:2535 #, fuzzy msgid "" "The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</b>. " "Do you want to create it?" msgstr "Kategoria <b>%1</b> nie występuje obecnie. Czy chcesz ją utworzyć?" -#: kmymoney2.cpp:2538 +#: kmymoney2.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Create security" msgstr "Usuń papier wartościowy" -#: kmymoney2.cpp:2572 +#: kmymoney2.cpp:2570 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?" -#: kmymoney2.cpp:2572 +#: kmymoney2.cpp:2570 msgid "Delete investment" msgstr "Usuń inwestycję" -#: kmymoney2.cpp:2579 +#: kmymoney2.cpp:2577 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to delete investment: %1" msgstr "Nie można edytować instytucji: " -#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675 +#: kmymoney2.cpp:2667 kmymoney2.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Unable to add scheduled transaction: " msgstr "Nie można dodać transakcji: " -#: kmymoney2.cpp:2751 +#: kmymoney2.cpp:2749 #, fuzzy msgid "Adjusting transactions..." msgstr "Wczytywanie transakcji..." -#: kmymoney2.cpp:2776 +#: kmymoney2.cpp:2774 #, fuzzy msgid "Adjusting scheduled transactions..." msgstr "Wczytywanie transakcji..." -#: kmymoney2.cpp:2794 +#: kmymoney2.cpp:2792 #, fuzzy msgid "Adjusting budgets..." msgstr "Wczytywanie harmonogramów..." -#: kmymoney2.cpp:2812 +#: kmymoney2.cpp:2810 msgid "" "Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2833 +#: kmymoney2.cpp:2831 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno usunąć kategorię '%1'" -#: kmymoney2.cpp:2840 +#: kmymoney2.cpp:2838 #, fuzzy msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2" msgstr "Nie można usunąć kategorii: " -#: kmymoney2.cpp:2852 +#: kmymoney2.cpp:2850 msgid "" "Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or only " "the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-" "categories will be made sub-categories of <b>%2</b>." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2856 +#: kmymoney2.cpp:2854 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Zaznacz wszystko" -#: kmymoney2.cpp:2857 +#: kmymoney2.cpp:2855 #, fuzzy msgid "Just the category" msgstr "Stwórz kategorię" -#: kmymoney2.cpp:2887 +#: kmymoney2.cpp:2885 msgid "" "Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they " "are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2907 +#: kmymoney2.cpp:2905 msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:2918 +#: kmymoney2.cpp:2916 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete account <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno usunąć konto '%1'" -#: kmymoney2.cpp:2930 +#: kmymoney2.cpp:2928 #, fuzzy msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2" msgstr "Nie można wczytać kont:" -#: kmymoney2.cpp:2946 +#: kmymoney2.cpp:2944 #, fuzzy msgid "Edit account '%1'" msgstr "Edytuj konto" -#: kmymoney2.cpp:2951 +#: kmymoney2.cpp:2949 #, fuzzy msgid "Edit category '%1'" msgstr "Edytuj kategorię" -#: kmymoney2.cpp:3037 +#: kmymoney2.cpp:3035 #, fuzzy msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2" msgstr "Nie można wczytać kont:" -#: kmymoney2.cpp:3094 +#: kmymoney2.cpp:3092 #, fuzzy msgid "" "KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. " @@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr "" "Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został rozliczony. Czy chcesz " "kontynuować i mimo to edytować transakcję?" -#: kmymoney2.cpp:3094 +#: kmymoney2.cpp:3092 #, fuzzy msgid "Scheduled transactions found" msgstr "Zaplanowane transakcje" -#: kmymoney2.cpp:3192 +#: kmymoney2.cpp:3190 msgid "" "You are about to finish the reconciliation of this account with a difference " "between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n" "Are you sure you want to finish the reconciliation ?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3194 +#: kmymoney2.cpp:3192 #, fuzzy msgid "Confirm end of reconciliation" msgstr "Przełóż uzgadnianie" -#: kmymoney2.cpp:3368 +#: kmymoney2.cpp:3366 msgid "" "You have closed this account. It remains in the system because you have " "transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can " @@ -3947,38 +3947,38 @@ msgid "" "accounts</b> or by unselecting the <b>Don't show closed accounts</b> setting." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3408 +#: kmymoney2.cpp:3406 msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3422 +#: kmymoney2.cpp:3420 msgid "<b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3437 +#: kmymoney2.cpp:3435 #, fuzzy msgid "%1 YTD Account Transactions" msgstr "Transakcje podatkowe" #: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144 -#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440 +#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3438 #: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83 -#: views/kreportsview.cpp:1063 +#: views/kreportsview.cpp:1061 #, no-c-format msgid "Transactions" msgstr "Transakcje" -#: kmymoney2.cpp:3478 +#: kmymoney2.cpp:3476 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to add scheduled transaction: %1" msgstr "Nie można dodać harmonogramu: " -#: kmymoney2.cpp:3478 +#: kmymoney2.cpp:3476 #, fuzzy msgid "Add scheduled transaction" msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:3518 +#: kmymoney2.cpp:3516 msgid "" "You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the " "scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will " @@ -3986,22 +3986,22 @@ msgid "" "the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3518 +#: kmymoney2.cpp:3516 #, fuzzy msgid "Reset Last Payment Date" msgstr "Płatności dla" -#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560 +#: kmymoney2.cpp:3526 kmymoney2.cpp:3546 kmymoney2.cpp:3558 #, fuzzy msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'" msgstr "Nie można zmodyfikować harmonogramu: " -#: kmymoney2.cpp:3572 +#: kmymoney2.cpp:3570 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybrany harmonogram?" -#: kmymoney2.cpp:3575 +#: kmymoney2.cpp:3573 #, fuzzy msgid "" "In case of loan payments it is currently not possible to recreate the " @@ -4010,41 +4010,41 @@ msgstr "" "W przypadku spłat pożyczki nie jest obecnie możliwe ponowne stworzenie " "harmonogramu" -#: kmymoney2.cpp:3584 +#: kmymoney2.cpp:3582 #, fuzzy msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'" msgstr "Nie można usunąć harmonogramu" -#: kmymoney2.cpp:3598 +#: kmymoney2.cpp:3596 #, fuzzy, c-format msgid "" "_: Copy of scheduled transaction name\n" "Copy of %1" msgstr "Wyrzuć podejrzane zaplanowane transakcje" -#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389 +#: kmymoney2.cpp:3608 kmymoney2.cpp:4387 #, fuzzy msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można dodać transakcji: " -#: kmymoney2.cpp:3624 +#: kmymoney2.cpp:3622 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</b>?" msgstr "" "Czy na pewno chcesz przenieść <b>%1</b>, żeby stało się podkontem <b>%2</b>?" -#: kmymoney2.cpp:3634 +#: kmymoney2.cpp:3632 #, fuzzy msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>." msgstr "Nie można edytować harmonogramu" -#: kmymoney2.cpp:3647 +#: kmymoney2.cpp:3645 #, fuzzy msgid "Unknown scheduled transaction '%1'" msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:3702 +#: kmymoney2.cpp:3700 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered " @@ -4058,151 +4058,151 @@ msgstr "" "KMyMoney zapyta ponownie przy kolejnym uruchomieniu, chyba że wprowadzisz go " "później ręcznie." -#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761 +#: kmymoney2.cpp:3752 kmymoney2.cpp:3759 #, fuzzy msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'" msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję" -#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820 +#: kmymoney2.cpp:3770 kmymoney2.cpp:3818 msgid "New Payee" msgstr "Nowy beneficjent" -#: kmymoney2.cpp:3774 +#: kmymoney2.cpp:3772 #, fuzzy msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver ?" msgstr "Czy chcesz dodać '%1' jako beneficjenta/odbiorcę?" -#: kmymoney2.cpp:3810 +#: kmymoney2.cpp:3808 msgid "Unable to add payee" msgstr "Nie można dodać beneficjenta" -#: kmymoney2.cpp:3863 +#: kmymoney2.cpp:3861 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno usunąć tego beneficjenta: " -#: kmymoney2.cpp:3865 +#: kmymoney2.cpp:3863 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove all selected payees?" msgstr "Czy na pewno usunąć tego beneficjenta: " -#: kmymoney2.cpp:3867 +#: kmymoney2.cpp:3865 msgid "Remove Payee" msgstr "Usuń beneficjenta" -#: kmymoney2.cpp:3907 +#: kmymoney2.cpp:3905 msgid "" "At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a " "payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee " "must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:3962 +#: kmymoney2.cpp:3960 #, fuzzy msgid "Unable to reassign payee of transaction/split" msgstr "Nie można usunąć transakcji" -#: kmymoney2.cpp:4019 +#: kmymoney2.cpp:4017 #, fuzzy msgid "Unable to remove payee(s)" msgstr "Nie można usunąć beneficjenta" -#: kmymoney2.cpp:4027 +#: kmymoney2.cpp:4025 #, fuzzy msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency" msgstr "Wprowadź kod ISO 4217 nowej waluty" -#: kmymoney2.cpp:4036 +#: kmymoney2.cpp:4034 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create new currency. %1" msgstr "Nie można stworzyć nowej waluty." -#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063 +#: kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename currency. %1" msgstr "Nie można stworzyć nowej waluty." -#: kmymoney2.cpp:4076 +#: kmymoney2.cpp:4074 #, fuzzy msgid "Cannot delete currency %1. %2" msgstr "Nie można stworzyć nowej waluty." -#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 +#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Cannot set %1 as base currency: %2" msgstr "Wybierz jako walutę podstawową" -#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271 +#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Set base currency" msgstr "Wybierz walutę podstawową" -#: kmymoney2.cpp:4102 +#: kmymoney2.cpp:4100 #, fuzzy, c-format msgid "Budget %1" msgstr "Budżety" -#: kmymoney2.cpp:4112 +#: kmymoney2.cpp:4110 msgid "Budget %1 (%2)" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176 +#: kmymoney2.cpp:4125 kmymoney2.cpp:4174 #, fuzzy msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można przetworzyć daty %1 z użyciem formatu %2: %3" -#: kmymoney2.cpp:4142 +#: kmymoney2.cpp:4140 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?" msgstr "Czy na pewno usunąć z pliku %1 <b>%2</b>?" -#: kmymoney2.cpp:4144 +#: kmymoney2.cpp:4142 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove all selected budgets?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?" -#: kmymoney2.cpp:4146 +#: kmymoney2.cpp:4144 #, fuzzy msgid "Remove Budget" msgstr "Usuń beneficjenta" -#: kmymoney2.cpp:4159 +#: kmymoney2.cpp:4157 #, fuzzy msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można przetworzyć daty %1 z użyciem formatu %2: %3" -#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660 +#: kmymoney2.cpp:4169 views/kreportsview.cpp:658 #, c-format msgid "Copy of %1" msgstr "Kopia %1" -#: kmymoney2.cpp:4201 +#: kmymoney2.cpp:4199 #, fuzzy msgid "Select year" msgstr "Wybierz rok" -#: kmymoney2.cpp:4201 +#: kmymoney2.cpp:4199 #, fuzzy msgid "Budget year" msgstr "Następny rok" -#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311 +#: kmymoney2.cpp:4211 kmymoney2.cpp:4249 kmymoney2.cpp:4309 msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287 +#: kmymoney2.cpp:4227 kmymoney2.cpp:4285 msgid "" "The current budget already contains data. Continuing will replace all " "current values of this budget." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4259 +#: kmymoney2.cpp:4257 msgid "" "Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE " "applications not only KMyMoney." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4329 +#: kmymoney2.cpp:4327 #, fuzzy msgid "" "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " @@ -4211,45 +4211,45 @@ msgstr "" "Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został rozliczony. Czy chcesz " "kontynuować i mimo to edytować transakcję?" -#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054 +#: kmymoney2.cpp:4330 views/kgloballedgerview.cpp:1057 msgid "Transaction already reconciled" msgstr "Transakcja uprzednio uzgodniona" -#: kmymoney2.cpp:4338 +#: kmymoney2.cpp:4336 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete the selected transaction?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?" -#: kmymoney2.cpp:4340 +#: kmymoney2.cpp:4338 #, fuzzy msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?" msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?" -#: kmymoney2.cpp:4342 +#: kmymoney2.cpp:4340 msgid "Delete transaction" msgstr "Usuń transakcję" -#: kmymoney2.cpp:4343 +#: kmymoney2.cpp:4341 #, fuzzy msgid "Deleting transactions" msgstr "Usuń transakcję" -#: kmymoney2.cpp:4358 +#: kmymoney2.cpp:4356 #, fuzzy msgid "Duplicating transactions" msgstr "Podziel transakcję" -#: kmymoney2.cpp:4415 +#: kmymoney2.cpp:4413 #, fuzzy msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można dodać transakcji: " -#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669 +#: kmymoney2.cpp:4497 kmymoney2.cpp:4667 #, fuzzy msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można dodać/zmodyfikować transakcji" -#: kmymoney2.cpp:4561 +#: kmymoney2.cpp:4559 msgid "" "Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- " "<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the " @@ -4258,12 +4258,12 @@ msgid "" "automatically when e.g. selecting another transaction." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564 +#: kmymoney2.cpp:4559 kmymoney2.cpp:4562 #, fuzzy msgid "Cancel transaction edit" msgstr "Ważna transakcja" -#: kmymoney2.cpp:4564 +#: kmymoney2.cpp:4562 msgid "" "Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- " "<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the " @@ -4271,80 +4271,80 @@ msgid "" "transaction automatically when e.g. selecting another transaction." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:4714 +#: kmymoney2.cpp:4712 #, fuzzy msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3" msgstr "Nie można dodać transakcji: " -#: kmymoney2.cpp:4963 +#: kmymoney2.cpp:4961 #, fuzzy msgid "Unable to unmatch the selected transactions" msgstr "Nie można usunąć transakcji" -#: kmymoney2.cpp:5002 +#: kmymoney2.cpp:5000 msgid "No manually entered transaction selected for matching" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:5004 +#: kmymoney2.cpp:5002 #, fuzzy msgid "No imported transaction selected for matching" msgstr "Akceptuje zaimportowane transakcje i kontynuuje" -#: kmymoney2.cpp:5012 +#: kmymoney2.cpp:5010 #, fuzzy msgid "Unable to match the selected transactions" msgstr "Nie można usunąć transakcji" -#: kmymoney2.cpp:5214 +#: kmymoney2.cpp:5212 #, fuzzy msgid "Create a new transaction" msgstr "Stwórz nowy rachunek aktywów" -#: kmymoney2.cpp:5280 +#: kmymoney2.cpp:5278 #, fuzzy msgid "Duplicate the current selected transactions" msgstr "Skasuj wybrany profil" -#: kmymoney2.cpp:5340 +#: kmymoney2.cpp:5338 #, fuzzy msgid "" "_: Button text for unmatch transaction\n" "Unmatch" msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję" -#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592 +#: kmymoney2.cpp:5568 kmymoney2.cpp:5590 msgid "Goto '%1'" msgstr "Idź do '%1'" -#: kmymoney2.cpp:5701 +#: kmymoney2.cpp:5699 msgid "Running consistency check..." msgstr "Uruchamianie sprawdzania spójności..." -#: kmymoney2.cpp:5709 +#: kmymoney2.cpp:5707 #, fuzzy, c-format msgid "Consistency check failed: %1" msgstr "Wynik sprawdzania spójności" -#: kmymoney2.cpp:5713 +#: kmymoney2.cpp:5711 msgid "Consistency check result" msgstr "Wynik sprawdzania spójności" -#: kmymoney2.cpp:5722 +#: kmymoney2.cpp:5720 #, fuzzy msgid "Checking for overdue scheduled transactions..." msgstr "Sprawdzanie zaległych harmonogramów..." -#: kmymoney2.cpp:5859 +#: kmymoney2.cpp:5857 msgid "" "You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." msgstr "" "Musisz wpierw wybrać plik KMyMoney, zanim będziesz mógł zaimportować wyciąg." -#: kmymoney2.cpp:5865 +#: kmymoney2.cpp:5863 msgid "Importing a statement via Web Connect" msgstr "Import wyciągu przez Web Connect" -#: kmymoney2.cpp:5878 +#: kmymoney2.cpp:5876 msgid "" "Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following " "error: %3" @@ -4352,51 +4352,51 @@ msgstr "" "Nie można zaimportować %1 przy pomocy wtyczki %2. Wtyczka zwróciła " "następujący błąd: %3." -#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +#: kmymoney2.cpp:5876 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654 msgid "Importing error" msgstr "Błąd importu" -#: kmymoney2.cpp:5899 +#: kmymoney2.cpp:5897 msgid "All messages have been enabled." msgstr "Włączono wszystkie komunikaty." -#: kmymoney2.cpp:5899 +#: kmymoney2.cpp:5897 msgid "All messages" msgstr "Wszystkie komunikaty" -#: kmymoney2.cpp:5974 +#: kmymoney2.cpp:5972 #, fuzzy msgid "Auto saving..." msgstr "Zapisywanie pliku..." -#: kmymoney2.cpp:6032 +#: kmymoney2.cpp:6030 #, fuzzy msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'" msgstr "Nie można usunąć konta: " -#: kmymoney2.cpp:6047 +#: kmymoney2.cpp:6045 msgid "" "Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online " "account? Depending on the details of the online banking method used, this " "action cannot be reverted." msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:6047 +#: kmymoney2.cpp:6045 #, fuzzy msgid "Remove mapping to online account" msgstr "Mapuj do konta HBCI..." -#: kmymoney2.cpp:6058 +#: kmymoney2.cpp:6056 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to unmap account from online account: %1" msgstr "Nie można usunąć konta: " -#: kmymoney2.cpp:6075 +#: kmymoney2.cpp:6073 #, fuzzy msgid " (Brokerage)" msgstr " (Brokerskie)" -#: kmymoney2.cpp:6076 +#: kmymoney2.cpp:6074 msgid "" "You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not " "advisable. In general, the investment account should be mapped to the online " @@ -4404,218 +4404,218 @@ msgid "" "continue otherwise" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:6076 +#: kmymoney2.cpp:6074 #, fuzzy msgid "Mapping brokerage account" msgstr "Konto brokerskie" -#: kmymoney2.cpp:6083 +#: kmymoney2.cpp:6081 msgid "Select online banking plugin" msgstr "" -#: kmymoney2.cpp:6124 +#: kmymoney2.cpp:6122 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to map account to online account: %1" msgstr "Nie można usunąć konta: " -#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692 -#: reports/querytabletest.cpp:422 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451 +#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:696 +#: reports/querytabletest.cpp:426 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 msgid "Checking" msgstr "Oszczędnościowo-rozliczeniowe" -#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452 +#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:699 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 msgid "Savings" msgstr "Oszczędnościowe" -#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698 -#: reports/querytabletest.cpp:423 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453 +#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:702 +#: reports/querytabletest.cpp:427 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457 msgid "Credit Card" msgstr "Karta kredytowa" -#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454 +#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:705 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458 msgid "Cash" msgstr "Gotówka" -#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 +#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:708 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:459 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 msgid "Loan" msgstr "Pożyczka" -#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707 +#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711 msgid "Certificate of Deposit" msgstr "Certyfikat wkładu bankowego" -#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456 +#: kmymoneyutils.cpp:80 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460 msgid "Investment" msgstr "Inwestycja" -#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713 +#: kmymoneyutils.cpp:82 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717 msgid "Money Market" msgstr "Giełda pieniężn" -#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731 +#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:735 msgid "Investment Loan" msgstr "Kredyt inwestycyjny" #: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92 -#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:96 +#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneyaccount.cpp:738 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:164 #, no-c-format msgid "Stock" msgstr "Papiery wartościowe" #: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:111 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:167 #, no-c-format msgid "Mutual Fund" msgstr "Fundusz powierniczy" #: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123 -#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166 +#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:113 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:170 #, no-c-format msgid "Bond" msgstr "Obligacja" -#: kmymoneyutils.cpp:146 +#: kmymoneyutils.cpp:150 msgid "&New Schedule..." msgstr "&Nowy harmonogram..." -#: kmymoneyutils.cpp:148 +#: kmymoneyutils.cpp:152 msgid "Create a new schedule." msgstr "Tworzy nowy harmonogram." -#: kmymoneyutils.cpp:149 +#: kmymoneyutils.cpp:153 msgid "Use this to create a new schedule." msgstr "Użyj tego przycisku, żeby stworzyć nowy harmonogram." -#: kmymoneyutils.cpp:158 +#: kmymoneyutils.cpp:162 msgid "&Filter" msgstr "&Filtr" -#: kmymoneyutils.cpp:160 +#: kmymoneyutils.cpp:164 msgid "Filter out accounts" msgstr "Odfiltruj konta" -#: kmymoneyutils.cpp:161 +#: kmymoneyutils.cpp:165 msgid "Use this to filter out accounts" msgstr "Użyj, żeby odfiltrować konta" -#: kmymoneyutils.cpp:192 +#: kmymoneyutils.cpp:196 msgid "Preferred accounts" msgstr "Preferowane konta" -#: kmymoneyutils.cpp:193 +#: kmymoneyutils.cpp:197 msgid "Payment accounts" msgstr "Konta płatności" -#: kmymoneyutils.cpp:194 +#: kmymoneyutils.cpp:198 msgid "Favorite reports" msgstr "Ulubione raporty" -#: kmymoneyutils.cpp:195 +#: kmymoneyutils.cpp:199 #, fuzzy msgid "Forecast (schedule)" msgstr "Stwórz harmonogram..." -#: kmymoneyutils.cpp:196 +#: kmymoneyutils.cpp:200 #, fuzzy msgid "Networth forecast" msgstr "Wartość netto dziś" -#: kmymoneyutils.cpp:197 +#: kmymoneyutils.cpp:201 msgid "Forecast (history)" msgstr "" -#: kmymoneyutils.cpp:198 +#: kmymoneyutils.cpp:202 #, fuzzy msgid "Assets and Liabilities" msgstr "Aktywa i pasywa" -#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383 +#: kmymoneyutils.cpp:203 reports/pivottable.cpp:2437 views/khomeview.cpp:1387 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Budget" msgstr "Budżety" -#: kmymoneyutils.cpp:200 +#: kmymoneyutils.cpp:204 #, fuzzy msgid "CashFlow" msgstr "Gotówka" -#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473 +#: kmymoneyutils.cpp:394 widgets/register.cpp:477 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile state 'Not reconciled'\n" "Not reconciled" msgstr "nieuzgodnione" -#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476 +#: kmymoneyutils.cpp:397 widgets/register.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile state 'Cleared'\n" "Cleared" msgstr "Asystent uzgadniania" -#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479 +#: kmymoneyutils.cpp:400 widgets/register.cpp:483 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile state 'Reconciled'\n" "Reconciled" msgstr "nieuzgodnione" -#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482 +#: kmymoneyutils.cpp:403 widgets/register.cpp:486 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile state 'Frozen'\n" "Frozen" msgstr "Ostatni uzgodniony wyciąg: %1" -#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402 -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929 -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174 -#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707 -#: widgets/transaction.cpp:1471 +#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:406 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:179 views/kforecastview.cpp:178 +#: widgets/register.cpp:58 widgets/register.cpp:489 widgets/transaction.cpp:711 +#: widgets/transaction.cpp:1475 #, no-c-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: kmymoneyutils.cpp:410 +#: kmymoneyutils.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile flag C\n" "C" msgstr "Uzgodnione" -#: kmymoneyutils.cpp:413 +#: kmymoneyutils.cpp:417 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile flag R\n" "R" msgstr "Uzgodnione" -#: kmymoneyutils.cpp:416 +#: kmymoneyutils.cpp:420 #, fuzzy msgid "" "_: Reconcile flag F\n" "F" msgstr "Uzgodnione" -#: kmymoneyutils.cpp:419 +#: kmymoneyutils.cpp:423 msgid "" "_: Flag for unknown reconciliation state\n" "?" msgstr "" -#: kstartuplogo.cpp:100 +#: kstartuplogo.cpp:102 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie pliku..." @@ -4740,421 +4740,421 @@ msgstr "Jest już uruchomiona inna instancja KMyMoney. Czy chcesz zakończyć?" msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:105 msgid "" "Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 " "and < 0.9 to correct the problem." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597 +#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:601 msgid "" "_: Brokerage (suffix for account names)\n" "Brokerage" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:49 msgid "Opening Balances" msgstr "Stany otwarcia" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:400 #, fuzzy msgid "Cannot remove transaction that references a closed account." msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485 -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 mymoney/mymoneyfile.cpp:1453 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472 mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 #, fuzzy msgid "* Problem with account '%1'" msgstr "Nie można wczytać kont:" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424 msgid " * Loop detected between this account and account '%2'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425 msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458 msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1459 mymoney/mymoneyfile.cpp:1490 msgid " New parent account is the top level account '%1'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1475 msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1489 msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1511 msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1512 msgid " The child account list will be reconstructed." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1532 #, fuzzy msgid " * Unable to update account data in engine." msgstr "Nie można usunąć konta: " -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1539 msgid "* Reconstructing the child lists for" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1576 msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1594 msgid " * Payee %1 recreated with fixed id" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1623 msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1636 #, fuzzy msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'." msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1639 #, fuzzy msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'." msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1645 msgid "" " * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1656 #, fuzzy msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'." msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1683 msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1689 msgid "" " * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1690 msgid " Shares set to value." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1698 #, fuzzy msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'." msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1711 #, fuzzy msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'." msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1714 #, fuzzy msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'." msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1720 msgid "" " * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. " "Please fix manually." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1746 msgid " * Payee id updated in report '%1'." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1763 msgid " * Payee '%1' removed." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 msgid "Finish! Data is consistent." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770 +#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1772 msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present." msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 msgid "Any" msgstr "" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:805 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:850 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1197 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 msgid "Once" msgstr "Jednorazowo" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:807 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:856 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1199 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126 #, no-c-format msgid "Daily" msgstr "Dziennie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:809 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:863 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1201 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131 #, no-c-format msgid "Weekly" msgstr "Tygodniowo" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:811 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1203 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 msgid "Fortnightly" msgstr "Co dwa tygodnie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:813 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:864 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1205 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 msgid "Every other week" msgstr "Co drugi tydzień" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:815 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1207 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Every half month" msgstr "Co cztery miesiące" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:817 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:865 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Every three weeks" msgstr "Co drugi tydzień" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:819 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:866 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1211 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 msgid "Every four weeks" msgstr "Co cztery tygodnie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:821 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:857 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1213 #, fuzzy msgid "Every thirty days" msgstr "Co dwa lata" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:823 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1215 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 #: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 #, no-c-format msgid "Monthly" msgstr "Miesięcznie" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:825 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:867 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1217 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 #, fuzzy msgid "Every eight weeks" msgstr "Co drugi tydzień" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:827 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:880 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1219 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 msgid "Every two months" msgstr "Co dwa miesiące" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:829 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1221 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 msgid "Every three months" msgstr "Co trzy miesiące" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218 -#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:831 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1223 +#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1369 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146 #, no-c-format msgid "Quarterly" msgstr "Co kwartał" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:833 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:882 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1225 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1370 msgid "Every four months" msgstr "Co cztery miesiące" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:835 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1227 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1371 msgid "Twice yearly" msgstr "Dwa razy do roku" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:837 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1229 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1372 #: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151 #, no-c-format msgid "Yearly" msgstr "Raz do roku" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885 -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:839 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:890 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1231 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1373 msgid "Every other year" msgstr "Co dwa lata" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Dni" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 reports/listtable.cpp:211 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:127 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97 #, no-c-format msgid "Week" msgstr "Tydzień" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907 #, fuzzy msgid "Half-month" msgstr "Co cztery miesiące" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206 -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:909 reports/listtable.cpp:210 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92 #, no-c-format msgid "Month" msgstr "Miesiąc" -#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906 +#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:911 #: views/kbudgetviewdecl.ui:139 #, fuzzy, no-c-format msgid "Year" msgstr "Lata" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:921 msgid "Bill" msgstr "Opłata" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:424 widgets/register.cpp:575 #, no-c-format msgid "Deposit" msgstr "Wpłata" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597 -#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:927 reports/querytable.cpp:601 +#: reports/querytable.cpp:703 widgets/kmymoneycombo.cpp:423 msgid "Transfer" msgstr "Przelew" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:930 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:283 msgid "Loan payment" msgstr "Spłata pożyczki" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:967 msgid "Any (Error)" msgstr "Dowolnie (błąd)" -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979 #, no-c-format msgid "Change the date to the previous Friday" msgstr "Zmień datę na poprzedni piątek" -#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977 +#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:982 #, no-c-format msgid "Change the date to the next Monday" msgstr "Zmień datę na kolejny poniedziałek" -#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980 +#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:985 msgid "Do Nothing" msgstr "Nic nie rób" -#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76 +#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:176 reports/querytable.cpp:1163 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:80 msgid "None" msgstr "Brak" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:418 msgid "not reconciled" msgstr "nieuzgodnione" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:421 msgid "cleared" msgstr "rozliczone" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:424 msgid "reconciled" msgstr "uzgodnione" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:427 msgid "frozen" msgstr "zablokowany" -#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426 +#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:430 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198 msgid "" "Database apparently in use\n" "Opened by %1 on %2 at %3.\n" "Open anyway?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236 msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247 +#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251 msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:181 #, fuzzy msgid "Loading securities..." msgstr "Wczytywanie towarów..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:188 #, fuzzy msgid "Loading reports..." msgstr "Wczytywanie cen..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:269 msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:275 msgid "Exception while creating a %1 element: %2" msgstr "" -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:514 #, fuzzy msgid "Loading file information..." msgstr "Wczytywanie pliku..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:592 #, fuzzy msgid "Loading user information..." msgstr "Wczytywanie transakcji..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:656 #, fuzzy msgid "Saving accounts..." msgstr "Wczytywanie kont..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:679 #, fuzzy msgid "Saving transactions..." msgstr "Wczytywanie transakcji..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:748 #, fuzzy msgid "Saving reports..." msgstr "Zapisywanie pliku..." -#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762 +#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:763 #, fuzzy msgid "Saving budgets..." msgstr "Zapisywanie pliku..." @@ -5294,17 +5294,17 @@ msgstr "" msgid "MS-Money Plus" msgstr "" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:68 #, fuzzy msgid "OFX..." msgstr "QIF ..." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:73 #, fuzzy msgid "OFX import file selection" msgstr "Położenie filtra wyjściowego" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the " @@ -5313,26 +5313,26 @@ msgstr "" "Nie można zaimportować %1 przy pomocy wtyczki %2. To nie jest poprawny " "format pliku." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81 msgid "Incorrect format" msgstr "Niepoprawny format" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:126 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:130 #, fuzzy msgid "Unable to parse file" msgstr "Nie można dodać beneficjenta" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:580 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:584 #, fuzzy msgid "Online settings" msgstr "Ustawienia wycen online" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:639 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:643 #, c-format msgid "Error connecting to bank: %1" msgstr "Błąd połączenia do banku: %1" -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654 #, fuzzy msgid "" "Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the " @@ -5341,11 +5341,11 @@ msgstr "" "Nie można zaimportować %1 przy pomocy wtyczki %2. Wtyczka zwróciła " "następujący błąd: %3." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685 msgid "Importing process terminated unexpectedly." msgstr "Nieoczekiwane zakończenie procesu importowania." -#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681 +#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685 msgid "Failed to import all statements." msgstr "Nieudany import wszystkich wyciągów." @@ -5359,95 +5359,95 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1' do zapisu" msgid "OFX setup error" msgstr "Błąd typu pliku" -#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164 -#: reports/pivottable.cpp:1581 +#: reports/listtable.cpp:164 reports/listtable.cpp:168 +#: reports/pivottable.cpp:1585 msgid "" "_: Report date range\n" "%1 through %2" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588 +#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1592 #, c-format msgid "All currencies converted to %1" msgstr "Wszystkie waluty skonwertowano na %1" -#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345 +#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1349 msgid "All currencies converted to %1\n" msgstr "Wszystkie waluty skonwertowano na %1\n" -#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590 +#: reports/listtable.cpp:181 reports/pivottable.cpp:1594 msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted" msgstr "Wszystkie wartości pokazane w %1, chyba że zaznaczono inaczej" -#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347 +#: reports/listtable.cpp:182 reports/pivottable.cpp:1351 msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" msgstr "Wszystkie wartości pokazane w %1, chyba że zaznaczono inaczej\n" -#: reports/listtable.cpp:199 +#: reports/listtable.cpp:203 msgid "Num" msgstr "Num" #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461 -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200 -#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 -#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:204 +#: views/kscheduledview.cpp:76 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262 +#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87 #, no-c-format msgid "Payee" msgstr "Beneficjent" -#: reports/listtable.cpp:204 +#: reports/listtable.cpp:208 msgid "Top Category" msgstr "Kategoria główna" -#: reports/listtable.cpp:205 +#: reports/listtable.cpp:209 msgid "Category Type" msgstr "Typ kategorii" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208 -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:212 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:350 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217 #, no-c-format msgid "Reconciled" msgstr "Uzgodnione" -#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 +#: reports/listtable.cpp:213 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290 #, no-c-format msgid "Action" msgstr "Działanie" -#: reports/listtable.cpp:213 +#: reports/listtable.cpp:217 msgid "Net Value" msgstr "Wartość netto" -#: reports/listtable.cpp:214 +#: reports/listtable.cpp:218 msgid "Buys" msgstr "Zakupy" -#: reports/listtable.cpp:215 +#: reports/listtable.cpp:219 msgid "Sells" msgstr "Sprzedaże" -#: reports/listtable.cpp:216 +#: reports/listtable.cpp:220 msgid "Dividends Reinvested" msgstr "Dywidendy zainwestowane" -#: reports/listtable.cpp:217 +#: reports/listtable.cpp:221 msgid "Dividends Paid Out" msgstr "Dywidendy wypłacone" -#: reports/listtable.cpp:218 +#: reports/listtable.cpp:222 msgid "Starting Balance" msgstr "Saldo początkowe" -#: reports/listtable.cpp:219 +#: reports/listtable.cpp:223 msgid "Ending Balance" msgstr "Saldo końcowe" -#: reports/listtable.cpp:220 +#: reports/listtable.cpp:224 msgid "Annualized Return" msgstr "Roczna stopa zwrotu" -#: reports/listtable.cpp:221 +#: reports/listtable.cpp:225 #, fuzzy msgid "Return On Investment" msgstr "Inwestycja" @@ -5455,16 +5455,16 @@ msgstr "Inwestycja" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539 #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224 -#: widgets/register.cpp:570 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:228 +#: widgets/register.cpp:574 #, no-c-format msgid "Payment" msgstr "Płatność" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225 -#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:229 +#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:579 #, no-c-format msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -5472,465 +5472,465 @@ msgstr "Saldo" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55 #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47 #: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382 -#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113 -#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606 +#: reports/listtable.cpp:230 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:117 +#: widgets/register.cpp:65 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74 +#: reports/listtable.cpp:232 views/kscheduledview.cpp:78 msgid "Next Due Date" msgstr "Kolejna data płatności" -#: reports/listtable.cpp:229 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 +#: reports/listtable.cpp:233 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Occurence" msgstr "Waluty" -#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76 +#: reports/listtable.cpp:234 views/kscheduledview.cpp:80 msgid "Payment Method" msgstr "Sposób zapłaty" #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361 -#: reports/listtable.cpp:231 +#: reports/listtable.cpp:235 #: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1620 #, no-c-format msgid "Institution" msgstr "Instytucja" -#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232 +#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:236 #: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: reports/listtable.cpp:233 +#: reports/listtable.cpp:237 #, fuzzy msgid "Opening Date" msgstr "Aktualizacja online" -#: reports/listtable.cpp:235 +#: reports/listtable.cpp:239 msgid "Balance Early Warning" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:236 +#: reports/listtable.cpp:240 #, fuzzy msgid "Balance Max Limit" msgstr "Saldo: " -#: reports/listtable.cpp:237 +#: reports/listtable.cpp:241 #, fuzzy msgid "Credit Early Warning" msgstr "Import transakcji" -#: reports/listtable.cpp:238 +#: reports/listtable.cpp:242 #, fuzzy msgid "Credit Max Limit" msgstr "Karta kredytowa" -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:243 #, no-c-format msgid "Tax" msgstr "Podatek" -#: reports/listtable.cpp:240 +#: reports/listtable.cpp:244 #, fuzzy msgid "Preferred" msgstr "Preferowane konto" -#: reports/listtable.cpp:241 +#: reports/listtable.cpp:245 #, fuzzy msgid "Loan Amount" msgstr "Kwota pożyczki" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:246 #, no-c-format msgid "Interest Rate" msgstr "Stopa procentowa" -#: reports/listtable.cpp:243 +#: reports/listtable.cpp:247 #, fuzzy msgid "Next Interest Change" msgstr "Kolejna zmiana oprocentowania" -#: reports/listtable.cpp:244 +#: reports/listtable.cpp:248 #, fuzzy msgid "Periodic Payment" msgstr "Okresowa płatność:" -#: reports/listtable.cpp:245 +#: reports/listtable.cpp:249 #, fuzzy msgid "Final Payment" msgstr "Końcowa płatność:" -#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255 -#: views/khomeview.cpp:1263 +#: reports/listtable.cpp:250 views/khomeview.cpp:789 views/khomeview.cpp:1259 +#: views/khomeview.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Current Balance" msgstr "Aktualne saldo: " -#: reports/listtable.cpp:445 +#: reports/listtable.cpp:449 msgid "Initial Market Value" msgstr "" -#: reports/listtable.cpp:446 +#: reports/listtable.cpp:450 #, fuzzy msgid "Ending Market Value" msgstr "Saldo końcowe" -#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651 +#: reports/listtable.cpp:453 reports/querytabletest.cpp:655 #, fuzzy msgid "Opening Balance" msgstr "Stany otwarcia" -#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652 -#: reports/querytabletest.cpp:653 +#: reports/listtable.cpp:454 reports/querytabletest.cpp:656 +#: reports/querytabletest.cpp:657 #, fuzzy msgid "Closing Balance" msgstr "Saldo końcowe" -#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492 +#: reports/listtable.cpp:495 reports/listtable.cpp:496 #, fuzzy msgid "Calculated" msgstr "oblicz" -#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579 -#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903 -#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165 -#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225 -#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278 -#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402 -#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548 -#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586 +#: reports/listtable.cpp:581 reports/listtable.cpp:583 +#: reports/pivottable.cpp:1551 reports/pivottable.cpp:1907 +#: reports/querytabletest.cpp:142 reports/querytabletest.cpp:169 +#: reports/querytabletest.cpp:203 reports/querytabletest.cpp:229 +#: reports/querytabletest.cpp:257 reports/querytabletest.cpp:282 +#: reports/querytabletest.cpp:371 reports/querytabletest.cpp:406 +#: reports/querytabletest.cpp:428 reports/querytabletest.cpp:552 +#: reports/querytabletest.cpp:555 reports/querytabletest.cpp:590 msgid "Grand Total" msgstr "Suma całkowita" -#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696 -#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368 -#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747 +#: reports/objectinfotable.cpp:218 reports/querytable.cpp:700 +#: reports/querytable.cpp:743 reports/querytable.cpp:1372 +#: reports/querytable.cpp:1391 views/kpayeesview.cpp:750 #, c-format msgid "Transfer from %1" msgstr "Przelew od %1" -#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697 -#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367 -#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745 +#: reports/objectinfotable.cpp:219 reports/querytable.cpp:701 +#: reports/querytable.cpp:742 reports/querytable.cpp:1371 +#: reports/querytable.cpp:1390 views/kpayeesview.cpp:748 #, c-format msgid "Transfer to %1" msgstr "Przelew na %1" -#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342 -#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433 -#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48 +#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:346 +#: views/kscheduledview.cpp:178 views/kscheduledview.cpp:437 +#: views/kscheduledview.cpp:453 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:52 #, no-c-format msgid "Transfers" msgstr "Przelewy" -#: reports/pivottable.cpp:1968 +#: reports/pivottable.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Księgi rachunkowe" -#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396 -#: views/khomeview.cpp:1433 +#: reports/pivottable.cpp:2432 views/khomeview.cpp:1400 +#: views/khomeview.cpp:1437 msgid "Actual" msgstr "" -#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399 -#: views/khomeview.cpp:1436 +#: reports/pivottable.cpp:2442 views/khomeview.cpp:1403 +#: views/khomeview.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Difference" msgstr "Różnica:" -#: reports/pivottable.cpp:2448 +#: reports/pivottable.cpp:2452 #, fuzzy msgid "Moving Average" msgstr "Wszystkie stany" -#: reports/pivottable.cpp:2453 +#: reports/pivottable.cpp:2457 #, fuzzy msgid "Moving Average Price" msgstr "Wszystkie stany" -#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212 +#: reports/querytable.cpp:439 reports/querytable.cpp:1216 #, c-format msgid "Month of %1" msgstr "Miesiąc %1" -#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213 +#: reports/querytable.cpp:440 reports/querytable.cpp:1217 #, c-format msgid "Week of %1" msgstr "Tydzień %1" -#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742 -#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337 -#: reports/querytable.cpp:1493 +#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:746 +#: reports/querytable.cpp:865 reports/querytable.cpp:1341 +#: reports/querytable.cpp:1497 #, fuzzy msgid "No Institution" msgstr "<Bez instytucji>" -#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341 +#: reports/querytable.cpp:587 reports/querytable.cpp:1345 msgid "[Empty Payee]" msgstr "[Pusty beneficjent]" -#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373 +#: reports/querytable.cpp:622 reports/querytable.cpp:1377 #, fuzzy msgid "[Split Transaction]" msgstr "Podziel transakcję" -#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620 +#: reports/querytable.cpp:623 reports/querytable.cpp:624 msgid "Split" msgstr "Podział" -#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145 +#: reports/querytabletest.cpp:475 views/kreportsview.cpp:1143 msgid "Investment Transactions" msgstr "Transakcje inwestycyjne" -#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564 +#: reports/querytabletest.cpp:476 reports/querytabletest.cpp:568 msgid "Test Report" msgstr "Raport testowy" -#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550 +#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:554 msgid "Total Stock 1" msgstr "Total Stock 1" -#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175 +#: reports/querytabletest.cpp:567 views/kreportsview.cpp:1173 msgid "Investment Performance by Account" msgstr "Rentowność inwestycji wg konta" -#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307 +#: views/kaccountsview.cpp:541 views/kinstitutionsview.cpp:311 msgid "Net Worth: " msgstr "Wartość netto: " -#: views/kbudgetview.cpp:109 +#: views/kbudgetview.cpp:112 #, fuzzy msgid "Creates a new budget" msgstr "Stwórz nowe konto" -#: views/kbudgetview.cpp:110 +#: views/kbudgetview.cpp:113 #, fuzzy msgid "Use this to create a new empty budget." msgstr "Użyj tego przycisku, żeby stworzyć nowy harmonogram." -#: views/kbudgetview.cpp:116 +#: views/kbudgetview.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rename the current selected budget" msgstr "Skasuj wybrany profil" -#: views/kbudgetview.cpp:117 +#: views/kbudgetview.cpp:120 #, fuzzy msgid "Use this to start renaming the selected budget." msgstr "Użyj, żeby skasować wybrany profil" -#: views/kbudgetview.cpp:123 +#: views/kbudgetview.cpp:126 #, fuzzy msgid "Delete the current selected budget" msgstr "Skasuj wybrany profil" -#: views/kbudgetview.cpp:124 +#: views/kbudgetview.cpp:127 #, fuzzy msgid "Use this to delete the selected budget." msgstr "Użyj, żeby skasować wybrany profil" -#: views/kbudgetview.cpp:130 +#: views/kbudgetview.cpp:133 #, fuzzy msgid "Accepts the entered values and stores the budget" msgstr "Akceptuje i zapisuje wprowadzone dane" -#: views/kbudgetview.cpp:131 +#: views/kbudgetview.cpp:134 #, fuzzy msgid "Use this to store the modified data." msgstr "Użyj, żeby zaakceptować zmienione dane." -#: views/kbudgetview.cpp:137 +#: views/kbudgetview.cpp:140 msgid "Revert budget to last saved state" msgstr "" -#: views/kbudgetview.cpp:138 +#: views/kbudgetview.cpp:141 #, fuzzy msgid "Use this to discard the modified data." msgstr "Użyj, żeby zaakceptować zmienione dane." -#: views/kbudgetview.cpp:489 +#: views/kbudgetview.cpp:492 #, fuzzy msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>" msgstr "Czy chcesz odrzucić zmiany '%1'" -#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570 +#: views/kbudgetview.cpp:493 views/kpayeesview.cpp:573 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: views/kbudgetview.cpp:610 +#: views/kbudgetview.cpp:613 msgid "" "A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would " "like to rename the budget?" msgstr "" -#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750 +#: views/kbudgetview.cpp:638 views/kbudgetview.cpp:753 #, fuzzy msgid "Unable to modify budget" msgstr "Nie można zmienić sumy/kwoty" -#: views/kbudgetview.cpp:736 +#: views/kbudgetview.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unable to reset budget" msgstr "Nie można zmienić sumy/kwoty" -#: views/kcategoriesview.cpp:289 +#: views/kcategoriesview.cpp:293 #, fuzzy msgid "Profit: " msgstr "Zysk: %1" -#: views/kcategoriesview.cpp:291 +#: views/kcategoriesview.cpp:295 #, fuzzy msgid "Loss: " msgstr "Strata: %1" -#: views/kforecastview.cpp:164 +#: views/kforecastview.cpp:168 #, fuzzy msgid "Scheduled" msgstr "Harmonogram" -#: views/kforecastview.cpp:169 +#: views/kforecastview.cpp:173 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Historia ceny" -#: views/kforecastview.cpp:296 +#: views/kforecastview.cpp:300 msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050 +#: views/kforecastview.cpp:305 views/khomeview.cpp:1054 msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066 +#: views/kforecastview.cpp:322 views/khomeview.cpp:1070 msgid "The balance of %1 is below %2 today." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071 +#: views/kforecastview.cpp:327 views/khomeview.cpp:1075 msgid "The balance of %1 is above %2 today." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077 +#: views/kforecastview.cpp:334 views/khomeview.cpp:1081 msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082 +#: views/kforecastview.cpp:339 views/khomeview.cpp:1086 msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:348 +#: views/kforecastview.cpp:352 msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle." msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114 +#: views/kforecastview.cpp:408 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:118 #, c-format msgid "Min Bal %1" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116 +#: views/kforecastview.cpp:410 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "Min Date %1" msgstr "Wczytywanie szablonu %1" -#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119 +#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 #, c-format msgid "Max Bal %1" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121 +#: views/kforecastview.cpp:415 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:125 #, c-format msgid "Max Date %1" msgstr "" -#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123 +#: views/kforecastview.cpp:417 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:127 #, fuzzy msgid "Average" msgstr "Wszystkie stany" -#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301 +#: views/kforecastview.cpp:653 views/khomeview.cpp:298 views/khomeview.cpp:305 #, fuzzy msgid "Networth Forecast" msgstr "Wartość netto dziś" -#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211 +#: views/kgloballedgerview.cpp:152 views/kmymoneyview.cpp:211 msgid "Ledgers" msgstr "Księgi rachunkowe" -#: views/kgloballedgerview.cpp:519 +#: views/kgloballedgerview.cpp:522 #, fuzzy msgid "Statement Details" msgstr "Data wyciągu:" -#: views/kgloballedgerview.cpp:523 +#: views/kgloballedgerview.cpp:526 #, fuzzy msgid "Statement Deposit Details" msgstr "Importowanie wyciągu" -#: views/kgloballedgerview.cpp:524 +#: views/kgloballedgerview.cpp:527 #, fuzzy msgid "Statement Payment Details" msgstr "Data wyciągu:" -#: views/kgloballedgerview.cpp:653 +#: views/kgloballedgerview.cpp:656 msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)" msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:660 +#: views/kgloballedgerview.cpp:663 #, fuzzy msgid "%1 payments (%2)" msgstr "Spłata pożyczki" -#: views/kgloballedgerview.cpp:664 +#: views/kgloballedgerview.cpp:667 #, fuzzy msgid "%1 deposits (%2)" msgstr "%1 wpłat." -#: views/kgloballedgerview.cpp:732 +#: views/kgloballedgerview.cpp:735 #, c-format msgid "Statement: %1" msgstr "Wyciąg: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748 +#: views/kgloballedgerview.cpp:736 views/kgloballedgerview.cpp:751 #, c-format msgid "Cleared: %1" msgstr "Rozliczone: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:734 +#: views/kgloballedgerview.cpp:737 #, c-format msgid "Difference: %1" msgstr "Różnica: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:741 +#: views/kgloballedgerview.cpp:744 #, fuzzy, c-format msgid "Last reconciled: %1" msgstr "Ostatni uzgodniony wyciąg: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:743 +#: views/kgloballedgerview.cpp:746 #, fuzzy msgid "Never reconciled" msgstr "Nieuzgodnione" -#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667 -#: views/kpayeesview.cpp:758 +#: views/kgloballedgerview.cpp:752 views/kpayeesview.cpp:670 +#: views/kpayeesview.cpp:761 #, c-format msgid "Balance: %1" msgstr "Saldo: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:783 +#: views/kgloballedgerview.cpp:786 #, fuzzy msgid "Investment value: %1%2" msgstr "Inwestycja: %1" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1051 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" "At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you " @@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr "" "Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został rozliczony. Czy chcesz " "kontynuować i mimo to edytować transakcję?" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1062 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1065 #, fuzzy msgid "" "At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the " @@ -5948,11 +5948,11 @@ msgstr "" "Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został zamrożony. Zakazuje się " "z tego powodu edycji tej transakcji." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1064 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1067 msgid "Transaction already frozen" msgstr "Transakcja już zamrożona" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1069 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1072 #, fuzzy msgid "" "At least one split of the selected transaction references an account that " @@ -5961,294 +5961,294 @@ msgstr "" "Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został zamrożony. Zakazuje się " "z tego powodu edycji tej transakcji." -#: views/kgloballedgerview.cpp:1071 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1074 #, fuzzy msgid "Account closed" msgstr "Konta" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1360 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Cannot create transactions when no account is selected." msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1365 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1368 msgid "Cannot create transactions in the context of a category." msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1369 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Cannot create transactions in a closed account." msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1381 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected." msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1411 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Cannot edit transactions with frozen splits." msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1422 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Cannot edit transactions in the context of a category." msgstr "Nie można edytować konta/kategorii: " -#: views/kgloballedgerview.cpp:1441 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1444 msgid "" "Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together." msgstr "" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1449 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Cannot edit multiple split transactions at once." msgstr "Powróć do okna podziału transakcji" -#: views/kgloballedgerview.cpp:1459 +#: views/kgloballedgerview.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account." msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?" -#: views/khomeview.cpp:229 +#: views/khomeview.cpp:233 msgid "Your Financial Summary" msgstr "Podsumowanie finansowe" -#: views/khomeview.cpp:244 +#: views/khomeview.cpp:248 msgid "Preferred Accounts" msgstr "Preferowane konta" -#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253 +#: views/khomeview.cpp:255 views/khomeview.cpp:257 msgid "Payment Accounts" msgstr "Konta płatności" -#: views/khomeview.cpp:282 +#: views/khomeview.cpp:286 msgid "Show KMyMoney welcome page" msgstr "Pokaż stronę powitalną KMyMoney" -#: views/khomeview.cpp:435 +#: views/khomeview.cpp:439 msgid "Overdue payments" msgstr "Zaległe płatności" -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441 -#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:445 +#: views/khomeview.cpp:515 views/khomeview.cpp:549 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93 #, no-c-format msgid "Schedule" msgstr "Harmonogram" -#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554 +#: views/khomeview.cpp:454 views/khomeview.cpp:524 views/khomeview.cpp:558 #, fuzzy msgid "Balance after" msgstr "Saldo: " -#: views/khomeview.cpp:505 +#: views/khomeview.cpp:509 #, fuzzy msgid "Today's payments" msgstr "Dzisiejsze płatności" -#: views/khomeview.cpp:539 +#: views/khomeview.cpp:543 msgid "Future payments" msgstr "Przyszłe płatności" -#: views/khomeview.cpp:615 +#: views/khomeview.cpp:619 #, fuzzy msgid "Less..." msgstr "Mniej ..." -#: views/khomeview.cpp:617 +#: views/khomeview.cpp:621 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Więcej ..." -#: views/khomeview.cpp:652 +#: views/khomeview.cpp:656 #, fuzzy msgid "Enter schedule" msgstr "Nowy harmonogram" -#: views/khomeview.cpp:654 +#: views/khomeview.cpp:658 #, fuzzy msgid "Skip schedule" msgstr "Wczytywanie harmonogramów..." -#: views/khomeview.cpp:657 +#: views/khomeview.cpp:661 #, fuzzy msgid "Edit schedule" msgstr "Edycja harmonogramu opłat" -#: views/khomeview.cpp:661 +#: views/khomeview.cpp:665 #, fuzzy msgid " (%1 payments)" msgstr "Spłata pożyczki" -#: views/khomeview.cpp:790 +#: views/khomeview.cpp:794 #, fuzzy msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit" msgstr "Saldo końcowe" -#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471 +#: views/khomeview.cpp:920 views/kreportsview.cpp:469 msgid "Favorite Reports" msgstr "Ulubione raporty" -#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330 +#: views/khomeview.cpp:925 views/kreportsview.cpp:328 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: views/khomeview.cpp:971 +#: views/khomeview.cpp:975 #, fuzzy msgid "%1 Day Forecast" msgstr "Liczba pozostałych transakcji:" -#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67 +#: views/khomeview.cpp:984 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:71 msgid "%1 days" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1046 +#: views/khomeview.cpp:1050 msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today." msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1182 +#: views/khomeview.cpp:1186 msgid "" "Before KMyMoney can give you detailed information about your financial " "status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows " "the welcome page instead." msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1248 +#: views/khomeview.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Assets and Liabilities Summary" msgstr "Aktywa i pasywa" -#: views/khomeview.cpp:1252 +#: views/khomeview.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Asset Accounts" msgstr "Rachunek aktywów" -#: views/khomeview.cpp:1260 +#: views/khomeview.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Liability Accounts" msgstr "Rachunki pasywów" -#: views/khomeview.cpp:1338 +#: views/khomeview.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Total Assets" msgstr "Suma" -#: views/khomeview.cpp:1344 +#: views/khomeview.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Total Liabilities" msgstr "Aktywa i pasywa" -#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991 +#: views/khomeview.cpp:1355 views/kreportsview.cpp:989 msgid "Net Worth" msgstr "Wartość netto" -#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362 +#: views/khomeview.cpp:1377 views/kreportsview.cpp:1360 msgid "Monthly Budgeted vs. Actual" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1389 +#: views/khomeview.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Current Month Summary" msgstr "Bieżący miesiąc" -#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430 +#: views/khomeview.cpp:1397 views/khomeview.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Budgeted" msgstr "Budżety" -#: views/khomeview.cpp:1423 +#: views/khomeview.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Budget Overruns" msgstr "Następny rok" -#: views/khomeview.cpp:1492 +#: views/khomeview.cpp:1496 msgid "No Budget Categories have been overrun" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1791 +#: views/khomeview.cpp:1795 msgid "Cash Flow Summary" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1798 +#: views/khomeview.cpp:1802 #, fuzzy msgid "Income and Expenses of Current Month" msgstr "Dochody i wydatki w tym miesiącu" -#: views/khomeview.cpp:1806 +#: views/khomeview.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Scheduled Income" msgstr "Nazwa harmonogramu:" -#: views/khomeview.cpp:1809 +#: views/khomeview.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Expenses" msgstr "Wydatek" -#: views/khomeview.cpp:1812 +#: views/khomeview.cpp:1816 #, fuzzy msgid "Scheduled Expenses" msgstr "Dochody i wydatki w tym miesiącu" -#: views/khomeview.cpp:1840 +#: views/khomeview.cpp:1844 #, fuzzy msgid "Liquid Assets and Liabilities" msgstr "Aktywa i pasywa" -#: views/khomeview.cpp:1845 +#: views/khomeview.cpp:1849 #, fuzzy msgid "Liquid Assets" msgstr "Aktywa" -#: views/khomeview.cpp:1848 +#: views/khomeview.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Transfers to Liquid Liabilities" msgstr "Aktywa i pasywa" -#: views/khomeview.cpp:1851 +#: views/khomeview.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Liquid Liabilities" msgstr "Zobowiązanie" -#: views/khomeview.cpp:1854 +#: views/khomeview.cpp:1858 #, fuzzy msgid "Other Transfers" msgstr "Przelewy" -#: views/khomeview.cpp:1898 +#: views/khomeview.cpp:1902 msgid "Cash Flow Status" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1904 +#: views/khomeview.cpp:1908 msgid "Expected Liquid Assets" msgstr "" -#: views/khomeview.cpp:1907 +#: views/khomeview.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Expected Liquid Liabilities" msgstr "Aktywa i pasywa" -#: views/khomeview.cpp:1910 +#: views/khomeview.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Expected Profit/Loss" msgstr "Całkowite zyski:" -#: views/kinstitutionsview.cpp:43 +#: views/kinstitutionsview.cpp:47 #, fuzzy msgid "Institution/Account" msgstr "Instytucja" -#: views/kinstitutionsview.cpp:157 +#: views/kinstitutionsview.cpp:161 msgid "Accounts with no institution assigned" msgstr "Konta bez przypisanej instytucji" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74 -#: widgets/register.cpp:574 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:77 +#: widgets/register.cpp:578 #: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44 #, no-c-format msgid "Value" @@ -6257,8 +6257,8 @@ msgstr "Wartość" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931 #: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77 -#: widgets/register.cpp:572 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:80 +#: widgets/register.cpp:576 #, no-c-format msgid "Quantity" msgstr "Ilość" @@ -6279,12 +6279,12 @@ msgid "Scheduled transactions" msgstr "Zaplanowane transakcje" #: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228 -#: views/kreportsview.cpp:1138 +#: views/kreportsview.cpp:1136 msgid "Investments" msgstr "Inwestycje" -#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315 -#: views/kreportsview.cpp:327 +#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:313 +#: views/kreportsview.cpp:325 msgid "Reports" msgstr "Raporty" @@ -7218,38 +7218,38 @@ msgstr "Nie można dodać harmonogramu: " msgid "Fix transactions" msgstr "Napraw transakcje" -#: views/kpayeesview.cpp:496 +#: views/kpayeesview.cpp:499 msgid "" "A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have " "multiple payees with the same identification name. Are you sure you would " "like to rename the payee?" msgstr "" -#: views/kpayeesview.cpp:523 views/kpayeesview.cpp:874 +#: views/kpayeesview.cpp:526 views/kpayeesview.cpp:877 msgid "Unable to modify payee" msgstr "Nie można zmodyfikować beneficjenta" -#: views/kpayeesview.cpp:569 +#: views/kpayeesview.cpp:572 #, fuzzy msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?" msgstr "Czy chcesz odrzucić zmiany '%1'" -#: views/kpayeesview.cpp:730 views/kpayeesview.cpp:736 +#: views/kpayeesview.cpp:733 views/kpayeesview.cpp:739 #, c-format msgid "Amortization of %1" msgstr "Amortyzacja %1" -#: views/kpayeesview.cpp:732 views/kpayeesview.cpp:738 +#: views/kpayeesview.cpp:735 views/kpayeesview.cpp:741 #, c-format msgid "Payment to %1" msgstr "Płatność na %1" -#: views/kpayeesview.cpp:741 +#: views/kpayeesview.cpp:744 #, c-format msgid "Loan payment from %1" msgstr "Spłata pożyczki z %1" -#: views/kreportsview.cpp:263 +#: views/kreportsview.cpp:261 msgid "" "There was an error creating your report: \"%1\".\n" "Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists." @@ -7259,916 +7259,916 @@ msgstr "" "Proszę go zgłosić na listę programistów: kmymoney2-developer@lists." "sourceforge.net" -#: views/kreportsview.cpp:265 +#: views/kreportsview.cpp:263 msgid "Critical Error" msgstr "Błąd krytyczny" -#: views/kreportsview.cpp:269 +#: views/kreportsview.cpp:267 msgid "Unable to generate report" msgstr "Nie można wygenerować raportu" -#: views/kreportsview.cpp:288 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 +#: views/kreportsview.cpp:286 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42 #, no-c-format msgid "Show the chart version of this report" msgstr "Pokaż ten raport jako wykres" -#: views/kreportsview.cpp:296 +#: views/kreportsview.cpp:294 msgid "Show the report version of this chart" msgstr "Pokaż ten wykres jako raport" -#: views/kreportsview.cpp:433 +#: views/kreportsview.cpp:431 #, fuzzy msgid "Charts" msgstr "Wykres" -#: views/kreportsview.cpp:487 +#: views/kreportsview.cpp:485 msgid "Old Customized Reports" msgstr "Stare przerobione raporty" -#: views/kreportsview.cpp:580 +#: views/kreportsview.cpp:578 msgid "Include Stylesheet" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:586 +#: views/kreportsview.cpp:584 #, fuzzy msgid "" "_: CSV (Filefilter)\n" "CSV files" msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney" -#: views/kreportsview.cpp:587 +#: views/kreportsview.cpp:585 msgid "" "_: HTML (Filefilter)\n" "HTML files" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:592 +#: views/kreportsview.cpp:590 #, fuzzy msgid "Export as" msgstr "&Eksport" -#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661 -#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951 -#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969 -#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999 -#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015 -#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035 -#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057 -#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080 -#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096 -#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112 -#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133 -#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156 -#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176 -#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196 -#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223 -#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258 -#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296 -#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314 -#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337 -#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363 -#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384 -#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405 -#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433 -#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464 -#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482 -#: views/kreportsview.cpp:1491 +#: views/kreportsview.cpp:618 views/kreportsview.cpp:659 +#: views/kreportsview.cpp:941 views/kreportsview.cpp:949 +#: views/kreportsview.cpp:957 views/kreportsview.cpp:967 +#: views/kreportsview.cpp:979 views/kreportsview.cpp:997 +#: views/kreportsview.cpp:1005 views/kreportsview.cpp:1013 +#: views/kreportsview.cpp:1021 views/kreportsview.cpp:1033 +#: views/kreportsview.cpp:1045 views/kreportsview.cpp:1055 +#: views/kreportsview.cpp:1069 views/kreportsview.cpp:1078 +#: views/kreportsview.cpp:1086 views/kreportsview.cpp:1094 +#: views/kreportsview.cpp:1102 views/kreportsview.cpp:1110 +#: views/kreportsview.cpp:1119 views/kreportsview.cpp:1131 +#: views/kreportsview.cpp:1144 views/kreportsview.cpp:1154 +#: views/kreportsview.cpp:1164 views/kreportsview.cpp:1174 +#: views/kreportsview.cpp:1184 views/kreportsview.cpp:1194 +#: views/kreportsview.cpp:1207 views/kreportsview.cpp:1221 +#: views/kreportsview.cpp:1238 views/kreportsview.cpp:1256 +#: views/kreportsview.cpp:1272 views/kreportsview.cpp:1294 +#: views/kreportsview.cpp:1303 views/kreportsview.cpp:1312 +#: views/kreportsview.cpp:1321 views/kreportsview.cpp:1335 +#: views/kreportsview.cpp:1346 views/kreportsview.cpp:1361 +#: views/kreportsview.cpp:1371 views/kreportsview.cpp:1382 +#: views/kreportsview.cpp:1392 views/kreportsview.cpp:1403 +#: views/kreportsview.cpp:1422 views/kreportsview.cpp:1431 +#: views/kreportsview.cpp:1443 views/kreportsview.cpp:1462 +#: views/kreportsview.cpp:1471 views/kreportsview.cpp:1480 +#: views/kreportsview.cpp:1489 msgid "Default Report" msgstr "Domyślny raport" -#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662 +#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:660 msgid "Custom Report" msgstr "Raport użytkownika" -#: views/kreportsview.cpp:623 +#: views/kreportsview.cpp:621 msgid " (Customized)" msgstr " (Dostosowany)" -#: views/kreportsview.cpp:691 +#: views/kreportsview.cpp:689 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to " "recover it!" msgstr "Czy na pewno usunąć %1? Nie ma możliwości jego odzyskania!" -#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703 +#: views/kreportsview.cpp:689 views/kreportsview.cpp:701 msgid "Delete Report?" msgstr "Usunąć raport?" -#: views/kreportsview.cpp:703 +#: views/kreportsview.cpp:701 #, fuzzy msgid "Sorry, <b>%1</b> is a default report. You may not delete it." msgstr "Niestety, %1 to raport domyślny. Nie można go usunąć." -#: views/kreportsview.cpp:883 +#: views/kreportsview.cpp:881 msgid "&Open" msgstr "&Otwórz" -#: views/kreportsview.cpp:885 +#: views/kreportsview.cpp:883 msgid "&New report" msgstr "&Nowy raport" -#: views/kreportsview.cpp:935 +#: views/kreportsview.cpp:933 msgid "Income and Expenses" msgstr "Dochody i wydatki" -#: views/kreportsview.cpp:942 +#: views/kreportsview.cpp:940 msgid "Income and Expenses This Month" msgstr "Dochody i wydatki w tym miesiącu" -#: views/kreportsview.cpp:950 +#: views/kreportsview.cpp:948 msgid "Income and Expenses This Year" msgstr "Dochody i wydatki w tym roku" -#: views/kreportsview.cpp:958 +#: views/kreportsview.cpp:956 #, fuzzy msgid "Income and Expenses By Year" msgstr "Dochody i wydatki w tym roku" -#: views/kreportsview.cpp:968 +#: views/kreportsview.cpp:966 #, fuzzy msgid "Income and Expenses Graph" msgstr "Dochody i wydatki" -#: views/kreportsview.cpp:980 +#: views/kreportsview.cpp:978 #, fuzzy msgid "Income and Expenses Pie Chart" msgstr "Dochody i wydatki w tym roku" -#: views/kreportsview.cpp:998 +#: views/kreportsview.cpp:996 msgid "Net Worth By Month" msgstr "Wartość netto wg miesiąca" -#: views/kreportsview.cpp:1006 +#: views/kreportsview.cpp:1004 msgid "Net Worth Today" msgstr "Wartość netto dziś" -#: views/kreportsview.cpp:1014 +#: views/kreportsview.cpp:1012 msgid "Net Worth By Year" msgstr "Wartość netto wg roku" -#: views/kreportsview.cpp:1022 +#: views/kreportsview.cpp:1020 msgid "7-day Cash Flow Forecast" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1034 +#: views/kreportsview.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Net Worth Graph" msgstr "Wartość netto: " -#: views/kreportsview.cpp:1046 +#: views/kreportsview.cpp:1044 msgid "Account Balances by Institution" msgstr "Stany kont wg instytucji" -#: views/kreportsview.cpp:1056 +#: views/kreportsview.cpp:1054 msgid "Account Balances by Type" msgstr "Stany kont wg typu" -#: views/kreportsview.cpp:1070 +#: views/kreportsview.cpp:1068 msgid "Transactions by Account" msgstr "Transakcje wg konta" -#: views/kreportsview.cpp:1079 +#: views/kreportsview.cpp:1077 msgid "Transactions by Category" msgstr "Transakcje wg kategorii" -#: views/kreportsview.cpp:1087 +#: views/kreportsview.cpp:1085 msgid "Transactions by Payee" msgstr "Transakcje wg beneficjenta" -#: views/kreportsview.cpp:1095 +#: views/kreportsview.cpp:1093 msgid "Transactions by Month" msgstr "Transakcje wg miesiąca" -#: views/kreportsview.cpp:1103 +#: views/kreportsview.cpp:1101 msgid "Transactions by Week" msgstr "Transakcje wg tygodnia" -#: views/kreportsview.cpp:1111 +#: views/kreportsview.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Loan Transactions" msgstr "Transakcje podatkowe" -#: views/kreportsview.cpp:1120 +#: views/kreportsview.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Transactions by Reconciliation Status" msgstr "Transakcje wg konta" -#: views/kreportsview.cpp:1126 +#: views/kreportsview.cpp:1124 #, fuzzy msgid "Cash Flow" msgstr "Gotówka" -#: views/kreportsview.cpp:1132 +#: views/kreportsview.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Cash Flow Transactions This Month" msgstr "Transakcje wg miesiąca" -#: views/kreportsview.cpp:1155 +#: views/kreportsview.cpp:1153 msgid "Investment Holdings by Account" msgstr "Udziały inwestycyjne wg konta" -#: views/kreportsview.cpp:1165 +#: views/kreportsview.cpp:1163 msgid "Investment Holdings by Type" msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu" -#: views/kreportsview.cpp:1185 +#: views/kreportsview.cpp:1183 msgid "Investment Performance by Type" msgstr "Rentowność inwestycji wg typu" -#: views/kreportsview.cpp:1195 +#: views/kreportsview.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Investment Holdings Pie" msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu" -#: views/kreportsview.cpp:1208 +#: views/kreportsview.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Investment Worth Graph" msgstr "Wartość netto: " -#: views/kreportsview.cpp:1222 +#: views/kreportsview.cpp:1220 #, fuzzy msgid "Investment Price Graph" msgstr "Wartość netto: " -#: views/kreportsview.cpp:1239 +#: views/kreportsview.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Investment Moving Average Price Graph" msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu" -#: views/kreportsview.cpp:1257 +#: views/kreportsview.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Investment Moving Average" msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu" -#: views/kreportsview.cpp:1273 +#: views/kreportsview.cpp:1271 #, fuzzy msgid "Investment Moving Average vs Actual" msgstr "Udziały inwestycyjne wg konta" -#: views/kreportsview.cpp:1288 +#: views/kreportsview.cpp:1286 msgid "Taxes" msgstr "Podatki" -#: views/kreportsview.cpp:1295 +#: views/kreportsview.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Tax Transactions by Category" msgstr "Transakcje wg kategorii" -#: views/kreportsview.cpp:1304 +#: views/kreportsview.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Tax Transactions by Payee" msgstr "Transakcje wg beneficjenta" -#: views/kreportsview.cpp:1313 +#: views/kreportsview.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year" msgstr "Transakcje wg kategorii" -#: views/kreportsview.cpp:1322 +#: views/kreportsview.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year" msgstr "Transakcje wg beneficjenta" -#: views/kreportsview.cpp:1329 +#: views/kreportsview.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Budgeting" msgstr "Budżety" -#: views/kreportsview.cpp:1336 +#: views/kreportsview.cpp:1334 msgid "Budgeted vs. Actual This Year" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1347 +#: views/kreportsview.cpp:1345 msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1372 +#: views/kreportsview.cpp:1370 msgid "Yearly Budgeted vs. Actual" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1383 +#: views/kreportsview.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Monthly Budget" msgstr "Miesięcznie" -#: views/kreportsview.cpp:1393 +#: views/kreportsview.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Yearly Budget" msgstr "Budżety" -#: views/kreportsview.cpp:1404 +#: views/kreportsview.cpp:1402 msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph" msgstr "" -#: views/kreportsview.cpp:1423 +#: views/kreportsview.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Forecast By Month" msgstr "Sposób zapłaty" -#: views/kreportsview.cpp:1432 +#: views/kreportsview.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Forecast Next Quarter" msgstr "Kolejna data płatności" -#: views/kreportsview.cpp:1444 +#: views/kreportsview.cpp:1442 #, fuzzy msgid "Net Worth Forecast Graph" msgstr "Wartość netto dziś" #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57 -#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456 +#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1454 #, no-c-format msgid "General Information" msgstr "Informacje ogólne" -#: views/kreportsview.cpp:1463 +#: views/kreportsview.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Schedule Information" msgstr "Zaplanowane transakcje" -#: views/kreportsview.cpp:1472 +#: views/kreportsview.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Schedule Summary Information" msgstr "Zaplanowane transakcje" -#: views/kreportsview.cpp:1481 +#: views/kreportsview.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Account Information" msgstr "Opcje konta" -#: views/kreportsview.cpp:1490 +#: views/kreportsview.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Loan Information" msgstr "Informacje o płatności" -#: views/kscheduledlistitem.cpp:137 +#: views/kscheduledlistitem.cpp:141 msgid "Finished" msgstr "Skończone" -#: views/kscheduledview.cpp:70 +#: views/kscheduledview.cpp:74 msgid "Type/Name" msgstr "Typ/nazwa" -#: views/kscheduledview.cpp:75 +#: views/kscheduledview.cpp:79 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: views/kscheduledview.cpp:157 +#: views/kscheduledview.cpp:161 msgid "Unable to load accounts: " msgstr "Nie można wczytać kont:" -#: views/kscheduledview.cpp:171 views/kscheduledview.cpp:429 -#: views/kscheduledview.cpp:445 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46 +#: views/kscheduledview.cpp:175 views/kscheduledview.cpp:433 +#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:50 msgid "Bills" msgstr "Opłaty" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198 -#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431 -#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47 +#: views/kscheduledview.cpp:176 views/kscheduledview.cpp:435 +#: views/kscheduledview.cpp:451 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:51 #, no-c-format msgid "Deposits" msgstr "Wpłaty" -#: views/kscheduledview.cpp:173 views/kscheduledview.cpp:435 -#: views/kscheduledview.cpp:451 +#: views/kscheduledview.cpp:177 views/kscheduledview.cpp:439 +#: views/kscheduledview.cpp:455 msgid "Loans" msgstr "Pożyczki" -#: views/kscheduledview.cpp:357 +#: views/kscheduledview.cpp:361 #, fuzzy msgid "Error activating context menu" msgstr "Błąd budowania menu kontekstowego" -#: views/kscheduledview.cpp:385 +#: views/kscheduledview.cpp:389 msgid "Error executing item" msgstr "Błąd wykonywania elementu" -#: views/kscheduledview.cpp:419 +#: views/kscheduledview.cpp:423 msgid "Unable to filter account" msgstr "Nie można filtrować kont" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " "budget?" msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206 -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 widgets/kbudgetvalues.cpp:210 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229 msgid "" "_: Auto assignment (caption)\n" "Auto assignment" msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:210 msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly " "budget?" msgstr "" -#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225 +#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229 msgid "" "You have entered budget values using a different base which would result in " "an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill " "the monthly budgets?" msgstr "" -#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64 +#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68 #: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:114 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:375 msgid "Income categories" msgstr "Kategorie dochodów" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349 -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:353 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Ulubione raporty" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:361 msgid "Asset accounts" msgstr "Rachunki aktywów" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:368 msgid "Liability accounts" msgstr "Rachunki pasywów" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:385 msgid "Expense categories" msgstr "Kategorie wydatków" -#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391 +#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:395 #, fuzzy msgid "Equity accounts" msgstr "Edytuj konto" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 msgid "" "_: Column heading for category in tax report\n" "Tax" msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58 +#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:62 msgid "" "_: Column heading for VAT category\n" "VAT" msgstr "" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 #, fuzzy msgid "Total Balance" msgstr "Saldo" -#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124 +#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:128 #, fuzzy msgid "Total Value" msgstr "Wartość netto" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:61 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:88 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Waluta" -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72 -#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:76 +#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:97 #, fuzzy msgid "Total variation" msgstr "Weryfikacja importu" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:66 #, fuzzy msgid "Use this button to skip this transaction" msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:71 msgid "Record this transaction into the register" msgstr "Zapisz transakcję w rejestrze" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:72 msgid "Use this button to record this transaction" msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:100 msgid "%1 of %2" msgstr "%1 z %2" -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:113 msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4." msgstr "Płatność %1 dla %2 z %3 pozostałymi transakcjami występującymi %4." -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:119 msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4." msgstr "Płatność %1 dla %2 występująca %4." -#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136 +#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:140 msgid "%1 days overdue (%2 occurences)." msgstr "Zaległe %1 dni (%2 wystąpień)" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:112 msgid "Select Style" msgstr "Zaznacz styl" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 msgid "Choose Style" msgstr "Wybierz styl" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 msgid "Next year" msgstr "Następny rok" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 msgid "Previous year" msgstr "Poprzedni rok" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 widgets/register.cpp:2310 msgid "Next month" msgstr "Następny miesiąc" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:136 msgid "Previous month" msgstr "Poprzedni miesiąc" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:137 msgid "Select a week" msgstr "Wybierz tydzień" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:138 msgid "Select a month" msgstr "Wybierz miesiąc" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:139 msgid "Select a year" msgstr "Wybierz rok" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:253 msgid "Week XX" msgstr "Tydzień XX" -#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300 +#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:268 widgets/kmymoneycalendar.cpp:304 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Tydzień %1" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347 -#: widgets/registersearchline.cpp:85 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:351 +#: widgets/registersearchline.cpp:89 #, no-c-format msgid "Cleared" msgstr "Rozliczony" #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615 -#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348 -#: widgets/registersearchline.cpp:84 +#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:352 +#: widgets/registersearchline.cpp:88 #, no-c-format msgid "Not reconciled" msgstr "Nieuzgodnione" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 msgid "ATM" msgstr "Bankomat" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:422 msgid "Withdrawal" msgstr "Wypłata" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:425 msgid "Cheque" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 #, fuzzy msgid "" "_: Activity for expense categories\n" "Paid" msgstr "Kategorie wydatków" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:474 #, fuzzy msgid "" "_: Activity for income categories\n" "Received" msgstr "Kategorie dochodów" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:476 widgets/transaction.cpp:168 +#: widgets/transaction.cpp:170 msgid "From" msgstr "Od" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164 -#: widgets/transaction.cpp:166 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:477 widgets/transaction.cpp:168 +#: widgets/transaction.cpp:170 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1682 msgid "Pay to" msgstr "Płatność dla" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 widgets/transaction.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Split shares" msgstr "Sprzedaj udziały" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Remove shares" msgstr "Usuń udziały" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Add shares" msgstr "Dodaj udziały" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880 -#: widgets/transaction.cpp:1465 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:884 +#: widgets/transaction.cpp:1469 msgid "Yield" msgstr "Zysk" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:523 #, fuzzy msgid "Reinvest dividend" msgstr "Zainwestuj dywidendę" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878 -#: widgets/transaction.cpp:1459 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:524 widgets/transaction.cpp:882 +#: widgets/transaction.cpp:1463 msgid "Dividend" msgstr "Dywidenda" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:525 widgets/transaction.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Sell shares" msgstr "Sprzedaj udziały" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:526 widgets/transaction.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Buy shares" msgstr "Kup udziały" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 msgid "As of today" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2307 msgid "Today" msgstr "" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 msgid "Current month" msgstr "Bieżący miesiąc" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 #, fuzzy msgid "Current quarter" msgstr "Bieżąca stopa" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 #, fuzzy msgid "Current year" msgstr "Bieżący rok" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Current fiscal year" msgstr "Bieżący rok" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 msgid "Month to date" msgstr "Miesiąc do dnia" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 msgid "Year to date" msgstr "Rok do dnia" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 #, fuzzy msgid "Year to month" msgstr "Co dwa miesiące" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 widgets/register.cpp:2302 msgid "Last month" msgstr "Ostatni miesiąc" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 #, fuzzy msgid "Last year" msgstr "Ostatni rok" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 #, fuzzy msgid "Last fiscal year" msgstr "Ostatni rok" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 #, fuzzy msgid "Last 7 days" msgstr "Ostatnie 30 dni" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 msgid "Last 30 days" msgstr "Ostatnie 30 dni" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 msgid "Last 3 months" msgstr "Ostatnie 3 miesiące" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 #, fuzzy msgid "Last quarter" msgstr "Ostatni rok" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 msgid "Last 6 months" msgstr "Ostatnie 6 miesięcy" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 #, fuzzy msgid "Last 11 months" msgstr "Ostatnie 12 miesięcy" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 msgid "Last 12 months" msgstr "Ostatnie 12 miesięcy" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 #, fuzzy msgid "Next 7 days" msgstr "Następne 30 dni" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 msgid "Next 30 days" msgstr "Następne 30 dni" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 msgid "Next 3 months" msgstr "Następne 3 miesiące" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 #, fuzzy msgid "Next quarter" msgstr "Kolejna data płatności" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:692 msgid "Next 6 months" msgstr "Następne 6 miesięcy" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:693 msgid "Next 12 months" msgstr "Następne 12 miesięcy" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:694 #, fuzzy msgid "Last 3 months to next 3 months" msgstr "Ostatnie 3 miesiące" -#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691 +#: widgets/kmymoneycombo.cpp:695 msgid "User defined" msgstr "Własne użytkownika" -#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244 +#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:248 #, fuzzy msgid "" "_: Enter todays date into date input widget\n" "T" msgstr "T" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135 msgid "" "_: Sunday\n" "Sun" msgstr "Nie" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135 msgid "" "_: Saturday\n" "Sat" msgstr "Sob" -#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170 +#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:174 msgid "Week %1 for year %2." msgstr "Tydzień %1 w roku %2." -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 msgid "Commodity" msgstr "Towar" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:134 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:147 msgid "Price Options" msgstr "Opcje cen" #: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149 -#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145 +#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:149 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Nowy..." -#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153 +#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 #, fuzzy msgid "Online Price Update..." msgstr "Aktualizacja cen online..." -#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157 +#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete..." msgstr "Usuń..." -#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42 +#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46 msgid "Select Schedules" msgstr "Wybierz harmonogramy" -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:244 msgid "%1 Bills." msgstr "%1 opłat." -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:260 msgid "%1 Deposits." msgstr "%1 wpłat." -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:276 msgid "%1 Transfers." msgstr "%1 przelewów." -#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355 +#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:358 msgid "" "st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-" "th-th-th-th-th-st" msgstr ".-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-." -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:105 #, fuzzy msgid "Continue with next page" msgstr "Kontynuuj &edycję podziałów" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:107 #, fuzzy msgid "Finish wizard" msgstr "Marka fińska" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Back" msgstr "Kopia zapasowa" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "&Nowy" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:127 msgid "&Finish" msgstr "&Zakończ" -#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274 +#: widgets/kmymoneywizard.cpp:278 #, fuzzy msgid "Step %1 of %2" msgstr "%1 z %2" -#: widgets/register.cpp:55 +#: widgets/register.cpp:59 msgid "Post date" msgstr "Data wykonania" -#: widgets/register.cpp:56 +#: widgets/register.cpp:60 #, fuzzy msgid "Date entered" msgstr "Wpisano kwotę" -#: widgets/register.cpp:60 +#: widgets/register.cpp:64 #, fuzzy msgid "Entry order" msgstr "Data zapisu" -#: widgets/register.cpp:63 +#: widgets/register.cpp:67 #, fuzzy msgid "Reconcile state" msgstr "Uzgodnione" -#: widgets/register.cpp:440 +#: widgets/register.cpp:444 #, fuzzy msgid "" "_: Deposits onto account\n" "Deposits" msgstr "konto przeciwstawne" -#: widgets/register.cpp:442 +#: widgets/register.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "_: Payments towards credit card\n" "Payments" msgstr "Metoda płatności" -#: widgets/register.cpp:446 +#: widgets/register.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "_: Payments made from account\n" @@ -8177,26 +8177,26 @@ msgstr "" "Płatności powinny być dokonywane\n" "z konta" -#: widgets/register.cpp:448 +#: widgets/register.cpp:452 #, fuzzy msgid "" "_: Payments made with credit card\n" "Charges" msgstr "Metoda płatności" -#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564 +#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:568 #, no-c-format msgid "No." msgstr "Nr" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127 #: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916 -#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569 +#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:573 #, no-c-format msgid "C" msgstr "R" -#: widgets/register.cpp:736 +#: widgets/register.cpp:740 #, fuzzy msgid "" "_: Payment made from account\n" @@ -8205,377 +8205,377 @@ msgstr "" "Płatności powinny być dokonywane\n" "z konta" -#: widgets/register.cpp:737 +#: widgets/register.cpp:741 #, fuzzy msgid "" "_: Deposit into account\n" "Deposit" msgstr "konto przeciwstawne" -#: widgets/register.cpp:813 +#: widgets/register.cpp:817 #, fuzzy msgid "" "_: Payment made with credit card\n" "Charge" msgstr "Metoda płatności" -#: widgets/register.cpp:814 +#: widgets/register.cpp:818 #, fuzzy msgid "" "_: Payment towards credit card\n" "Payment" msgstr "Metoda płatności" -#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824 +#: widgets/register.cpp:822 widgets/register.cpp:828 msgid "" "_: Decrease of asset/liability value\n" "Decrease" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823 +#: widgets/register.cpp:823 widgets/register.cpp:827 msgid "" "_: Increase of asset/liability value\n" "Increase" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2282 +#: widgets/register.cpp:2286 #, fuzzy msgid "Prior transactions possibly filtered" msgstr "Przeszukuj transakcje" -#: widgets/register.cpp:2286 +#: widgets/register.cpp:2290 #, fuzzy msgid "Last reconciliation" msgstr "Przełóż uzgadnianie" -#: widgets/register.cpp:2293 +#: widgets/register.cpp:2297 #, fuzzy, c-format msgid "Online Statement Balance: %1" msgstr "Wyciąg: %1" -#: widgets/register.cpp:2297 +#: widgets/register.cpp:2301 #, fuzzy msgid "This year" msgstr "Dwa razy do roku" -#: widgets/register.cpp:2299 +#: widgets/register.cpp:2303 #, fuzzy msgid "This month" msgstr "Ostatni miesiąc" -#: widgets/register.cpp:2300 +#: widgets/register.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Last week" msgstr "Ostatni rok" -#: widgets/register.cpp:2301 +#: widgets/register.cpp:2305 msgid "This week" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2302 +#: widgets/register.cpp:2306 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: widgets/register.cpp:2304 widgets/register.cpp:2309 +#: widgets/register.cpp:2308 widgets/register.cpp:2313 #, fuzzy msgid "Future transactions" msgstr "Napraw transakcje" -#: widgets/register.cpp:2305 +#: widgets/register.cpp:2309 #, fuzzy msgid "Next week" msgstr "Ostatni rok" -#: widgets/register.cpp:2318 +#: widgets/register.cpp:2322 #, fuzzy msgid "Previous fiscal year" msgstr "Poprzedni rok" -#: widgets/register.cpp:2319 +#: widgets/register.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Next fiscal year" msgstr "Ostatni rok" -#: widgets/register.cpp:2351 +#: widgets/register.cpp:2355 #, fuzzy msgid "" "_: Unknown payee\n" "Unknown" msgstr "Nieznany beneficjent" -#: widgets/register.cpp:2370 +#: widgets/register.cpp:2374 #, fuzzy msgid "" "_: Unknown category\n" "Unknown" msgstr "Nieznany beneficjent" -#: widgets/register.cpp:2389 +#: widgets/register.cpp:2393 #, fuzzy msgid "" "_: Unknown security\n" "Unknown" msgstr "Nieznane konto" -#: widgets/registersearchline.cpp:75 +#: widgets/registersearchline.cpp:79 msgid "" "_: label for status combo\n" "Stat&us" msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:79 +#: widgets/registersearchline.cpp:83 #, fuzzy msgid "Any status" msgstr "Wszystkie stany" -#: widgets/registersearchline.cpp:80 +#: widgets/registersearchline.cpp:84 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "&Import" -#: widgets/registersearchline.cpp:81 +#: widgets/registersearchline.cpp:85 #, fuzzy msgid "Matched" msgstr "Łatki" -#: widgets/registersearchline.cpp:82 +#: widgets/registersearchline.cpp:86 msgid "Erroneous" msgstr "" -#: widgets/registersearchline.cpp:83 +#: widgets/registersearchline.cpp:87 #, fuzzy msgid "Not marked" msgstr "Nierozliczony" -#: widgets/registersearchline.cpp:285 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461 +#: widgets/registersearchline.cpp:289 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:465 #, fuzzy msgid "S&earch:" msgstr "Szukaj" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:134 msgid "" "KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one " "(result above)" msgstr "" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:142 #, fuzzy msgid "Bank entry:" msgstr "Pusty dokument" -#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166 +#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:170 #, fuzzy msgid "Your entry:" msgstr "Twoje imię:" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:253 #, fuzzy msgid "Search Columns" msgstr "Pokaż kolumny" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:255 msgid "All Visible Columns" msgstr "" -#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266 +#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:270 msgid "" "_: Column number %1\n" "Column No. %1" msgstr "" -#: widgets/transaction.cpp:667 +#: widgets/transaction.cpp:671 #, fuzzy msgid "Transaction is missing a category assignment." msgstr "Transakcje wg kategorii" -#: widgets/transaction.cpp:670 +#: widgets/transaction.cpp:674 msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>." msgstr "" -#: widgets/transaction.cpp:873 +#: widgets/transaction.cpp:877 msgid "Sell" msgstr "Sprzedaj" -#: widgets/transaction.cpp:875 +#: widgets/transaction.cpp:879 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: widgets/transaction.cpp:885 widgets/transaction.cpp:1485 +#: widgets/transaction.cpp:889 widgets/transaction.cpp:1489 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" -#: widgets/transaction.cpp:886 +#: widgets/transaction.cpp:890 #, fuzzy msgid "Investment transaction" msgstr "Transakcje inwestycyjne" -#: widgets/transaction.cpp:1020 widgets/transaction.cpp:1113 -#: widgets/transaction.cpp:1164 +#: widgets/transaction.cpp:1024 widgets/transaction.cpp:1117 +#: widgets/transaction.cpp:1168 msgid "*** UNASSIGNED ***" msgstr "" -#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1070 -#: widgets/transaction.cpp:1670 +#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1074 +#: widgets/transaction.cpp:1674 #, fuzzy, no-c-format msgid "Status" msgstr "Stan:" -#: widgets/transaction.cpp:1462 +#: widgets/transaction.cpp:1466 msgid "Reinvest Dividend" msgstr "Zainwestuj dywidendę" -#: widgets/transaction.cpp:1527 +#: widgets/transaction.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Ratio" msgstr "Ułamek" -#: widgets/transactionform.cpp:302 +#: widgets/transactionform.cpp:306 msgid "&Deposit" msgstr "&Wpłata" -#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313 -#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333 +#: widgets/transactionform.cpp:308 widgets/transactionform.cpp:317 +#: widgets/transactionform.cpp:327 widgets/transactionform.cpp:337 msgid "&Transfer" msgstr "&Przelew" -#: widgets/transactionform.cpp:306 +#: widgets/transactionform.cpp:310 msgid "&Withdrawal" msgstr "W&ypłata" -#: widgets/transactionform.cpp:311 +#: widgets/transactionform.cpp:315 msgid "&Payment" msgstr "&Płatność" -#: widgets/transactionform.cpp:315 +#: widgets/transactionform.cpp:319 #, fuzzy msgid "&Charge" msgstr "Opłata" -#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335 +#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:339 #, fuzzy msgid "&Decrease" msgstr "Pomniejsz" -#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331 +#: widgets/transactionform.cpp:329 widgets/transactionform.cpp:335 #, fuzzy msgid "&Increase" msgstr "Powiększ" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86 msgid "KMyMoney New Account Setup" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89 #, fuzzy msgid "Broker" msgstr " (Brokerskie)" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:94 #, fuzzy msgid "Payout" msgstr "Płatność dla" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:95 #, fuzzy msgid "Parent Account" msgstr "Konta płatności" #: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92 -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:96 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finish" msgstr "&Zakończ" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:252 #, fuzzy msgid "Credit card payment" msgstr "Karta kredytowa" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:268 #, fuzzy, c-format msgid "Loan payment for %1" msgstr "Spłata pożyczki z %1" #: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:297 #, no-c-format msgid "Amortization" msgstr "Amortyzacja" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559 msgid "" "Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening " "date. If you requested an online quote it might be provided for a different " "date." msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559 #, fuzzy msgid "Check date" msgstr "Czek" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:566 msgid "1 %1 equals %2" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:581 msgid "Conversion rate is not positive" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:587 msgid "No account name supplied" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:701 #, fuzzy msgid "CreditCard %1 monthly payment" msgstr "Szacowane miesięczne płatności" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:707 msgid "Finish entry and create account" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:709 #, fuzzy msgid "Finish entry and create account and schedule" msgstr "Użyj tego przycisku, żeby stworzyć nowy harmonogram." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 msgid "Next due date is prior to opening date" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 #, fuzzy msgid "No account selected" msgstr "Wybór konta" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 msgid "No amount for payment selected" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 msgid "No payee for payment selected" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:728 msgid "No name assigned for schedule" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:809 msgid "No payee supplied" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:823 #, fuzzy msgid "No opening balance supplied" msgstr "Stany otwarcia" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:830 msgid "An interest change can only happen after the first payment" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" "The number of payments has been decremented and the balloon payment has been " @@ -8583,18 +8583,18 @@ msgid "" msgstr "" "Liczba płatności została zmniejszona a końcowa płatność zmieniona na %1." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1005 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "The balloon payment has been modified to %1." msgstr "Ostatnia płatność została zmieniona na %1." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1056 #, fuzzy msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan." msgstr "KMyMoney wyliczył końcową płatność %1 dla tej pożyczki." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "You have entered mis-matching information. Please modify your figures or " @@ -8604,47 +8604,47 @@ msgstr "" "strony i zaktualizować liczby albo pozostawić jedną z wartości pustą, żeby " "KMyMoney wyliczył ją automatycznie." -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 msgid "Press Calculate to verify the values" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1198 msgid "Not all details supplied" msgstr "" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1388 #, fuzzy msgid "" "If the asset account does not yet exist, press this button to create it." msgstr "" "Nie istnieje obecnie papier wartościowy \"%1\". Czy chcesz go utworzyć?" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Account information" msgstr "Opcje konta" #: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subaccount of" msgstr "Podkonto" #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1612 #: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Opening date" msgstr "Aktualizacja online" #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1614 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conversion rate" msgstr "Stopa procentowa" #: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1617 #: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Opening balance" @@ -8653,142 +8653,142 @@ msgstr "Stany otwarcia" #: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455 #: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109 #: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1625 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1638 #, no-c-format msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1631 msgid "Brokerage Account" msgstr "Konto brokerskie" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Loan information" msgstr "Informacje o płatności" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 #, fuzzy msgid "Amount borrowed" msgstr "pożyczone od" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Amount lent" msgstr "Wpisano kwotę" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724 #: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 #, no-c-format msgid "Interest rate" msgstr "Stopa procentowa" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 #, fuzzy msgid "Interest rate is" msgstr "Stopa procentowa" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1653 #, no-c-format msgid "Principal and interest" msgstr "Kwota główna i odsetki" #: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional fees" msgstr "Dodatkowe opłaty:" #: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172 #: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 #, no-c-format msgid "Payment frequency" msgstr "Częstotliwość płatności" #: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1656 #, fuzzy, no-c-format msgid "Payment account" msgstr "Konta płatności" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Payout information" msgstr "Informacje o płatności" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Refinance" msgstr "&Zmień nazwę" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Transfer amount to" msgstr "Przelew na" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Transfer amount from" msgstr "Przelew z" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Payment date" msgstr "Płatności dla" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1675 #, fuzzy msgid "Schedule information" msgstr "Zaplanowane transakcje" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 #, fuzzy msgid "Paid from" msgstr "Ważny od:" -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1690 #, fuzzy msgid "First payment due" msgstr "Pierwsza płatność planowana na" #: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119 -#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681 +#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685 #: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149 #, no-c-format msgid "Payment method" msgstr "Metoda płatności" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 #, fuzzy msgid "KMyMoney New File Setup" msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 #, fuzzy msgid "Introduction" msgstr "Instytucja" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86 #, fuzzy msgid "Personal Data" msgstr "Dane osobiste..." -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:87 #, fuzzy msgid "Select Currency" msgstr "Wybierz walutę podstawową" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select Accounts" msgstr "Wybierz konto:" -#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85 +#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:89 msgid "Set preferences" msgstr "" |