summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po3436
1 files changed, 1718 insertions, 1718 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f477087..d42ae04 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-15 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-21 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -32,42 +32,42 @@ msgstr ""
"marcin.gil@gmail.com\n"
"carramba@epf.pl"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:119
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:122
#, fuzzy
msgid "%1: Sorry. This importer cannot handle version %2 of element %3"
msgstr "Ta wersja procedury importującej nie obsługuje plików wieloksięgowych."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:193
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:196
#, c-format
msgid "Account%1"
msgstr "Konto%1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:197
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:200
#, c-format
msgid "Stock%1"
msgstr "Akcja%1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:206
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:209
#, c-format
msgid "Payee%1"
msgstr "Beneficjent%1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:212
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:215
#, c-format
msgid "Schedule%1"
msgstr "Harmonogram%1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:262
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:265
msgid "This version of the importer cannot handle multi-book files."
msgstr "Ta wersja procedury importującej nie obsługuje plików wieloksięgowych."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:912
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Invalid header for file. Should be 'gnc-v2'"
msgstr "Niepoprawny nagłówek pliku. Powinno być gnc-v2"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:937 converter/mymoneygncreader.cpp:972
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1062
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:940 converter/mymoneygncreader.cpp:975
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import failed:\n"
@@ -77,16 +77,16 @@ msgstr ""
"Import nieudany\n"
"\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1065
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Import complete"
msgstr "Opcje importu"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1120
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1123
msgid "Disguise your wealth"
msgstr "Ukryj swój majątek"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1121
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1124
msgid ""
"Each monetary value on your file will be multiplied by a random number "
"between 0.01 and 1.99\n"
@@ -105,59 +105,59 @@ msgstr ""
"będzie zastosowana do wszystkich wartości.\n"
"Liczby te nie będą przechowywane w pliku."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1135
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1138
msgid "Loading commodities..."
msgstr "Wczytywanie towarów..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1160
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1163
msgid "Loading prices..."
msgstr "Wczytywanie cen..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1164 converter/mymoneygncreader.cpp:1171
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1167 converter/mymoneygncreader.cpp:1174
msgid "Imported History"
msgstr "Zaimportowana historia"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1190
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:173
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1193
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:174
msgid "Loading accounts..."
msgstr "Wczytywanie kont..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1251
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1254
#, c-format
msgid "Current importer does not recognize GnuCash account type %1"
msgstr "Obecna wersja kodu importującego nie rozpoznaje konta GnuCasha typu %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1329
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:166
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1332
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:167
msgid "Loading transactions..."
msgstr "Wczytywanie transakcji..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1471
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1474
msgid "Imported Transaction"
msgstr "Zaimportowane transakcje"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1519
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1522
msgid "Loading templates..."
msgstr "Wczytywanie szablonów..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1531
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1534
msgid "Unknown payee"
msgstr "Nieznany beneficjent"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1723
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1726
msgid "Loading schedules..."
msgstr "Wczytywanie harmonogramów..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1735
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1738
#, c-format
msgid "Can't find template transaction for schedule %1"
msgstr "Nie można znaleźć szablonu transakcji dla harmonogramu %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1911
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1914
msgid "Reorganizing accounts..."
msgstr "Reorganizacja kont..."
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1973
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1976
msgid ""
"Your main currency seems to be %1 (%2); do you want to set this as your base "
"currency?"
@@ -165,26 +165,26 @@ msgstr ""
"Twoją główną walutą wydaje się być %1 (%2); czy chcesz ją ustawić jako "
"walutę podstawową?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1994
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1997
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1996 kmymoney2.cpp:2032 kmymoney2.cpp:2064
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:1999 kmymoney2.cpp:2030 kmymoney2.cpp:2062
msgid "Done"
msgstr "Zrobione"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:1998
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2001
#, fuzzy
msgid "Save Report"
msgstr "Ulubione raporty"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2018
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2021
msgid ""
"Problems were encountered in converting schedule '%1'.\n"
"Do you want to review or edit it now?"
msgstr ""
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2040
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
msgid ""
"Found:\n"
"\n"
@@ -192,61 +192,61 @@ msgstr ""
"Znaleziono:\n"
"\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2041
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
msgid " commodities (equities)\n"
msgstr " towary (kapitał)\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2042
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
msgid " prices\n"
msgstr " ceny\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2043
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2046
msgid " accounts\n"
msgstr " konta\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2044
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2047
msgid " transactions\n"
msgstr " transakcje\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2045
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
msgid " schedules\n"
msgstr " harmonogramy\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2048
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2051
msgid "No inconsistencies were detected"
msgstr "Nie wykryto niespójności"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2050
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2053
msgid " inconsistencies were detected and corrected\n"
msgstr " znaleziono i naprawiono niespójności\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2055
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2058
msgid " orphan accounts were created\n"
msgstr " utworzono osierocone konta\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2060
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2063
msgid " possible schedule problems were noted\n"
msgstr " zauważono potencjalne problemy harmonogramu\n"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2065
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2068
msgid "Small Business Features (Customers, Invoices, etc.)"
msgstr " Wsparcie dla małego biznesu (klienci, faktury, itd.)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2066 views/kmymoneyview.cpp:241
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069 views/kmymoneyview.cpp:241
#: views/kmymoneyview.cpp:243
msgid "Budgets"
msgstr "Budżety"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2067
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2070
msgid "Lots"
msgstr "Zestawy"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2069
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072
msgid "The following features found in your file are not currently supported:"
msgstr ""
"Następujące funkcjonalności znalezione w pliku nie są obecnie obsługiwane:"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2072
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2075
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -256,32 +256,32 @@ msgstr ""
"\n"
"W celu uzyskania kolejnych informacji wciśnij Więcej"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2140
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2143
msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
msgstr "Sierota powstała z nieznanego konta gnucasch"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2171
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2174
msgid "Internal error - invalid interval char in incrDate"
msgstr "Błąd wewnętrzny - nieprawidłowy znak przerwy w incrDate"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2234
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2237
msgid "Enter the investment account name "
msgstr "Wpisz nazwę konta inwestycyjnego"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2235
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2238
msgid "My Investments"
msgstr "Moje inwestycje"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2270
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2273
#, c-format
msgid "Select parent investment account or enter new name. Stock %1"
msgstr "Wybierz nadrzędne konto inwestycyjne albo wpisz nową nazwę. Akcje %1"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2293 converter/mymoneygncreader.cpp:2308
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2296 converter/mymoneygncreader.cpp:2311
msgid "%1 is not an Investment Account. Do you wish to make it one?"
msgstr "%1 nie jest kontem inwestycyjnym. Czy ma się takim stać?"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2409
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2412
msgid ""
"An Investment account must be a child of an Asset account\n"
"Account %1 will be stored under the main Asset account"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
"Konto inwestycji musi być dzieckiem konta aktywów\n"
"Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem aktywów"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2411
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2414
msgid ""
"An Income account must be a child of an Income account\n"
"Account %1 will be stored under the main Income account"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
"Konto dochodów musi być dzieckiem konta dochodów\n"
"Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem dochodów"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2413
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2416
msgid ""
"An Expense account must be a child of an Expense account\n"
"Account %1 will be stored under the main Expense account"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Konto wydatków musi być dzieckiem konta wydatków\n"
"Konto %1 będzie przechowane pod głównym kontem wydatków"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2415
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
msgid ""
"One or more transactions contain a reference to an otherwise unknown "
"account\n"
@@ -314,29 +314,29 @@ msgstr ""
"Co najmniej jedna transakcja zawiera odniesienie do nieznanego konta\n"
"Zostało utworzone konto aktywów o nazwie %1 w celu przechowania danych"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2417
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
msgid "Schedule %1 has interval of %2 which is not currently available"
msgstr ""
"Harmonogram %1 ma przedział czasowy %2, który nie jest obecnie dostępny"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2418
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
msgid "Schedule %1 dropped at user request"
msgstr "Harmonogram %1 porzucony na życzenie użytkownika"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2419
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
msgid "Schedule %1 contains unknown action (key = %2, type = %3)"
msgstr "Harmonogram %1 zawiera nieznane działanie (klucz = %2, typ = %3)"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2420
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
msgid "Schedule %1 contains multiple actions; only one has been imported"
msgstr ""
"Harmonogram %1 zawiera wiele działań, tylko jedno zostało zaimportowane"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2421
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
msgid "Schedule %1 contains no valid splits"
msgstr "Harmonogram %1 nie zawiera ważnych podziałów"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2422
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
msgid ""
"Schedule %1 appears to contain a formula. GnuCash formulae are not "
"convertible"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
"Wygląda na to, że harmonogram %1 zawiera wzór. Wzory GnuCasha nie mogą być "
"skonwertowane"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2423
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2426
#, fuzzy
msgid ""
"Schedule %1 contains unknown interval specification; please check for "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się "
"co do poprawnej operacji"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2424
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2427
#, fuzzy
msgid ""
"Schedule %1 contains a deferred interval specification; please check for "
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Harmonogram %1 zawiera złożone określenie przedziału czasowego, upewnij się "
"co do poprawnej operacji"
-#: converter/mymoneygncreader.cpp:2425
+#: converter/mymoneygncreader.cpp:2428
msgid ""
"Account or Category %1, transaction date %2; split contains invalid value; "
"please check"
@@ -370,171 +370,171 @@ msgstr ""
"Konto lub kategoria %1, data transakcji %2; podział zawiera nieważną "
"wartość; proszę sprawdzić"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:170
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"_: Category name\n"
"Reinvested dividend"
msgstr "Zainwestuj dywidendę"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:173
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:177
msgid ""
"_: Category name\n"
"Reinvested dividend (long term)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:176
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:180
msgid ""
"_: Category name\n"
"Reinvested dividend (short term)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:179
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:183
msgid ""
"_: Category name\n"
"Dividend"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:182
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:186
msgid ""
"_: Category name\n"
"Interest"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:185
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:189
msgid ""
"_: Category name\n"
"Capital Gain (short term)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:188
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:192
msgid ""
"_: Category name\n"
"Capital Gain (mid term)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:191
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:195
msgid ""
"_: Category name\n"
"Capital Gain (long term)"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:194
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:198
msgid ""
"_: Category name\n"
"Returned capital"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:197
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:201
msgid ""
"_: Category name\n"
"Miscellaneous income"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:200
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:204
msgid ""
"_: Category name\n"
"Miscellaneous expense"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:203
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:207
msgid ""
"_: Category name\n"
"Investment fees"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:205
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown QIF type %1"
msgstr "Nieznany beneficjent"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Date format selection"
msgstr "Wybór kategorii"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:355
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:359
msgid "Pick the date format that suits your input file"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:366
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Importing QIF ..."
msgstr "Importowanie pliku..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:407 converter/mymoneytemplate.cpp:73
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:411 converter/mymoneytemplate.cpp:75
#: views/kmymoneyview.cpp:586
msgid "Error while loading file '%1'!"
msgstr "Błąd wczytywania pliku '%1'!"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:409 converter/mymoneyqifreader.cpp:988
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:75 views/kmymoneyview.cpp:588
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:413 converter/mymoneyqifreader.cpp:992
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:77 views/kmymoneyview.cpp:588
msgid "File access error"
msgstr "Błąd przy dostępie do pliku"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:442
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Reading QIF ..."
msgstr "QIF ..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511
msgid "Adding transactions"
msgstr "Dodawanie transakcji"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:507
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:511
msgid "Now adding the transactions to your ledger..."
msgstr "Dodawanie transakcji do księgi rachunkowej..."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:533
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Unable to add transactions"
msgstr "Nie można dodać transakcji: "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:534 converter/mymoneystatementreader.cpp:968
-#: kmymoney2.cpp:3963 kmymoney2.cpp:4020 views/kbudgetview.cpp:636
-#: views/kbudgetview.cpp:737 views/kbudgetview.cpp:751
-#: views/kpayeesview.cpp:524 views/kpayeesview.cpp:875
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:538 converter/mymoneystatementreader.cpp:972
+#: kmymoney2.cpp:3961 kmymoney2.cpp:4018 views/kbudgetview.cpp:639
+#: views/kbudgetview.cpp:740 views/kbudgetview.cpp:754
+#: views/kpayeesview.cpp:527 views/kpayeesview.cpp:878
msgid "thrown in"
msgstr "rzucony w"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:574
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:578
msgid ""
"_: QIF tag for liability account\n"
"Oth L"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:579
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:583
#, fuzzy
msgid ""
"_: QIF tag for investment account\n"
"Invst"
msgstr "Dołącz tylko rachunki inwestycyjne"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:592
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:596
msgid ""
"_: QIF tag for category\n"
"Cat"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:595
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:599
msgid ""
"_: QIF tag for security\n"
"Security"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:598
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:602
msgid ""
"_: QIF tag for prices\n"
"Prices"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:604
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:608
msgid ""
"_: QIF tag for a class\n"
"Class"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:776 converter/mymoneyqifreader.cpp:2226
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:780 converter/mymoneyqifreader.cpp:2230
msgid ""
"The %1 account currently has an opening balance of %2. This QIF file reports "
"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
@@ -543,38 +543,38 @@ msgstr ""
"Konto %1 posiada obecnie stan otwarcia %2. Ten plik QIF zgłasza stan "
"otwarcia %3. Czy chcesz zastąpić bilans bieżący przez ten z pliku QIF?"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:777 converter/mymoneyqifreader.cpp:2227
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:781 converter/mymoneyqifreader.cpp:2231
msgid "Overwrite opening balance"
msgstr "Zastąp saldo otwarcia"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:902 converter/mymoneyqifreader.cpp:913
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:937
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:906 converter/mymoneyqifreader.cpp:917
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:941
msgid "Autogenerated by QIF importer"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:930
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:934
#, fuzzy
msgid "QIF imported, no account name supplied"
msgstr "Importowanie szablonów kont."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967
msgid ""
"KMyMoney has imported a second opening balance transaction into account <b>"
"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
"manually once the import is done."
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:963
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Opening balance problem"
msgstr "Stany otwarcia"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:986
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Error while creating opening balance transaction"
msgstr "Ukryj uzgodnione transakcje"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1052 converter/mymoneyqifreader.cpp:1299
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1056 converter/mymoneyqifreader.cpp:1303
msgid ""
"The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through the "
"current date profile setting of \"%2\".\n"
@@ -590,16 +590,16 @@ msgstr ""
"Wciśnięcie \"Anuluj\" przerwie importowanie. Możne je następnie wznowić i "
"wybrać inny profil QIF albo stworzyć nowy."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1058 converter/mymoneyqifreader.cpp:1305
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1062 converter/mymoneyqifreader.cpp:1309
msgid "Invalid date format"
msgstr "Niepoprawny format daty"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1421 converter/mymoneystatementreader.cpp:594
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:597
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1425 converter/mymoneystatementreader.cpp:598
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:601
msgid "Statement Importer"
msgstr "Importowanie wyciągu"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1436 converter/mymoneystatementreader.cpp:649
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1440 converter/mymoneystatementreader.cpp:653
msgid ""
"This investment account does not contain the \"%1\" security. Transactions "
"involving this security will be ignored."
@@ -607,54 +607,54 @@ msgstr ""
"Te konto inwestycyjne nie zawiera papieru wartościowego \"%1\". Transakcje "
"dotyczące tego waloru będą ignorowane."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1438 converter/mymoneystatementreader.cpp:617
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:649
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:1442 converter/mymoneystatementreader.cpp:621
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:653
msgid "Security not found"
msgstr "Nie znaleziono papieru wartościowego"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2044
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2048
#, fuzzy
msgid "%1 (Investment)"
msgstr "Inwestycja"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2045
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2049
msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
msgstr ""
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2108 converter/mymoneyqifreader.cpp:2251
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2112 converter/mymoneyqifreader.cpp:2255
msgid "account"
msgstr "konto"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2109
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2113
msgid "al"
msgstr "al"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2116
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2120
msgid "category"
msgstr "kategoria"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2117
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2121
msgid "ei"
msgstr "ei"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2118
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2122
msgid "Category selection"
msgstr "Wybór kategorii"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2133
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2137
msgid "Account \"%1\" disappeared: "
msgstr "Zniknęło konto \"%1\": "
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2154
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2158
msgid "The %1 '%2' does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Nie istnieje %1 '%2'. Czy chcesz go utworzyć?"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2163
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2167
#, c-format
msgid "Select %1"
msgstr "Wybierz %1"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2165
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2169
msgid ""
"The %1 <b>%2</b> currently exists. Do you want to import transactions to "
"this account?"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr ""
"Istnieje obecnie %1 <b>%2</b>. Czy chcesz zaimportować transakcje do tego "
"konta?"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2170
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2174
msgid ""
"The %1 <b>%2</b> currently does not exist. You can create a new %3 by "
"pressing the <b>Create</b> button or select another %4 manually from the "
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr ""
"%1 <b>%2</b> aktualnie nie istnieje. Można utworzyć nowy %3 wciskając "
"przycisk <b>Utwórz</b> albo wybierając inny %4 z listy wyboru."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2177
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2181
#, c-format
msgid "Import transactions to %1"
msgstr "Importuj transakcje do %1"
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2178
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2182
msgid ""
"No %1 information has been found in the selected QIF file. Please select an "
"account using the selection box in the dialog or create a new %2 by pressing "
@@ -686,15 +686,15 @@ msgstr ""
"pomocy elementu wyboru w oknie lub stworzyć nowe naciskając przycisk "
"<b>Stwórz</b>."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2252
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2256
msgid "You must select or create an account."
msgstr "Musisz wybrać lub stworzyć konto."
-#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2254
+#: converter/mymoneyqifreader.cpp:2258
msgid "You must select or create a category."
msgstr "Musisz wybrać lub stworzyć kategorię."
-#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:70
+#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:75
msgid ""
"Unexpected exception '%1' thrown in %2, line %3 caught in MyMoneyQifWriter::"
"write()"
@@ -702,76 +702,76 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany wyjątek '%1' przechwycony w %2, linia %3 przechwycony w "
"MyMoneyQifWriter::write()"
-#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:80
+#: converter/mymoneyqifwriter.cpp:85
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1' do zapisu"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:100
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:104
#, fuzzy
msgid "_Fees"
msgstr "Opłaty"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:106
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:110
#, fuzzy
msgid "_Dividend"
msgstr "Dywidenda"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:294
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing statement for account %1"
msgstr "Import wyciągu przy pomocy wtyczki %1"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:296
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Importing statement without transactions"
msgstr "Import wyciągu przy pomocy wtyczki %1"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:390
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
#, fuzzy
msgid " Statement balance is not contained in statement."
msgstr "Początkowe saldo konta dla tego wyciągu:"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:392
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396
msgid " Statement balance on %1 is reported to be %2"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:394
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398
#, fuzzy
msgid " Transactions"
msgstr "Transakcje"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:395
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399
msgid " %1 processed"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:396
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400
msgid " %1 added"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:397
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:401
msgid " %1 matched"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:398
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:402
#, fuzzy
msgid " %1 duplicates"
msgstr "Duplikat"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:399
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:403
#, fuzzy
msgid " Payees"
msgstr "Beneficjenci"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:400
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:404
msgid " %1 created"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:488
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:492
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating security record: %1"
msgstr "Błąd połączenia do banku: %1"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:617
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:621
#, fuzzy
msgid ""
"This imported statement contains investment transactions with no security. "
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Te konto inwestycyjne nie zawiera papieru wartościowego \"%1\". Transakcje "
"dotyczące tego waloru będą ignorowane."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672
#, fuzzy
msgid ""
"This imported statement contains investment transactions with no share "
@@ -789,15 +789,15 @@ msgstr ""
"Te konto inwestycyjne nie zawiera papieru wartościowego \"%1\". Transakcje "
"dotyczące tego waloru będą ignorowane."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:668
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:672
msgid "No share amount provided"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:812
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:816
msgid "(Fees) "
msgstr "(Opłaty)"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:889
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:893
msgid ""
"Do you want to add \"%1\" as payee/receiver?\n"
"\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Czy chcesz dodać \"%1\" jako płatnika lub odbiorcę?\n"
"\n"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:890
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:894
msgid ""
"Selecting \"Yes\" will create the payee, \"No\" will skip creation of a "
"payee record and remove the payee information from this transaction. "
@@ -823,76 +823,76 @@ msgstr ""
"informacje dotyczące beneficjenta dla wszystkich następnych transakcji "
"odwołujących się do \"%1\" zostaną usunięte."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:901 kmymoney2.cpp:3776
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:905 kmymoney2.cpp:3774
msgid "New payee/receiver"
msgstr "Nowy beneficjent/odbiorca"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:926
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:930
#, fuzzy
msgid "Save Category"
msgstr "Kategoria opłat"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:927
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:931
#, fuzzy
msgid "No Category"
msgstr "Kategoria główna"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:928
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:932
#: dialogs/kaccountselectdlgdecl.ui:174
#, no-c-format
msgid "Abort"
msgstr "Porzuć"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:935
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:939
msgid "Please select a default category for payee '%1':"
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:967
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:971
msgid "Unable to add payee/receiver"
msgstr "Nie można dodać beneficjenta/odbiorcy"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175
msgid ""
"KMyMoney has found a scheduled transaction named <b>%1</b> which matches an "
"imported transaction. Do you want KMyMoney to enter this schedule now so "
"that the transaction can be matched? "
msgstr ""
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1171
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1175
#, fuzzy
msgid "Schedule found"
msgstr "Harmonogram"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1228
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Problem adding or matching imported transaction with id '%1': %2"
msgstr "Problem z dodaniem zaimportowanej transakcji: "
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1277
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1281
msgid ""
"<b>You have downloaded a statement for the following account:</b><br><br>"
msgstr "<b>Pobrałeś wyciąg dla następującego konta:</b><br><br>"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1278
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1282
#, fuzzy, c-format
msgid " - Account Name: %1"
msgstr " - Nazwa konta: %1<br>"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1279
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1283
#, fuzzy, c-format
msgid " - Account Type: %1"
msgstr " - Typ konta: %1<br>"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1280
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1284
#, fuzzy, c-format
msgid " - Account Number: %1"
msgstr " - Numer konta: %1<br>"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1288
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1292
msgid "Do you want to import transactions to this account?"
msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1290
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1294
msgid ""
"KMyMoney cannot determine which of your accounts to use. You can create a "
"new account by pressing the <b>Create</b> button or select another one "
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
"KMyMoney nie może odgadnąć, którego z Twoich kont użyć. Można stworzyć nowe "
"konto wciskając <b>Utwórz</b> albo wybrać ręcznie inne z listy wyboru."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1296
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1300
msgid ""
"No account information has been found in the selected statement file. Please "
"select an account using the selection box in the dialog or create a new "
@@ -911,308 +911,308 @@ msgstr ""
"konto przy pomocy okienka wyboru albo stworzyć nowe wciskając przycisk "
"<b>Utwórz</b>."
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1303
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1307
msgid "Import transactions"
msgstr "Import transakcji"
-#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1339
+#: converter/mymoneystatementreader.cpp:1343
msgid ""
"You must select an account, create a new one, or press the <b>Abort</b> "
"button."
msgstr ""
"Musisz wybrać konto, stworzyć nowe albo wcisnąć przycisk <b>Porzuć</b>."
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:84
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:86
msgid "<b>%1</b> is not a template file."
msgstr "<b>%1</b> nie jest plikiem szablonu."
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:85 views/kmymoneyview.cpp:599
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:87 views/kmymoneyview.cpp:599
msgid "Filetype Error"
msgstr "Błąd typu pliku"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:93
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:95
msgid "Error while reading template file <b>%1</b> in line %2, column %3"
msgstr "Błąd podczas odczytu pliku szablonu <b>%1</b> w linii %2, kolumna %3"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:94
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:96
msgid "Template Error"
msgstr "Błąd szablonu"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:101
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:103
msgid "File '%1' not found!"
msgstr "Nie znaleziono pliku '%1'!"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:142
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:144
msgid "Invalid tag <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!"
msgstr "Nieprawidłowy znacznik <b>%1</b> w pliku szablonu <b>%2</b>!"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:178 converter/mymoneytemplate.cpp:179
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:80
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:716 views/kaccountsview.cpp:363
-#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:177
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:356
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:180 converter/mymoneytemplate.cpp:181
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1014 kmymoneyutils.cpp:84
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:720 views/kaccountsview.cpp:367
+#: views/kmymoneyview.cpp:761 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:360
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:461
msgid "Asset"
msgstr "Aktywa"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:182 converter/mymoneytemplate.cpp:183
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:82
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:719 views/kaccountsview.cpp:367
-#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:178
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:363
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:184 converter/mymoneytemplate.cpp:185
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1016 kmymoneyutils.cpp:86
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:723 views/kaccountsview.cpp:371
+#: views/kmymoneyview.cpp:762 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:367
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:462
msgid "Liability"
msgstr "Zobowiązanie"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:186 converter/mymoneytemplate.cpp:187
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:86
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:725 views/kaccountsview.cpp:371
-#: views/kbudgetview.cpp:372 views/kcategoriesview.cpp:187
-#: views/khomeview.cpp:1803 views/kmymoneyview.cpp:763
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:179
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:370 widgets/register.cpp:828
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:188 converter/mymoneytemplate.cpp:189
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1018 kmymoneyutils.cpp:90
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:729 views/kaccountsview.cpp:375
+#: views/kbudgetview.cpp:375 views/kcategoriesview.cpp:191
+#: views/khomeview.cpp:1807 views/kmymoneyview.cpp:763
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:183
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:374 widgets/register.cpp:832
msgid "Income"
msgstr "Dochód"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:190 converter/mymoneytemplate.cpp:191
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:88
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:728 views/kaccountsview.cpp:375
-#: views/kbudgetview.cpp:378 views/kcategoriesview.cpp:191
-#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:72
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:180
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:380 widgets/register.cpp:829
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:192 converter/mymoneytemplate.cpp:193
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:1020 kmymoneyutils.cpp:92
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:732 views/kaccountsview.cpp:379
+#: views/kbudgetview.cpp:381 views/kcategoriesview.cpp:195
+#: views/kmymoneyview.cpp:764 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:184
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:384 widgets/register.cpp:833
msgid "Expense"
msgstr "Wydatek"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:194 converter/mymoneytemplate.cpp:195
-#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:737
-#: views/kaccountsview.cpp:380 views/kmymoneyview.cpp:765
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:181
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:390
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:196 converter/mymoneytemplate.cpp:197
+#: kmymoneyutils.cpp:98 mymoney/mymoneyaccount.cpp:741
+#: views/kaccountsview.cpp:384 views/kmymoneyview.cpp:765
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:185
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:394
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:464
msgid "Equity"
msgstr "Kapitał"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:214
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:216
#, c-format
msgid "Loading template %1"
msgstr "Wczytywanie szablonu %1"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:241
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:243
msgid "Invalid top-level account type <b>%1</b> in template file <b>%2</b>!"
msgstr ""
"Nieważny typ konta głównego poziomu <b>%1</b> w pliku szablonu <b>%2</b>!"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:309
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:311
msgid ""
"Invalid flag type <b>%1</b> for account <b>%3</b> in template file <b>%2</b>!"
msgstr ""
"Nieważny typ znacznika <b>%1</b> dla konta <b>%3</b> w pliku szablonu <b>%2</"
"b>!"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:398 converter/mymoneytemplate.cpp:401
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:400 converter/mymoneytemplate.cpp:403
#: views/kmymoneyview.cpp:1147 views/kmymoneyview.cpp:1150
msgid "Unable to write changes to '%1'"
msgstr "Nie można zapisać zmian do '%1'"
-#: converter/mymoneytemplate.cpp:407 views/kmymoneyview.cpp:1158
+#: converter/mymoneytemplate.cpp:409 views/kmymoneyview.cpp:1158
msgid "Unable to upload to '%1'"
msgstr "Nie można zapisać do '%1'"
-#: converter/webpricequote.cpp:340
+#: converter/webpricequote.cpp:344
#, c-format
msgid "Symbol found: %1"
msgstr "Znaleziono symbol: %1"
-#: converter/webpricequote.cpp:368
+#: converter/webpricequote.cpp:372
msgid "Price found: %1 (%2)"
msgstr "Znaleziono cenę: %1 (%2)"
-#: converter/webpricequote.cpp:380
+#: converter/webpricequote.cpp:384
#, c-format
msgid "Date found: %1"
msgstr "Znaleziono datę: %1"
-#: converter/webpricequote.cpp:397 converter/webpricequote.cpp:403
+#: converter/webpricequote.cpp:401 converter/webpricequote.cpp:407
#, c-format
msgid "Unable to update price for %1"
msgstr "Nie można zaktualizować ceny dla %1"
-#: dialogs/investactivities.cpp:168
+#: dialogs/investactivities.cpp:172
#, fuzzy
msgid "%1 (Brokerage)"
msgstr " (Brokerskie)"
-#: dialogs/investactivities.cpp:195 dialogs/investactivities.cpp:284
-#: dialogs/investactivities.cpp:425 dialogs/investtransactioneditor.cpp:218
-#: reports/listtable.cpp:222 widgets/transaction.cpp:1577
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
+#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288
+#: dialogs/investactivities.cpp:429 dialogs/investtransactioneditor.cpp:222
+#: reports/listtable.cpp:226 widgets/transaction.cpp:1581
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
msgid "Fees"
msgstr "Opłaty"
-#: dialogs/investactivities.cpp:196 dialogs/investactivities.cpp:285
-#: dialogs/investactivities.cpp:368 dialogs/investactivities.cpp:426
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:228 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301
+#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289
+#: dialogs/investactivities.cpp:372 dialogs/investactivities.cpp:430
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:232 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:301
#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:816 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2664
-#: reports/listtable.cpp:223 widgets/transaction.cpp:1609
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:302
+#: reports/listtable.cpp:227 widgets/transaction.cpp:1613
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Interest"
msgstr "Odsetki"
-#: dialogs/investactivities.cpp:197 dialogs/investactivities.cpp:286
-#: dialogs/investactivities.cpp:367 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:197 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 reports/listtable.cpp:198
-#: views/khomeview.cpp:447 views/khomeview.cpp:517 views/khomeview.cpp:551
-#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:73
-#: widgets/register.cpp:58 widgets/transaction.cpp:1054
-#: widgets/transaction.cpp:1590 widgets/transaction.cpp:1622
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1679
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685
+#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290
+#: dialogs/investactivities.cpp:371 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:58
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:201 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:281
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:82 reports/listtable.cpp:202
+#: views/khomeview.cpp:451 views/khomeview.cpp:521 views/khomeview.cpp:555
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:145 views/kscheduledview.cpp:77
+#: widgets/register.cpp:62 widgets/transaction.cpp:1058
+#: widgets/transaction.cpp:1594 widgets/transaction.cpp:1626
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1683
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Amount"
msgstr "Suma/kwota"
-#: dialogs/investactivities.cpp:198 dialogs/investactivities.cpp:287
-#: dialogs/investactivities.cpp:369 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421
-#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:181
-#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:763
-#: reports/listtable.cpp:202 reports/pivottable.cpp:1353
-#: reports/pivottable.cpp:1603 views/kbudgetviewdecl.ui:227
-#: views/kforecastview.cpp:393 views/kforecastviewdecl.ui:402
-#: views/kgloballedgerview.cpp:175 views/khomeview.cpp:444
-#: views/khomeview.cpp:514 views/khomeview.cpp:548 views/khomeview.cpp:783
-#: views/khomeview.cpp:974 views/khomeview.cpp:1427 views/kscheduledview.cpp:71
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:58
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:41
-#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:566
-#: widgets/transaction.cpp:977 widgets/transaction.cpp:1547
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:84
+#: dialogs/investactivities.cpp:202 dialogs/investactivities.cpp:291
+#: dialogs/investactivities.cpp:373 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:421
+#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:266 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:185
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:151 dialogs/transactioneditor.cpp:767
+#: reports/listtable.cpp:206 reports/pivottable.cpp:1357
+#: reports/pivottable.cpp:1607 views/kbudgetviewdecl.ui:227
+#: views/kforecastview.cpp:397 views/kforecastviewdecl.ui:402
+#: views/kgloballedgerview.cpp:178 views/khomeview.cpp:448
+#: views/khomeview.cpp:518 views/khomeview.cpp:552 views/khomeview.cpp:787
+#: views/khomeview.cpp:978 views/khomeview.cpp:1431 views/kscheduledview.cpp:75
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:62
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:45
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:228 widgets/register.cpp:570
+#: widgets/transaction.cpp:981 widgets/transaction.cpp:1551
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:88
#, no-c-format
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: dialogs/investactivities.cpp:199 dialogs/investactivities.cpp:288
-#: dialogs/investactivities.cpp:427 dialogs/investactivities.cpp:508
-#: dialogs/investactivities.cpp:549 dialogs/investtransactioneditor.cpp:242
-#: reports/listtable.cpp:210 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195
-#: widgets/transaction.cpp:1525
+#: dialogs/investactivities.cpp:203 dialogs/investactivities.cpp:292
+#: dialogs/investactivities.cpp:431 dialogs/investactivities.cpp:512
+#: dialogs/investactivities.cpp:553 dialogs/investtransactioneditor.cpp:246
+#: reports/listtable.cpp:214 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:195
+#: widgets/transaction.cpp:1529
#, no-c-format
msgid "Shares"
msgstr "Udziały"
-#: dialogs/investactivities.cpp:200 dialogs/investactivities.cpp:289
-#: dialogs/investactivities.cpp:428 widgets/transaction.cpp:1560
+#: dialogs/investactivities.cpp:204 dialogs/investactivities.cpp:293
+#: dialogs/investactivities.cpp:432 widgets/transaction.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Price/share"
msgstr "Cena za udział"
-#: dialogs/investactivities.cpp:201 dialogs/investactivities.cpp:290
-#: dialogs/investactivities.cpp:370 dialogs/investactivities.cpp:429
-#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:361
-#: reports/listtable.cpp:365 reports/listtable.cpp:561
-#: reports/listtable.cpp:563 reports/pivottable.cpp:1360
-#: reports/pivottable.cpp:1462 reports/pivottable.cpp:1522
-#: reports/pivottable.cpp:1615 reports/pivottable.cpp:1785
-#: reports/pivottable.cpp:1862 reports/pivottable.cpp:2182
-#: reports/pivottable.cpp:2184 reports/pivottable.cpp:2204
-#: reports/pivottable.cpp:2206 reports/querytabletest.cpp:134
-#: reports/querytabletest.cpp:135 reports/querytabletest.cpp:136
-#: reports/querytabletest.cpp:137 reports/querytabletest.cpp:162
-#: reports/querytabletest.cpp:163 reports/querytabletest.cpp:164
-#: reports/querytabletest.cpp:197 reports/querytabletest.cpp:198
-#: reports/querytabletest.cpp:224 reports/querytabletest.cpp:250
-#: reports/querytabletest.cpp:251 reports/querytabletest.cpp:252
-#: reports/querytabletest.cpp:275 reports/querytabletest.cpp:276
-#: reports/querytabletest.cpp:277 reports/querytabletest.cpp:366
-#: reports/querytabletest.cpp:422 reports/querytabletest.cpp:423
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:568
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:139 widgets/transaction.cpp:1655
+#: dialogs/investactivities.cpp:205 dialogs/investactivities.cpp:294
+#: dialogs/investactivities.cpp:374 dialogs/investactivities.cpp:433
+#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:66 reports/listtable.cpp:365
+#: reports/listtable.cpp:369 reports/listtable.cpp:565
+#: reports/listtable.cpp:567 reports/pivottable.cpp:1364
+#: reports/pivottable.cpp:1466 reports/pivottable.cpp:1526
+#: reports/pivottable.cpp:1619 reports/pivottable.cpp:1789
+#: reports/pivottable.cpp:1866 reports/pivottable.cpp:2186
+#: reports/pivottable.cpp:2188 reports/pivottable.cpp:2208
+#: reports/pivottable.cpp:2210 reports/querytabletest.cpp:138
+#: reports/querytabletest.cpp:139 reports/querytabletest.cpp:140
+#: reports/querytabletest.cpp:141 reports/querytabletest.cpp:166
+#: reports/querytabletest.cpp:167 reports/querytabletest.cpp:168
+#: reports/querytabletest.cpp:201 reports/querytabletest.cpp:202
+#: reports/querytabletest.cpp:228 reports/querytabletest.cpp:254
+#: reports/querytabletest.cpp:255 reports/querytabletest.cpp:256
+#: reports/querytabletest.cpp:279 reports/querytabletest.cpp:280
+#: reports/querytabletest.cpp:281 reports/querytabletest.cpp:370
+#: reports/querytabletest.cpp:426 reports/querytabletest.cpp:427
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:254 views/kforecastview.cpp:572
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:143 widgets/transaction.cpp:1659
#, no-c-format
msgid "Total"
msgstr "Suma"
-#: dialogs/investactivities.cpp:592
+#: dialogs/investactivities.cpp:596
msgid "Ratio 1/"
msgstr ""
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:204
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:538
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:580 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:208
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:542
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:584 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:171
#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:117 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:906
#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:123
#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:39
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:182 widgets/register.cpp:64
-#: widgets/register.cpp:567 widgets/transaction.cpp:1512
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:186 widgets/register.cpp:68
+#: widgets/register.cpp:571 widgets/transaction.cpp:1516
#, no-c-format
msgid "Security"
msgstr "Walor"
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:212
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Asset account"
msgstr "Rachunki aktywów"
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:249
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1070
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1071
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:72
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:253
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1074
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1075
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1079 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:201
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:147 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:76
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:936
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:489
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:123
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:211
-#: reports/listtable.cpp:212 reports/pivottable.cpp:2458
-#: views/kinvestmentview.cpp:80 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:129
-#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:573
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:69 reports/listtable.cpp:215
+#: reports/listtable.cpp:216 reports/pivottable.cpp:2462
+#: views/kinvestmentview.cpp:83 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:136
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:133
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:206 widgets/register.cpp:577
#, no-c-format
msgid "Price"
msgstr "Cena"
-#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1076
+#: dialogs/investtransactioneditor.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "Price/Share"
msgstr "Cena za udział"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:64 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:59
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:68 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:63
msgid "&Skip"
msgstr "P&omiń"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:66 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:61
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65
msgid "Skip this transaction"
msgstr "Pomiń tę transakcję"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:67
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:71
msgid ""
"Use this to skip importing this transaction and proceed with the next one."
msgstr "Użyj, żeby pominąć importowanie tej transakcji i przejść do kolejnej."
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:70 dialogs/knewloanwizard.cpp:122
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1381
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:74 dialogs/knewloanwizard.cpp:126
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:140
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1385
msgid "&Create..."
msgstr "&Utwórz..."
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:72
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:76
msgid "Create a new account/category"
msgstr "Stwórz nowe konto/kategorię"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:73
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77
msgid "Use this to add a new account/category to the file"
msgstr "Użyj w celu dodania do pliku nowego konta/kategorii"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:77
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:81
msgid "&Abort"
msgstr "Po&rzuć"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:79
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:83
msgid "Abort the import operation and dismiss all changes"
msgstr "Porzuć operację importu i odrzuć wszystkie zmiany"
-#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:80
+#: dialogs/kaccountselectdlg.cpp:84
msgid ""
"Use this to abort the import. Your financial data will be in the state "
"before you started the QIF import."
@@ -1220,15 +1220,15 @@ msgstr ""
"Użyj, żeby porzucić import. Dane finansowe będą w stanie jak sprzed "
"rozpoczęcia importu QIF."
-#: dialogs/kbackupdlg.cpp:57
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:61
msgid "C&hoose..."
msgstr "&Wybierz..."
-#: dialogs/kbackupdlg.cpp:59
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:63
msgid "Select mount point"
msgstr "Wybierz punkt montowania"
-#: dialogs/kbackupdlg.cpp:60
+#: dialogs/kbackupdlg.cpp:64
msgid "Use this to browse to the mount point."
msgstr "Użyj, żeby wybrać punkt montowania."
@@ -1242,32 +1242,32 @@ msgstr "Saldo: %1"
msgid "%1 Balance History"
msgstr "Historia ceny"
-#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3438
-#: views/kforecastview.cpp:650 views/khomeview.cpp:302 views/khomeview.cpp:1374
-#: views/kreportsview.cpp:620
+#: dialogs/kbalancechartdlg.cpp:71 kmymoney2.cpp:3436
+#: views/kforecastview.cpp:654 views/khomeview.cpp:306 views/khomeview.cpp:1378
+#: views/kreportsview.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Generated Report"
msgstr "Usunąć raport?"
-#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:81
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:85
msgid ""
"At least one transaction/schedule still references the category <b>%1</b>. "
"However, at least one category with the same currency must exist so that the "
"transactions/schedules can be reassigned."
msgstr ""
-#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104
msgid ""
"This dialog does not allow to create new categories. Please pick a category "
"from the list."
msgstr ""
-#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:100
+#: dialogs/kcategoryreassigndlg.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Category creation"
msgstr "Wybór kategorii"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:42
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47
msgid ""
"Please choose the type of import you wish to perform. A simple explanation\n"
"of the import type is available at the bottom of the screen and is updated "
@@ -1283,19 +1283,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Po wybraniu typu importu proszę kliknąć na przycisk OK."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:46
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:51
#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:113
#, no-c-format
msgid "Choose import type:"
msgstr "Wybierz typ importu:"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:47
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:52
#: dialogs/kchooseimportexportdlgdecl.ui:11
#, no-c-format
msgid "Choose Import Type Dialog"
msgstr "Okno wyboru typu importu"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:49
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54
msgid ""
"Please choose the type of export you wish to perform. A simple explanation\n"
"of the export type is available at the bottom of the screen and is updated "
@@ -1311,15 +1311,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Po wybraniu typu eksportu proszę kliknąć na przycisk OK."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:53
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:58
msgid "Choose export type:"
msgstr "Wybierz typ eksportu:"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:54
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:59
msgid "Choose Export Type Dialog"
msgstr "Okno wyboru typu eksportu"
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:74
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:79
msgid ""
"QIF files are created by the popular accounting program Quicken.\n"
"Another dialog will appear, if you choose this type, asking for further\n"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"dalszych\n"
"informacji związanych z formatem Quicken."
-#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:78
+#: dialogs/kchooseimportexportdlg.cpp:83
msgid ""
"The CSV type uses a comma delimeted text file that can be used by\n"
"most popular spreadsheet programs available for Linux and other operating\n"
@@ -1341,58 +1341,58 @@ msgstr ""
"przez większość popularnych arkuszy kalkulacyjnych w Linuksie i innych\n"
"systemach operacyjnych."
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:58 dialogs/kimportdlg.cpp:66 kmymoney2ui.rc:8
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:70 kmymoney2ui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Import"
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:61 dialogs/kexportdlg.cpp:61
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:66 dialogs/kexportdlg.cpp:65
msgid "&Export"
msgstr "&Eksport"
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:65
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:70
msgid "C&lose"
msgstr "&Zamknij"
-#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:243
+#: dialogs/kcsvprogressdlg.cpp:248
msgid " of "
msgstr " z "
-#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:284
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:351
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:356
+#: dialogs/kcurrencycalculator.cpp:288
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:355
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:360
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:150
-#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:62
+#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:185 dialogs/kcurrencyeditdlg.cpp:66
#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:180 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:91
-#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:84
-#: kmymoneyutils.cpp:111 mymoney/mymoneyaccount.cpp:722
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:169 reports/listtable.cpp:234
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:127
+#: dialogs/kupdatestockpricedlgdecl.ui:107 kmymoneyutils.cpp:88
+#: kmymoneyutils.cpp:115 mymoney/mymoneyaccount.cpp:726
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:173 reports/listtable.cpp:238
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:131
#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:61
#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:75
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1607
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1630
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1611
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634
#, no-c-format
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
-#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:77 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:74
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:81
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:81 dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:85
msgid "Modify the selected entry"
msgstr "Zmień wybraną pozycję"
-#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:78
+#: dialogs/keditequityentrydlg.cpp:82
msgid "Change the price information of the selected entry."
msgstr "Zmień informacje o cenie dla wybranej pozycji."
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:56
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:60
msgid "Edit loan wizard"
msgstr "Asystent edycji pożyczki"
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:58
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:62
msgid ""
"Please enter the date from which on the following changes will be effective. "
"The date entered must be later than the opening date of this account (%1), "
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"niż data otwarcia tego konta (%1), ale nie może być w przyszłości. Domyślnie "
"będzie to dzisiejsza data."
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:76
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:80
msgid ""
"Note: you will not be able to modify this account today, because the opening "
"date \"%1\" is in the future. Please revisit this dialog when the time has "
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
"\"%1\" jest z przyszłości. Proszę spróbować ponownie, kiedy ten czas "
"nadejdzie."
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:244
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:248
msgid ""
"Your previous selection was \"%1\". If you select another option, KMyMoney "
"will dismiss the changes you have just entered. Do you wish to proceed?"
@@ -1420,83 +1420,83 @@ msgstr ""
"Poprzednio było wybrane \"%1\". Jeśli wybierzesz inną opcję, KMyMoney "
"odrzuci zmiany, których właśnie dokonałeś. Czy chcesz kontynuować?"
-#: dialogs/keditloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476
+#: dialogs/keditloanwizard.cpp:319 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4476
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4854 views/kforecastviewdecl.ui:389
#, no-c-format
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:109 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:944
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:949
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:691
msgid "Direct deposit"
msgstr "Wpłata bezpośrednia"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:110 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:947
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:952
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:690
msgid "Manual deposit"
msgstr "Wpłata własna"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:111 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:941
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:682
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:946
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:686
msgid "Direct debit"
msgstr "Polecenie zapłaty"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:112 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:956
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:685
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:116 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:961
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:689
msgid "Standing order"
msgstr ""
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:113 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:959
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:683
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:117 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:964
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Bank transfer"
msgstr "Przelew"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:114 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:953
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:680
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:118 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:958
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:684
msgid "Write check"
msgstr "Czek"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:115 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:950
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:688
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:119 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:955
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:692
msgid "Other"
msgstr "Inny"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:293
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Next due date"
msgstr "Następny termin płatności:"
-#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:484 dialogs/transactioneditor.cpp:813
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:878
+#: dialogs/keditscheduledlg.cpp:488 dialogs/transactioneditor.cpp:817
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:882
#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:371
-#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:59
-#: widgets/transaction.cpp:997
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1618
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1632
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:245 widgets/register.cpp:63
+#: widgets/transaction.cpp:1001
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1622
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Number"
msgstr "Numer"
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:71
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:75
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the following fields with the information as you find them on "
"your statement. Make sure to enter all values in <b>%1</b>."
msgstr "Proszę uzupełnić następujące pola informacjami z wyciągu."
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:124
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:128
#, c-format
msgid "Last reconciled statement: %1"
msgstr "Ostatni uzgodniony wyciąg: %1"
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:437 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:577
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:441 dialogs/kendingbalancedlg.cpp:581
#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:365
#, no-c-format
msgid "Adjustment transaction"
msgstr "Transakcja regulacyjna"
-#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:510
+#: dialogs/kendingbalancedlg.cpp:514
msgid ""
"KMyMoney has calculated the following amounts for interest and amortization "
"according to recorded payments between %1 and %2."
@@ -1504,11 +1504,11 @@ msgstr ""
"KMyMoney obliczył następujące kwoty odsetek i amortyzacji zgodnie z "
"zarejestrowanymi płatnościami pomiędzy %1 a %2."
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:153 kmymoneyutils.cpp:366
+#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:157 kmymoneyutils.cpp:370
msgid "Unable to load schedule details"
msgstr "Nie można wczytać szczegółów harmonogramu"
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185
+#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Please check that all the details in the following dialog are correct and "
@@ -1522,53 +1522,53 @@ msgstr ""
"wykorzystać w tym wystąpieniu, albo wszystkich kolejnych wystąpieniach tego "
"harmonogramu. (Zostaniesz o to zapytany po kliknięciu na OK).</p></b>"
-#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:185
+#: dialogs/kenterscheduledlg.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Enter scheduled transaction"
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:69
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:70 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:143 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:74 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:69
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:88
-#: views/kinvestmentview.cpp:72 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93
+#: views/kinvestmentview.cpp:75 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:93
#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:52
#, no-c-format
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:71 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:75 dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:54
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:894 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:58
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:227
-#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:71
-#: views/kpayeesview.cpp:356 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:31 reports/listtable.cpp:231
+#: views/kbudgetviewdecl.ui:128 views/kinvestmentview.cpp:74
+#: views/kpayeesview.cpp:359 widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:142
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:31
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1599
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1629
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1673
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1603
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1633
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677
#: wizards/wizardpages/currencydecl.ui:30
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:91 dialogs/kcurrencycalculatordecl.ui:285
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:73 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:188
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:77 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:192
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:175
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:212
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:80
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:874 reports/listtable.cpp:197
-#: views/khomeview.cpp:438 views/khomeview.cpp:508 views/khomeview.cpp:542
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:878 reports/listtable.cpp:201
+#: views/khomeview.cpp:442 views/khomeview.cpp:512 views/khomeview.cpp:546
#: views/kpayeesviewdecl.ui:123 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:85
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:128 widgets/register.cpp:565
-#: widgets/transaction.cpp:1026 widgets/transaction.cpp:1496
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:132 widgets/register.cpp:569
+#: widgets/transaction.cpp:1030 widgets/transaction.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:222
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:226
msgid "%1 units in %2"
msgstr "%1 jednostek w %2"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to retrieve an exchange rate for %1 from %2. It will be skipped this "
@@ -1577,12 +1577,12 @@ msgstr ""
"Nie udało się pobrać wyceny %1 z %2. Czy wyłączyć aktualizację cen online "
"dla tego waloru?"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:425
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Price Update Failed"
msgstr "Aktualizacja ceny nieudana"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431
msgid ""
"Failed to retrieve a quote for %1 from %2. Press <b>No</b> to remove the "
"online price source from this security permanently, <b>Yes</b> to continue "
@@ -1590,24 +1590,24 @@ msgid ""
"the current update operation."
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:427 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:431 dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451
msgid "Price Update Failed"
msgstr "Aktualizacja ceny nieudana"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:447
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:451
msgid "Cannot update security <b>%1</b>: %2"
msgstr ""
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:528
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Price for %1 updated (id %2)"
msgstr "Zaktualizowano cenę %1"
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:534
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:538
msgid "Received an invalid price for %1, unable to update."
msgstr "Otrzymano niepoprawną cenę %1, nie można zaktualizować."
-#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:554
+#: dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:558
#, fuzzy
msgid ""
"Received a price for %1 (id %2), but this symbol is not on the list! "
@@ -1616,60 +1616,60 @@ msgstr ""
"Otrzymano cenę dla %1, ale tego symbolu nie ma na liście. Cała aktualizacja "
"zostaje przerwana."
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:63 dialogs/kimportdlg.cpp:68
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72
msgid "Start operation"
msgstr "Rozpocznij operację"
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:64
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:68
msgid "Use this to start the export operation"
msgstr "Użyj, żeby rozpocząć eksportowanie"
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:67 dialogs/kimportdlg.cpp:72
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:71 dialogs/kimportdlg.cpp:76
msgid "&Browse..."
msgstr "P&rzeglądaj..."
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:69 dialogs/kimportdlg.cpp:74
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78
msgid "Select filename"
msgstr "Wybierz nazwę pliku"
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:70 dialogs/kimportdlg.cpp:75
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:74 dialogs/kimportdlg.cpp:79
msgid "Use this to select a filename to export to"
msgstr "Użyj, żeby wybrać nazwę pliku do eksportu"
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:73 dialogs/kimportdlg.cpp:78
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:77 dialogs/kimportdlg.cpp:82
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:68
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:68
msgid "&New..."
msgstr "&Nowy..."
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:75 dialogs/kimportdlg.cpp:80
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:96
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:79 dialogs/kimportdlg.cpp:84
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:100
msgid "Create a new profile"
msgstr "Utwórz nowy profil"
-#: dialogs/kexportdlg.cpp:76 dialogs/kimportdlg.cpp:81
+#: dialogs/kexportdlg.cpp:80 dialogs/kimportdlg.cpp:85
msgid "Use this to open the profile editor"
msgstr "Użyj, żeby otworzyć edytor profilu"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:169 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:173 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:71
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:204 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:78 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:844
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:861 dialogs/transactioneditor.cpp:1405
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1427
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1483 dialogs/transactioneditor.cpp:1490
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1538 reports/listtable.cpp:201
-#: views/kcategoriesview.cpp:76 views/kpayeesviewdecl.ui:134
-#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:62
-#: widgets/transaction.cpp:847 widgets/transaction.cpp:905
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:208 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:443
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:80 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:846
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:865 dialogs/transactioneditor.cpp:1409
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1417 dialogs/transactioneditor.cpp:1431
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1487 dialogs/transactioneditor.cpp:1494
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1542 reports/listtable.cpp:205
+#: views/kcategoriesview.cpp:80 views/kpayeesviewdecl.ui:134
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:279 widgets/register.cpp:66
+#: widgets/transaction.cpp:851 widgets/transaction.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:212 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:216 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:208
#: views/kmymoneyview.cpp:199 views/kmymoneyview.cpp:201
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:77
#, no-c-format
@@ -1677,60 +1677,60 @@ msgid "Payees"
msgstr "Beneficjenci"
#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:124 dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:176
-#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:225
+#: dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:122 dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:229
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:569
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:911
#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:66
#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:44
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:568
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:66 widgets/register.cpp:572
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:230
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:234
msgid ""
"Warning: Filtering by Category will exclude all transfers from the results."
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:239
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:243
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:241
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:245
msgid "Current selections: "
msgstr "Bieżące zaznaczenia: "
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:716
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:720
msgid "Found %1 matching transactions (D %2 / P %3 = %4)"
msgstr ""
-#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:719
+#: dialogs/kfindtransactiondlg.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Found %1 matching transactions"
msgstr "Podziel transakcję"
-#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:48
+#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:52
#, c-format
msgid "Investment: %1"
msgstr "Inwestycja: %1"
-#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:49
+#: dialogs/kgncpricesourcedlg.cpp:53
#, c-format
msgid "Quote source: %1"
msgstr "Źródło wyceny: %1"
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:38
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Select additional keys"
msgstr "Wprowadź dodatkowe opłaty"
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:48 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:52 widgets/kmymoneygpgconfigdecl.ui:40
#, no-c-format
msgid "User identification"
msgstr "Identyfikacja użytkownika"
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:50 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:54 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the id of the key you want to use for data encryption. This can either "
@@ -1741,16 +1741,16 @@ msgstr ""
"to być albo adres e-mail, albo szesnastkowy identyfikator. W drugim "
"przypadku nie zapomnij o początkowym <i>0x</i>."
-#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:61 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132
+#: dialogs/kgpgkeyselectiondlg.cpp:65 dialogs/settings/ksettingsgpgdecl.ui:132
#, no-c-format
msgid "Keys for all of the above user ids found"
msgstr ""
-#: dialogs/kimportdlg.cpp:69
+#: dialogs/kimportdlg.cpp:73
msgid "Use this to start the import operation"
msgstr "Użyj, żeby rozpocząć importowanie"
-#: dialogs/kimportdlg.cpp:110
+#: dialogs/kimportdlg.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"%1|Import files\n"
@@ -1759,111 +1759,111 @@ msgstr ""
"%1|Pliki XML\n"
"%2|Wszystkie pliki (*.*)"
-#: dialogs/kimportdlg.cpp:111
+#: dialogs/kimportdlg.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Import File..."
msgstr "Importowanie pliku..."
-#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:39
+#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Merge Transactions"
msgstr "Transakcje"
-#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:40
+#: dialogs/kmergetransactionsdlg.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Are you sure you wish to merge these transactions?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybrany harmonogram?"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:62 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:69
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73
msgid "Delete this entry"
msgstr "Usuń tę pozycję"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:63
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:67
msgid "Remove this price item from the file"
msgstr "Usuń z pliku tę pozycję ceny"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:66 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:94
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:70 dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:98
msgid "&New"
msgstr "&Nowy"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:68 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:75
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:72 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:79
msgid "Add a new entry"
msgstr "Dodaj nową pozycję"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:69
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:73
msgid "Create a new price entry."
msgstr "Stwórz nową pozycję ceny."
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:79
msgid "Change the details of selected price information."
msgstr "Zmień szczegóły wybranej ceny."
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:80 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:87
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:84 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:91
msgid "Close the dialog"
msgstr "Zamknij okno"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:81 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:88
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:85 dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:92
msgid "Use this to close the dialog and return to the application."
msgstr "Użyj, żeby zamknąć to okienko i wrócić do aplikacji."
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313
msgid "Do you really want to delete the selected price entry?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wybraną pozycję ceny?"
-#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:201 widgets/kmymoneypriceview.cpp:309
+#: dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:205 widgets/kmymoneypriceview.cpp:313
msgid "Delete price information"
msgstr "Usuń informacje o cenie"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:79 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:850
-#: reports/listtable.cpp:203 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184
-#: widgets/transaction.cpp:1041 widgets/transaction.cpp:1640
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:81 dialogs/kmymoneysplittable.cpp:852
+#: reports/listtable.cpp:207 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:184
+#: widgets/transaction.cpp:1045 widgets/transaction.cpp:1644
#, no-c-format
msgid "Memo"
msgstr "Notatka"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:98
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100
msgid "Split Options"
msgstr "Opcje podziału"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:99 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:149
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:101 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:164
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj ..."
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:100
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:102
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:104
msgid "Delete ..."
msgstr "Usuń..."
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:275
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:277
msgid ""
"_: Duplicate split\n"
"CTRL+c"
msgstr "CTRL+c"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:563
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:565
msgid "will be calculated"
msgstr "będzie obliczone"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:651
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653
msgid ""
"You are about to delete the selected split. Do you really want to continue?"
msgstr "Zamierzasz usunąć wybrany podział. Czy chcesz kontynuować?"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:653 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:278
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:655 dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:282
#: main.cpp:98
msgid "KMyMoney"
msgstr "KMyMoney"
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702
msgid "You need to assign a category to this split before it can be entered."
msgstr ""
-#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:700
+#: dialogs/kmymoneysplittable.cpp:702
#, fuzzy
msgid "Enter split"
msgstr "Nowy harmonogram"
@@ -1886,18 +1886,18 @@ msgstr "Konta"
msgid "Is a sub account"
msgstr "Jest podkontem"
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:109
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:121 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:113
msgid ""
"_: default price mode\n"
"<default>"
msgstr ""
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:110
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:122 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Price per share"
msgstr "Cena za udział"
-#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:111
+#: dialogs/knewaccountdlg.cpp:123 dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:115
msgid "Total for all shares"
msgstr ""
@@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "Nazwa instytucji jest pusta. Proszę podać nazwę."
msgid "Adding New Institution"
msgstr "Dodawanie nowej instytucji"
-#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:71
+#: dialogs/knewbudgetdlg.cpp:75
msgid "Please specify a budget name"
msgstr ""
-#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
+#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201
msgid ""
"Unable to load data, because no contact has been associated with the owner "
"of the standard addressbook."
@@ -1979,60 +1979,60 @@ msgstr ""
"Nie można wczytać danych, gdyż żaden kontakt nie został przypisany do "
"właściciela domyślnej książki adresowej."
-#: dialogs/knewfiledlg.cpp:120 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:197
+#: dialogs/knewfiledlg.cpp:123 wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:201
msgid "Addressbook import"
msgstr "Import książki adresowej"
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:62
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:66
msgid "Investment detail wizard"
msgstr "Asystent szczegółów inwestycji"
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:82
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:86
msgid "Security detail wizard"
msgstr "Asystent szczegółów papierów wartościowych"
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:129
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:133
#, fuzzy
msgid "This wizard allows you to modify the selected investment."
msgstr "Proszę wybrać konto nadrzędne."
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:132
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:136
#, fuzzy
msgid "This wizard allows you to modify the selected security."
msgstr "Proszę wybrać konto nadrzędne."
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190
msgid ""
"The selected symbol is already on file. Do you want to reuse the existing "
"security?"
msgstr ""
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:186
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Security found"
msgstr "Nie znaleziono papieru wartościowego"
-#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:309
+#: dialogs/knewinvestmentwizard.cpp:313
msgid "Unable to create all objects for the investment"
msgstr ""
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:124
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:128
msgid "Create a new category"
msgstr "Utwórz nową kategorię"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:125
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129
msgid "Use this to open the new account editor"
msgstr "Użyj w celu otwarcia edytora nowego konta"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:129
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:133
msgid "&Additional fees..."
msgstr "Dodatkowe &opłaty..."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:131
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:135
msgid "Enter additional fees"
msgstr "Wprowadź dodatkowe opłaty"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:132
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:136
msgid ""
"Use this to add any additional fees other than principal and interest "
"contained in your periodical payments."
@@ -2040,41 +2040,41 @@ msgstr ""
"Użyj, żeby dodać pozostałe opłaty nie będące odsetkami ani kapitałem "
"głównym, zawarte w okresowych płatnościach."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:138
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1383
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:142
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1387
msgid "Create a new asset account"
msgstr "Stwórz nowy rachunek aktywów"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:139
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:143
msgid ""
"Use this to create a new account to which the initial payment should be made"
msgstr ""
"Użyj, żeby stworzyć nowe konto, na które powinny się dokonywać płatności "
"początkowe"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:208
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:212
msgid "To whom do you make payments?"
msgstr "Na czyją rzecz dokonujesz płatności?"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:209
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:213
msgid "Payments to"
msgstr "Płatności dla"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:214
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:218
msgid "From whom do you expect payments?"
msgstr "Od kogo oczekujesz płatności?"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:215
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:219
msgid "Payments from"
msgstr "Płatności od"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:233
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:237
msgid "Please enter the date, the first payment for this loan was/is due."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić datę, kiedy pierwsza spłata pożyczki miała lub będzie "
"miała miejsce."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:235
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:239
msgid ""
"Note: Consult the loan contract for details of the first due date. Keep in "
"mind, that the first due date usually differs from the date the contract was "
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
"płatności. Należy zwrócić uwagę na fakt, że zwykle różni się ona od daty "
"podpisania umowy."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:240
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:244
msgid ""
"Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty "
"to be calculated."
@@ -2092,14 +2092,14 @@ msgstr ""
"Proszę w polu poniżej wprowadzić oryginalną sumę pożyczki albo zostawić "
"puste, żeby wyliczyła się automatycznie."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:248
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:252
msgid ""
"Please enter the date, the first payment for this loan was/is due this year."
msgstr ""
"Proszę wprowadzić datę, kiedy pierwsza spłata pożyczki w tym roku miała lub "
"będzie miała miejsce."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:250
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254
msgid ""
"Note: You can easily figure out the date of the first payment if you consult "
"the last statement of last year."
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: Można łatwo odkryć datę pierwszej płatności na podstawie ostatniego "
"wyciągu zeszłego roku."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:254
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:258
msgid ""
"Please enter the remaining loan amount of last years final statement in the "
"field below. You should not leave this field empty."
@@ -2115,33 +2115,33 @@ msgstr ""
"Proszę wpisać pozostałą sumę pożyczki końcowego wyciągu ostatniego roku w "
"poniższym polu. Nie należy pozostawiać tego pola pustego."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:311 dialogs/knewloanwizard.cpp:326
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:341 dialogs/knewloanwizard.cpp:357
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:373
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:315 dialogs/knewloanwizard.cpp:330
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:345 dialogs/knewloanwizard.cpp:361
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:377
msgid "calculate"
msgstr "oblicz"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:417
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:421
msgid "borrowed"
msgstr "pożyczone od"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:419
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423
msgid "lend"
msgstr "pożyczone komuś"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:423
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:427
msgid "not assigned"
msgstr "nieprzypisane"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:430
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:434
msgid "on reception"
msgstr "przy odbiorze"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:432
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:436
msgid "on due date"
msgstr "przy terminie płatności"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:471
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:475
msgid ""
"The loan wizard is unable to calculate two different values for your loan at "
"the same time. Please enter a value for the %1 on this page or backup to the "
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"stronę, gdzie definiuje się bieżącą wartość do wyliczenia i wpisać tę "
"wartość."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:500
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504
msgid ""
"You selected, that payments have already been made towards this loan. This "
"requires you to enter the loan amount exactly as found on your last "
@@ -2163,80 +2163,80 @@ msgstr ""
"Wymaga to podania sumy pożyczki dokładnie takiej, jaka widnieje na ostatnim "
"wyciągu."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:504 dialogs/knewloanwizard.cpp:513
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522 dialogs/knewloanwizard.cpp:532
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:820
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1070
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:508 dialogs/knewloanwizard.cpp:517
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526 dialogs/knewloanwizard.cpp:536
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074
msgid "Calculation error"
msgstr "Błąd obliczania"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:513
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:517
msgid "interest rate"
msgstr "stopa procentowa"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:522
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:526
msgid "term"
msgstr "termin"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:532
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:536
msgid "principal and interest"
msgstr "kapitał główny i odsetki"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:613
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:617
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:272
#, no-c-format
msgid "Days"
msgstr "Dni"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:614
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:618
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:277
#, no-c-format
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodnie"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:615 dialogs/knewloanwizard.cpp:634
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:619 dialogs/knewloanwizard.cpp:638
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:282
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Months"
msgstr "Miesiące"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:616 dialogs/knewloanwizard.cpp:635
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:620 dialogs/knewloanwizard.cpp:639
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:287
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:885
#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:889
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:893
#, no-c-format
msgid "Years"
msgstr "Lata"
-#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:636
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:191
-#: views/khomeview.cpp:425 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:880
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:640 dialogs/knewloanwizard.cpp:640
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3806 kmymoneyutils.cpp:195
+#: views/khomeview.cpp:429 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:884
#, no-c-format
msgid "Payments"
msgstr "Płatności"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:711
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:961
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:715
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:965
#, c-format
msgid "KMyMoney has calculated the amount of the loan as %1."
msgstr "KMyMoney wyliczył kwotę pożyczki na %1."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:718
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:968
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:722
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:972
msgid "KMyMoney has calculated the interest rate to %1%."
msgstr "KMyMoney wyliczył stopę procentową na %1%."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:731
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:981
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:735
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:985
msgid ""
"KMyMoney has calculated a periodic payment of %1 to cover principal and "
"interest."
msgstr ""
"KMyMoney wyliczył płatność okresową %1 żeby pokryć kapitał główny i odsetki."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:743
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"The number of payments has been decremented and the final payment has been "
@@ -2244,26 +2244,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Liczba płatności została zmniejszona a końcowa płatność zmieniona na %1."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:751 dialogs/knewloanwizard.cpp:771
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:755 dialogs/knewloanwizard.cpp:775
#, c-format
msgid "The final payment has been modified to %1."
msgstr "Ostatnia płatność została zmieniona na %1."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:763
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1013
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:767
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1017
msgid "KMyMoney has calculated the term of your loan as %1. "
msgstr "KMyMoney wyliczył okres ważności pożyczki na %1."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:802
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:806
msgid "KMyMoney has calculated a final payment of %1 for this loan."
msgstr "KMyMoney wyliczył końcową płatność %1 dla tej pożyczki."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:809
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1059
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:813
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1063
msgid "KMyMoney has successfully verified your loan information."
msgstr "KMyMoney pomyślnie zweryfikował informacje o pożyczce."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:817
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:821
msgid ""
"You have entered mis-matching information. Please backup to the appropriate "
"page and update your figures or leave one value empty to let KMyMoney "
@@ -2273,8 +2273,8 @@ msgstr ""
"strony i zaktualizować liczby albo pozostawić jedną z wartości pustą, żeby "
"KMyMoney wyliczył ją automatycznie."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:824
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1074
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:828
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1078
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2284,13 +2284,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Zaakceptuj to albo zmień informacje o pożyczce i przelicz ponownie."
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:826
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1076
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:830
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1080
msgid "Calculation successful"
msgstr "Obliczanie zakończone powodzeniem"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:846
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1129
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: one month\n"
@@ -2300,8 +2300,8 @@ msgstr ""
"%n miesiące\n"
"%n miesięcy"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:850
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1133
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: one year\n"
@@ -2311,8 +2311,8 @@ msgstr ""
"%n lata\n"
"%n lat"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:854
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1137
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:858
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1141
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: one payment\n"
@@ -2322,18 +2322,18 @@ msgstr ""
"%n płatności\n"
"%n płatności"
-#: dialogs/knewloanwizard.cpp:892 kmymoney2.cpp:2387
+#: dialogs/knewloanwizard.cpp:896 kmymoney2.cpp:2385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add account: %1"
msgstr "Nie można wczytać kont:"
-#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75
+#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79
msgid ""
"This dialog does not allow to create new payees. Please pick a payee from "
"the list."
msgstr ""
-#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:75
+#: dialogs/kpayeereassigndlg.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Payee creation"
msgstr "Informacje o beneficjencie"
@@ -2342,8 +2342,8 @@ msgstr "Informacje o beneficjencie"
msgid "Report Configuration"
msgstr "Konfiguracja raportu"
-#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:919
-#: views/kreportsview.cpp:295 views/kreportsview.cpp:329
+#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:112 views/khomeview.cpp:923
+#: views/kreportsview.cpp:293 views/kreportsview.cpp:327
msgid "Report"
msgstr "Raport"
@@ -2353,28 +2353,28 @@ msgid "Rows/Columns"
msgstr "Wiersze/kolumny"
#: dialogs/kreportconfigurationfilterdlg.cpp:125 views/kforecastviewdecl.ui:582
-#: views/kreportsview.cpp:287 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39
+#: views/kreportsview.cpp:285 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:39
#, no-c-format
msgid "Chart"
msgstr "Wykres"
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:70
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:74
msgid "Remove this security item from the file"
msgstr "Usuń tę pozycję papierów wartościowych z pliku"
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:73
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:77
msgid "&Add"
msgstr "&Dodaj"
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:76
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:80
msgid "Create a new security entry."
msgstr "Stwórz nowy wpis waloru."
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:82
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:86
msgid "Change the security information of the selected entry."
msgstr "Zmień informacje dotyczące papieru wartościowego na wybranej pozycji."
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:184
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:188
msgid ""
"Do you really want to remove the currency <b>%1</b> from the file?</"
"p><i>Note: It is currently not supported to add currencies.</i>"
@@ -2382,33 +2382,33 @@ msgstr ""
"Czy na pewno usunąć walutę <b>%1</b> z pliku?</p><i>Uwaga: nie da się "
"obecnie dodawać walut.</i>"
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:187
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:191
msgid "Do you really want to remove the %1 <b>%2</b> from the file?"
msgstr "Czy na pewno usunąć z pliku %1 <b>%2</b>?"
-#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:190
+#: dialogs/ksecuritylisteditor.cpp:194
msgid "Delete security"
msgstr "Usuń papier wartościowy"
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:77 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:81 dialogs/ksplittransactiondlgdecl.ui:354
#, no-c-format
msgid "Clear &All"
msgstr "&Rozlicz wszystko"
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:79
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:83
msgid "Clear all splits"
msgstr "Rozlicz wszystkie podziały"
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:80
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84
msgid "Use this to clear all splits of this transaction"
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:84
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:88
#, fuzzy
msgid "&Merge"
msgstr "Wszystkie stany"
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:183
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:187
msgid ""
"The total amount of this transaction is %1 while the sum of the splits is "
"%2. The remaining %3 are unassigned."
@@ -2416,25 +2416,25 @@ msgstr ""
"Całkowita suma tej transakcji to %1, podczas gdy suma podziałów wynosi %2. "
"Pozostałe %3 nie są przypisane."
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:191
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Change &total amount of transaction to %1."
msgstr "&Zmień całkowitą kwotę transakcji na %1."
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:194
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:198
msgid "&Distribute difference of %1 among all splits."
msgstr "Ro&zdziel różnicę %1 pomiędzy wszystkie podziały."
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:203
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:207
#, fuzzy, c-format
msgid "&Leave total amount of transaction at %1."
msgstr "&Zmień całkowitą kwotę transakcji na %1."
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:205
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:209
msgid "&Leave %1 unassigned."
msgstr "&Pozostaw %1 nieprzydzielony."
-#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:276
+#: dialogs/ksplittransactiondlg.cpp:280
msgid ""
"You are about to delete all splits of this transaction. Do you really want "
"to continue?"
@@ -2478,35 +2478,35 @@ msgstr "Ostatnio używane"
msgid "Blank Document"
msgstr "Pusty dokument"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:97
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:101
msgid "Use this to create a new QIF import/export profile"
msgstr "Użyj, żeby stworzyć nowe profil importu/eksportu QIF"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:148
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:403
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:152
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:407
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:16
#, no-c-format
msgid "QIF Profile Editor"
msgstr "Edytor profilu QIF"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:150
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:154
msgid "QIF Profile Selector"
msgstr "Wybór profilu QIF"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:236
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:240
msgid "The default QIF profile"
msgstr "Domyślny profil QIF"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:404
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:417
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:408
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:421
msgid "Enter new profile name"
msgstr "Wpisz nazwę nowego profilu"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:436
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditor.cpp:440
msgid "Do you really want to delete profile '%1'?"
msgstr "Czy na pewno usunąć profil '%1'?"
-#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180
+#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184
msgid ""
"You have turned on the GPG encryption support. This means, that new files "
"will be stored encrypted. Existing files will not be encrypted "
@@ -2516,158 +2516,158 @@ msgid ""
"the encrypted one to the old name."
msgstr ""
-#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:180
+#: dialogs/settings/ksettingsgpg.cpp:184
#, fuzzy
msgid "GPG encryption activated"
msgstr "Użyj szyfrowania GPG"
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:51
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55
msgid "&Up"
msgstr "W &górę"
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:53
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57
msgid "Move selected item up"
msgstr "Przesuń wybrany element w górę"
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:54
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58
msgid "Use this to move the selected item up by one position in the list."
msgstr ""
"Użyj, żeby przenieść zaznaczoną pozycję na liście w górę o jedno miejsce."
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:55
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:59
msgid "&Down"
msgstr "W &dół"
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:57
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:61
msgid "Move selected item down"
msgstr "Przesuń wybrany element w dół"
-#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:58
+#: dialogs/settings/ksettingshome.cpp:62
msgid "Use this to move the selected item down by one position in the list."
msgstr ""
"Użyj, żeby przenieść zaznaczoną pozycję na liście w dół o jedno miejsce."
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:54
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:607 views/kpayeesview.cpp:370
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:54
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:58
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:611 views/kpayeesview.cpp:373
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:58
msgid "Accepts the entered data and stores it"
msgstr "Akceptuje i zapisuje wprowadzone dane"
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:55 views/kpayeesview.cpp:371
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:55
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:59 views/kpayeesview.cpp:374
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:59
msgid "Use this to accept the modified data."
msgstr "Użyj, żeby zaakceptować zmienione dane."
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:60
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:60
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:64
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:64
msgid "Delete the selected source entry"
msgstr "Usuń wybraną pozycję źródła"
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:61
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:61
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:65
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:65
msgid "Use this to delete the selected online source entry"
msgstr "Użyj, żeby usunąć wybraną pozycję źródła online"
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:66
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:66
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:70
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:70
msgid "Create a new source entry for online quotes"
msgstr "Stwórz nowy wpis źródła wycen online"
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:67
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:67
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:71
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:71
msgid "Use this to create a new entry for online quotes"
msgstr "Użyj w celu stworzenia nowego wpisu wycen online"
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:107
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:190
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:193
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:216
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:107
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:185
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:188
-#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:211
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:111
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:194
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:197
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotes.cpp:220
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:111
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:189
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:192
+#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfig.cpp:215
msgid "New Quote Source"
msgstr "Nowe źródło wyceny"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:67
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:71
msgid "Account and transfer account are the same. Please change one."
msgstr "Konto i konto docelowe są takie same. Proszę zmienić jedno z nich."
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:86
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:90
msgid "Payee changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:94
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:102
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:98
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:106
msgid "Account changed. Old: \"%1\", New: \"%2\""
msgstr "Zmiana konta. Stare :\"%1\", nowe: \"%2\""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:109
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:113
msgid "Account changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:117
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"Transfer account changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</"
"b><p>"
msgstr "Zmiana konta docelowego. Stare: \"%1\", nowe: \"%2\""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:125
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:135 views/kpayeesview.cpp:750
-#: widgets/kmymoneycategory.cpp:160 widgets/kmymoneycategory.cpp:166
-#: widgets/transaction.cpp:850 widgets/transaction.cpp:1409
-#: widgets/transaction.cpp:1423
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:129
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:139 views/kpayeesview.cpp:753
+#: widgets/kmymoneycategory.cpp:164 widgets/kmymoneycategory.cpp:170
+#: widgets/transaction.cpp:854 widgets/transaction.cpp:1413
+#: widgets/transaction.cpp:1427
#, fuzzy
msgid ""
"_: Split transaction (category replacement)\n"
"Split transaction"
msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów"
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:145
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:149
msgid ""
"Category changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:153
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:155
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:157
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159
msgid "empty"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:159
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:163
msgid "Memo changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:168
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:172
msgid "Amount changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>%2</b><p>"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:177
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:181
msgid ""
"Reconciliation flag changed.<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Old: <b>%1</b>, New: <b>"
"%2</b><p>"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:184
+#: dialogs/tdeconfirmmanualenterdlg.cpp:188
msgid "Fatal error in determining data: "
msgstr "Poważny błąd przy określaniu danych: "
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:56
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:60
msgid ""
"There are no TQt SQL drivers installed in your system.\n"
"Please consult documentation for your distro, or visit the TQt web site (www."
"trolltech.com) and search for SQL drivers."
msgstr ""
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:110
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114
msgid "TQt SQL driver %1 is no longer installed on your system"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:114
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:118
msgid "TQt SQL driver %1 is not suported"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:173
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:177
msgid ""
"TQt SQL driver %1 has not been fully tested in a KMyMoney environment. "
"Please make sure you have adequate backups of your data. Please report any "
@@ -2675,39 +2675,39 @@ msgid ""
"sourceforge.net"
msgstr ""
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:185
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:189
#, fuzzy
msgid "SQLite files (*.sql);; All files (*.*)"
msgstr ""
"*.%1|Pliki %2\n"
"*.*|Wszystkie pliki (*.*)"
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:188
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Select SQLite file"
msgstr "Zaznacz styl"
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:209
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:213
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Wszystkie daty"
-#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:212
+#: dialogs/tdeselectdatabasedlg.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Select output file"
msgstr "Wybierz nazwę pliku"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:44
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Select Transaction"
msgstr "Podziel transakcję"
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:45
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlg.cpp:49
msgid ""
"Select a transaction and press the OK button or use Cancel to select none."
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:227
msgid ""
"The number <b>%1</b> has already been used in account <b>%2</b>. Do you want "
"to replace it with the next available number?"
@@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr ""
"Numer <b>%1</b> został już użyty w koncie <b>%2</b>. Czy chcesz go zastąpić "
"przez kolejny dostępny numer?"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:223
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:227
msgid "Duplicate number"
msgstr "Duplikat numeru"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:305
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:309
msgid ""
"This transaction has more than two splits and is based on a different "
"currency (%1). Using this account to modify the transaction is currently not "
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"(%1). Użycie tego konta do jej modyfikacji nie jest obecnie najlepiej "
"obsługiwane przez KMyMoney i może dać nieprawdziwe wyniki."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:307
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:311
msgid ""
"KMyMoney was not able to find a more appropriate account to edit this "
"transaction. Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you "
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr ""
"transakcji. Tym niemniej nadal możesz ją edytować. Jeśli nie chcesz tego "
"robić, anuluj przechodzenie dalej."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:309
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:313
msgid ""
"Using e.g. <b>%1</b> to edit this transaction is a better choice. "
"Nevertheless, you are allowed to modify the transaction. If you want to use "
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"wszystko, można modyfikować tę transakcję. Jeśli zamiast tego chciałbyś użyć "
"sugerowanego konta, anuluj edycję tekstu i zmień widok na sugerowane konto."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:412
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:416
#, fuzzy
msgid ""
"This transaction has more than two splits and is originally based on a "
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
"(%1). Użycie tego konta do jej modyfikacji nie jest obecnie najlepiej "
"obsługiwane przez KMyMoney i może dać nieprawdziwe wyniki."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:414
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:418
#, fuzzy
msgid ""
"At least one of the selected transactions has more than two splits and is "
@@ -2772,619 +2772,619 @@ msgstr ""
"(%1). Użycie tego konta do jej modyfikacji nie jest obecnie najlepiej "
"obsługiwane przez KMyMoney i może dać nieprawdziwe wyniki."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:559
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Storing transactions"
msgstr "Dodawanie transakcji"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:605 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:65
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:609 widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:69
msgid "&Enter"
msgstr "&Wprowadź"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:608
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
#, fuzzy
msgid "Use this to enter the transaction into the ledger."
msgstr "Zapisz transakcję w rejestrze"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:609
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:613
#, fuzzy
msgid "&Schedule"
msgstr "Harmonogram"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:611
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule"
msgstr "Akceptuje i zapisuje wprowadzone dane"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:612
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger."
msgstr ""
"Użyj, żeby zaakceptować wszystkie transakcje i zaimportować je do pliku."
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:618
msgid ""
"The transaction you are about to enter has a post date in the future.<br/"
"><br/>Do you want to enter it in the ledger or add it to the schedules?"
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:614
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:618
msgid ""
"_: Dialog caption for 'Enter or schedule' dialog\n"
"Enter or schedule?"
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:682
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:686
msgid ""
"The balance of account <b>%1</b> dropped below the warning balance of %2."
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:688
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:692
msgid ""
"The balance of account <b>%1</b> dropped below the minimum balance of %2."
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:694
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:698
msgid ""
"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit warning "
"limit of %2."
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:700
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:704
msgid ""
"The balance of account <b>%1</b> dropped below the maximum credit limit of "
"%2."
msgstr ""
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:769
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Payer/Receiver"
msgstr "Odbiorca"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:777
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:781
msgid "Category/Account"
msgstr "Kategoria/konto"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1010 dialogs/transactioneditor.cpp:1046
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1409 dialogs/transactioneditor.cpp:1430
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1453 dialogs/transactioneditor.cpp:1476
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1539 dialogs/transactioneditor.cpp:1543
-#: widgets/transaction.cpp:901
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1014 dialogs/transactioneditor.cpp:1050
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1413 dialogs/transactioneditor.cpp:1434
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1457 dialogs/transactioneditor.cpp:1480
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1543 dialogs/transactioneditor.cpp:1547
+#: widgets/transaction.cpp:905
msgid "Transfer from"
msgstr "Przelew z"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1012 dialogs/transactioneditor.cpp:1048
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1432 dialogs/transactioneditor.cpp:1478
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1540 widgets/transaction.cpp:901
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1016 dialogs/transactioneditor.cpp:1052
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1436 dialogs/transactioneditor.cpp:1482
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1544 widgets/transaction.cpp:905
msgid "Transfer to"
msgstr "Przelew na"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1290
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1294
#, fuzzy
msgid "Select autofill transaction"
msgstr "Usuń transakcję"
-#: dialogs/transactioneditor.cpp:1752
+#: dialogs/transactioneditor.cpp:1756
#, fuzzy
msgid "Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date."
msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów"
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:77
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:81
msgid "First transaction does not match requirement for matching"
msgstr ""
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:79
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83
msgid "Second transaction does not match requirement for matching"
msgstr ""
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:83 dialogs/transactionmatcher.cpp:133
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:87 dialogs/transactionmatcher.cpp:137
msgid "Splits for %1 have conflicting values (%2,%3)"
msgstr ""
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:96 dialogs/transactionmatcher.cpp:149
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:100 dialogs/transactionmatcher.cpp:153
msgid ""
"Both of these transactions have been imported into %1. Therefore they "
"cannot be matched. Matching works with one imported transaction and one non-"
"imported transaction."
msgstr ""
-#: dialogs/transactionmatcher.cpp:101 dialogs/transactionmatcher.cpp:156
+#: dialogs/transactionmatcher.cpp:105 dialogs/transactionmatcher.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Unable to match all splits (%1)"
msgstr "Nie można zaznaczyć podziału"
-#: kmymoney2.cpp:316
+#: kmymoney2.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Open database..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: kmymoney2.cpp:317
+#: kmymoney2.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Save as database..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: kmymoney2.cpp:318
+#: kmymoney2.cpp:316
msgid "Backup..."
msgstr "Kopia zapasowa..."
-#: kmymoney2.cpp:319 kmymoney2.cpp:325
+#: kmymoney2.cpp:317 kmymoney2.cpp:323
#, fuzzy
msgid "QIF..."
msgstr "QIF ..."
-#: kmymoney2.cpp:320
+#: kmymoney2.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Gnucash..."
msgstr "Gnucash ..."
-#: kmymoney2.cpp:321
+#: kmymoney2.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Statement file..."
msgstr "Plik wyciągu ..."
-#: kmymoney2.cpp:323 kmymoney2.cpp:324
+#: kmymoney2.cpp:321 kmymoney2.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Account Template..."
msgstr "Szablon konta ..."
-#: kmymoney2.cpp:326
+#: kmymoney2.cpp:324
msgid "Personal Data..."
msgstr "Dane osobiste..."
-#: kmymoney2.cpp:329
+#: kmymoney2.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Dump Memory"
msgstr "Zrzut pamięci..."
-#: kmymoney2.cpp:331
+#: kmymoney2.cpp:329
#, fuzzy
msgid "File-Information..."
msgstr "Informacje o beneficjencie"
-#: kmymoney2.cpp:336
+#: kmymoney2.cpp:334
msgid "Find transaction..."
msgstr "Znajdź transakcję..."
-#: kmymoney2.cpp:341
+#: kmymoney2.cpp:339
msgid "Show Transaction Detail"
msgstr "Pokaż szczegóły transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:342 kmymoney2.kcfg:179
+#: kmymoney2.cpp:340 kmymoney2.kcfg:179
#, no-c-format
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr "Ukryj uzgodnione transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:343 kmymoney2.kcfg:167
+#: kmymoney2.cpp:341 kmymoney2.kcfg:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide unused categories"
msgstr "Ukryte kategorie"
-#: kmymoney2.cpp:344
+#: kmymoney2.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Show all accounts"
msgstr "Brak rachunku aktywów"
-#: kmymoney2.cpp:349
+#: kmymoney2.cpp:347
#, fuzzy
msgid "New institution..."
msgstr "Nowa instytucja..."
-#: kmymoney2.cpp:350
+#: kmymoney2.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Edit institution..."
msgstr "Dodaj nową instytucję..."
-#: kmymoney2.cpp:351
+#: kmymoney2.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Delete institution..."
msgstr "Nowa instytucja..."
-#: kmymoney2.cpp:356
+#: kmymoney2.cpp:354
msgid "New account..."
msgstr "Nowe konto..."
-#: kmymoney2.cpp:358
+#: kmymoney2.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Open ledger"
msgstr "Otwórz plik."
-#: kmymoney2.cpp:359
+#: kmymoney2.cpp:357
msgid "Reconcile..."
msgstr "Uzgodnij..."
-#: kmymoney2.cpp:360
+#: kmymoney2.cpp:358
#, fuzzy
msgid ""
"_: Finish reconciliation\n"
"Finish"
msgstr "Zakończ uzgadnianie"
-#: kmymoney2.cpp:361
+#: kmymoney2.cpp:359
#, fuzzy
msgid ""
"_: Postpone reconciliation\n"
"Postpone"
msgstr "Przełóż uzgadnianie"
-#: kmymoney2.cpp:362
+#: kmymoney2.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Edit account..."
msgstr "Edytuj konto"
-#: kmymoney2.cpp:363
+#: kmymoney2.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Delete account..."
msgstr "Nowe konto..."
-#: kmymoney2.cpp:364
+#: kmymoney2.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Close account"
msgstr "Brak rachunku aktywów"
-#: kmymoney2.cpp:365
+#: kmymoney2.cpp:363
#, fuzzy
msgid "Reopen account"
msgstr "konto przeciwstawne"
-#: kmymoney2.cpp:366
+#: kmymoney2.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Transaction report"
msgstr "Kwota transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:368
+#: kmymoney2.cpp:366
msgid "Show balance chart..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:370
+#: kmymoney2.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Map to online account"
msgstr "Mapuj do konta HBCI..."
-#: kmymoney2.cpp:371
+#: kmymoney2.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Unmap account"
msgstr "Kwota pożyczki"
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:372
-#: views/kpayeesview.cpp:368 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:226 kmymoney2.cpp:370
+#: views/kpayeesview.cpp:371 widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj &wszystko"
-#: kmymoney2.cpp:376
+#: kmymoney2.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Update account..."
msgstr "Edytuj konto"
-#: kmymoney2.cpp:377
+#: kmymoney2.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Update all accounts..."
msgstr "Edytuj konto"
-#: kmymoney2.cpp:382
+#: kmymoney2.cpp:380
msgid "New category..."
msgstr "Nowa kategoria..."
-#: kmymoney2.cpp:383
+#: kmymoney2.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Edit category..."
msgstr "Edytuj kategorię"
-#: kmymoney2.cpp:384
+#: kmymoney2.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Delete category..."
msgstr "Nowa kategoria..."
-#: kmymoney2.cpp:390
+#: kmymoney2.cpp:388
msgid "QIF Profile Editor..."
msgstr "Edytor profilu QIF..."
-#: kmymoney2.cpp:391
+#: kmymoney2.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Securities..."
msgstr "Papiery wartościowe ..."
-#: kmymoney2.cpp:392
+#: kmymoney2.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Currencies..."
msgstr "Waluty ..."
-#: kmymoney2.cpp:393
+#: kmymoney2.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Prices..."
msgstr "Ceny ..."
-#: kmymoney2.cpp:394
+#: kmymoney2.cpp:392
msgid "Update Stock and Currency Prices..."
msgstr "Aktualizuj ceny walut i papierów wartościowych..."
-#: kmymoney2.cpp:395
+#: kmymoney2.cpp:393
msgid "Consistency Check"
msgstr "Sprawdzenie spójności"
-#: kmymoney2.cpp:396
+#: kmymoney2.cpp:394
msgid "Performance-Test"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:397
+#: kmymoney2.cpp:395
msgid "KCalc..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:403
+#: kmymoney2.cpp:401
msgid "Enable all messages"
msgstr "Włącz wszystkie komunikaty"
-#: kmymoney2.cpp:404
+#: kmymoney2.cpp:402
msgid "TDE language settings..."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:409
+#: kmymoney2.cpp:407
msgid "&Show tip of the day"
msgstr "&Pokaż podpowiedź dnia"
-#: kmymoney2.cpp:414
+#: kmymoney2.cpp:412
#, fuzzy
msgid ""
"_: New transaction button\n"
"New"
msgstr "Pokaż formularz transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:419
+#: kmymoney2.cpp:417
#, fuzzy
msgid ""
"_: Edit transaction button\n"
"Edit"
msgstr "Podziel transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:421
+#: kmymoney2.cpp:419
#, fuzzy
msgid ""
"_: Enter transaction\n"
"Enter"
msgstr "Dowolna transakcja"
-#: kmymoney2.cpp:424
+#: kmymoney2.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"_: Edit split button\n"
"Edit splits"
msgstr "Edytuj podziały..."
-#: kmymoney2.cpp:425
+#: kmymoney2.cpp:423
#, fuzzy
msgid ""
"_: Cancel transaction edit\n"
"Cancel"
msgstr "Ważna transakcja"
-#: kmymoney2.cpp:426
+#: kmymoney2.cpp:424
#, fuzzy
msgid ""
"_: Delete transaction\n"
"Delete"
msgstr "Usuń transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:427
+#: kmymoney2.cpp:425
#, fuzzy
msgid ""
"_: Duplicate transaction\n"
"Duplicate"
msgstr "Podziel transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:429 kmymoney2.cpp:4943 kmymoney2.cpp:5224
+#: kmymoney2.cpp:427 kmymoney2.cpp:4941 kmymoney2.cpp:5222
#, fuzzy
msgid ""
"_: Button text for match transaction\n"
"Match"
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:430
+#: kmymoney2.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"_: Accept 'imported' and 'matched' transaction\n"
"Accept"
msgstr "Import transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:432
+#: kmymoney2.cpp:430
#, fuzzy
msgid ""
"_: Toggle reconciliation flag\n"
"Toggle"
msgstr "Przełóż uzgadnianie"
-#: kmymoney2.cpp:433
+#: kmymoney2.cpp:431
#, fuzzy
msgid ""
"_: Mark transaction cleared\n"
"Cleared"
msgstr "Przeszukuj transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:434
+#: kmymoney2.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"_: Mark transaction reconciled\n"
"Reconciled"
msgstr "Transakcja uprzednio uzgodniona"
-#: kmymoney2.cpp:435
+#: kmymoney2.cpp:433
#, fuzzy
msgid ""
"_: Mark transaction not reconciled\n"
"Not reconciled"
msgstr "Transakcja uprzednio uzgodniona"
-#: kmymoney2.cpp:436
+#: kmymoney2.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"_: Select all transactions\n"
"Select all"
msgstr "Usuń transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:438 kmymoney2.cpp:5616
+#: kmymoney2.cpp:436 kmymoney2.cpp:5614
#, fuzzy
msgid "Goto account"
msgstr "konto"
-#: kmymoney2.cpp:439 kmymoney2.cpp:5614
+#: kmymoney2.cpp:437 kmymoney2.cpp:5612
#, fuzzy
msgid "Goto payee"
msgstr "Przejdź do beneficjenta/odbiorcy"
-#: kmymoney2.cpp:440
+#: kmymoney2.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Create scheduled transaction..."
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:441
+#: kmymoney2.cpp:439
msgid "Assign next number"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:442
+#: kmymoney2.cpp:440
#, fuzzy
msgid ""
"_: Combine transactions\n"
"Combine"
msgstr "Napraw transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:444
+#: kmymoney2.cpp:442
#, fuzzy
msgid "New investment"
msgstr "Usuń inwestycję"
-#: kmymoney2.cpp:445
+#: kmymoney2.cpp:443
#, fuzzy
msgid "Edit investment..."
msgstr "Usuń inwestycję"
-#: kmymoney2.cpp:446
+#: kmymoney2.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Delete investment..."
msgstr "Usuń inwestycję"
-#: kmymoney2.cpp:447
+#: kmymoney2.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Online price update..."
msgstr "Aktualizacja cen online..."
-#: kmymoney2.cpp:448
+#: kmymoney2.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Manual price update..."
msgstr "Ręczna aktualizacja cen..."
-#: kmymoney2.cpp:450
+#: kmymoney2.cpp:448
#, fuzzy
msgid "New scheduled transaction..."
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:451
+#: kmymoney2.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Edit scheduled transaction..."
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:452
+#: kmymoney2.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Delete scheduled transaction..."
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:453
+#: kmymoney2.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Duplicate scheduled transaction"
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:454
+#: kmymoney2.cpp:452
#, fuzzy
msgid "Enter next transaction..."
msgstr "Usuń transakcję ..."
-#: kmymoney2.cpp:455
+#: kmymoney2.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Skip next transaction..."
msgstr "Pomiń tę transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:457
+#: kmymoney2.cpp:455
#, fuzzy
msgid "New payee"
msgstr "Nowy beneficjent"
-#: kmymoney2.cpp:458
+#: kmymoney2.cpp:456
#, fuzzy
msgid "Rename payee"
msgstr "Usuń beneficjenta"
-#: kmymoney2.cpp:459
+#: kmymoney2.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Delete payee"
msgstr "Usuń beneficjenta..."
-#: kmymoney2.cpp:461
+#: kmymoney2.cpp:459
msgid "New budget"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:462
+#: kmymoney2.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Rename budget"
msgstr "Zmień nazwę..."
-#: kmymoney2.cpp:463
+#: kmymoney2.cpp:461
#, fuzzy
msgid "Delete budget"
msgstr "Usunąć raport?"
-#: kmymoney2.cpp:464
+#: kmymoney2.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Copy budget"
msgstr "Budżety"
-#: kmymoney2.cpp:465
+#: kmymoney2.cpp:463
msgid "Change budget year"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:466
+#: kmymoney2.cpp:464
msgid ""
"_: Budget based on forecast\n"
"Forecast"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4027 kmymoney2.cpp:4030 kmymoney2.cpp:4036
+#: kmymoney2.cpp:469 kmymoney2.cpp:4025 kmymoney2.cpp:4028 kmymoney2.cpp:4034
msgid "New currency"
msgstr "Nowa waluta"
-#: kmymoney2.cpp:472 kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
+#: kmymoney2.cpp:470 kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061
#, fuzzy
msgid "Rename currency"
msgstr "Nowa waluta"
-#: kmymoney2.cpp:473 kmymoney2.cpp:4076
+#: kmymoney2.cpp:471 kmymoney2.cpp:4074
#, fuzzy
msgid "Delete currency"
msgstr "Wybierz walutę podstawową"
-#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:474
+#: dialogs/kcurrencyeditdlgdecl.ui:93 kmymoney2.cpp:472
#, no-c-format
msgid "Select as base currency"
msgstr "Wybierz jako walutę podstawową"
-#: kmymoney2.cpp:485
+#: kmymoney2.cpp:483
msgid "View back"
msgstr "Widok wstecz"
-#: kmymoney2.cpp:486
+#: kmymoney2.cpp:484
msgid "View forward"
msgstr "Widok w przód"
-#: kmymoney2.cpp:616
+#: kmymoney2.cpp:614
msgid "KMyMoney file needs saving. Save ?"
msgstr "Plik KMyMoney potrzebuje zapisania. Zapisać?"
-#: kmymoney2.cpp:762
+#: kmymoney2.cpp:760
msgid "Creating new document..."
msgstr "Tworzenie nowego dokumentu..."
-#: kmymoney2.cpp:874 kmymoney2.cpp:889
+#: kmymoney2.cpp:872 kmymoney2.cpp:887
msgid "Open a file."
msgstr "Otwórz plik."
-#: kmymoney2.cpp:877
+#: kmymoney2.cpp:875
msgid ""
"%1|KMyMoney files\n"
"%2|All files (*.*)"
@@ -3392,15 +3392,15 @@ msgstr ""
"%1|Pliki KMyMoney\n"
"%2|Wszystkie pliki (*.*)"
-#: kmymoney2.cpp:878
+#: kmymoney2.cpp:876
msgid "Open File..."
msgstr "Otwórz plik..."
-#: kmymoney2.cpp:930
+#: kmymoney2.cpp:928
msgid "Loading file..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
-#: kmymoney2.cpp:991
+#: kmymoney2.cpp:989
msgid ""
"<b>%1</b> is either an invalid filename or the file does not exist. You can "
"open another file or create a new one."
@@ -3408,123 +3408,123 @@ msgstr ""
"<b>%1</b> albo nie jest ważną nazwą pliku, albo plik nie istnieje. Możesz "
"otworzyć inny plik lub stworzyć nowy."
-#: kmymoney2.cpp:991
+#: kmymoney2.cpp:989
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
-#: kmymoney2.cpp:994
+#: kmymoney2.cpp:992
msgid "File <b>%1</b> is already opened in another instance of KMyMoney"
msgstr "Inna instancja KMyMoney już posiada otwarty plik <b>%1</b>"
-#: kmymoney2.cpp:994
+#: kmymoney2.cpp:992
msgid "Duplicate open"
msgstr "Ponowne otwarcie"
-#: kmymoney2.cpp:1006
+#: kmymoney2.cpp:1004
msgid "Saving file..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
-#: kmymoney2.cpp:1042 kmymoney2.cpp:1054 kmymoney2.cpp:1078
+#: kmymoney2.cpp:1040 kmymoney2.cpp:1052 kmymoney2.cpp:1076
#, c-format
msgid "Additional encryption key(s) to be used: %1"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1063
+#: kmymoney2.cpp:1061
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Zapisywanie pliku z nową nazwą..."
-#: kmymoney2.cpp:1074
+#: kmymoney2.cpp:1072
msgid "Encryption key to be used"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1079
+#: kmymoney2.cpp:1077
#, fuzzy
msgid "Manage additional keys"
msgstr "Wprowadź dodatkowe opłaty"
-#: kmymoney2.cpp:1086
+#: kmymoney2.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "No encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
-#: kmymoney2.cpp:1109
+#: kmymoney2.cpp:1107
#, fuzzy
msgid ""
"_: KMyMoney (Filefilter)\n"
"KMyMoney files"
msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney"
-#: kmymoney2.cpp:1110
+#: kmymoney2.cpp:1108
msgid ""
"_: XML (Filefilter)\n"
"XML files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1111
+#: kmymoney2.cpp:1109
msgid ""
"_: Anonymous (Filefilter)\n"
"Anonymous files"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1112
+#: kmymoney2.cpp:1110
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie daty"
-#: kmymoney2.cpp:1200
+#: kmymoney2.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Saving file to database..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
-#: kmymoney2.cpp:1214
+#: kmymoney2.cpp:1212
msgid "Cannot save to current database."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1232
+#: kmymoney2.cpp:1230
msgid "Closing window..."
msgstr "Zamykanie okna..."
-#: kmymoney2.cpp:1235 kmymoney2.cpp:1256
+#: kmymoney2.cpp:1233 kmymoney2.cpp:1254
msgid "The file has been changed, save it ?"
msgstr "Plik został zmieniony, zapisać go?"
-#: kmymoney2.cpp:1346 kmymoney2.cpp:1359
+#: kmymoney2.cpp:1344 kmymoney2.cpp:1357
msgid "Ready."
msgstr "Gotowy."
-#: kmymoney2.cpp:1404 kmymoney2.cpp:1440
+#: kmymoney2.cpp:1402 kmymoney2.cpp:1438
#, fuzzy
msgid "No KMyMoneyFile open"
msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney"
-#: kmymoney2.cpp:1408
+#: kmymoney2.cpp:1406
msgid "Viewing personal data..."
msgstr "Przeglądanie danych osobistych..."
-#: kmymoney2.cpp:1415
+#: kmymoney2.cpp:1413
msgid "Edit Personal Data"
msgstr "Edycja danych osobistych"
-#: kmymoney2.cpp:1431
+#: kmymoney2.cpp:1429
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to store user information: %1"
msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie"
-#: kmymoney2.cpp:1454
+#: kmymoney2.cpp:1452
msgid "Importing account templates."
msgstr "Importowanie szablonów kont."
-#: kmymoney2.cpp:1469
+#: kmymoney2.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Unable to import template(s): %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można przetworzyć daty %1 z użyciem formatu %2: %3"
-#: kmymoney2.cpp:1478
+#: kmymoney2.cpp:1476
#, fuzzy
msgid "Exporting account templates."
msgstr "Importowanie szablonów kont."
-#: kmymoney2.cpp:1481
+#: kmymoney2.cpp:1479
msgid ""
"*.kmt|KMyMoney template files\n"
"*.*|All files"
@@ -3532,24 +3532,24 @@ msgstr ""
"*.kmt|Pliki szablonów KMyMoney\n"
"*.*|Wszystkie pliki"
-#: kmymoney2.cpp:1482
+#: kmymoney2.cpp:1480
msgid "Save as..."
msgstr "Zapisz jako..."
-#: kmymoney2.cpp:1524
+#: kmymoney2.cpp:1522
msgid "Importing file..."
msgstr "Importowanie pliku..."
-#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183
+#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181
msgid "The statements have been processed with the following results:"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1559 kmymoney2.cpp:1763 kmymoney2.cpp:6160 kmymoney2.cpp:6183
+#: kmymoney2.cpp:1557 kmymoney2.cpp:1761 kmymoney2.cpp:6158 kmymoney2.cpp:6181
#, fuzzy
msgid "Statement stats"
msgstr "Data wyciągu:"
-#: kmymoney2.cpp:1609
+#: kmymoney2.cpp:1607
msgid ""
"You cannot import GnuCash data into an existing file. Do you wish to save "
"this file?"
@@ -3557,11 +3557,11 @@ msgstr ""
"Nie można zaimportować danych GnuCash do istniejącego pliku. Czy chcesz go "
"zapisać?"
-#: kmymoney2.cpp:1622
+#: kmymoney2.cpp:1620
msgid "Importing a Gnucash file."
msgstr "Importowanie pliku Gnucash."
-#: kmymoney2.cpp:1625
+#: kmymoney2.cpp:1623
msgid ""
"%1|Gnucash files\n"
"%2|All files (*.*)"
@@ -3569,15 +3569,15 @@ msgstr ""
"%1|Pliki Gnucash\n"
"%2|Wszystkie pliki (*.*)"
-#: kmymoney2.cpp:1626
+#: kmymoney2.cpp:1624
msgid "Import Gnucash file..."
msgstr "Import pliku Gnucash..."
-#: kmymoney2.cpp:1665
+#: kmymoney2.cpp:1663
msgid "Importing an XML Statement."
msgstr "Importowanie wyciągu XML."
-#: kmymoney2.cpp:1668
+#: kmymoney2.cpp:1666
msgid ""
"%1|XML files\n"
"%2|All files (*.*)"
@@ -3585,85 +3585,85 @@ msgstr ""
"%1|Pliki XML\n"
"%2|Wszystkie pliki (*.*)"
-#: kmymoney2.cpp:1669
+#: kmymoney2.cpp:1667
msgid "Import XML Statement..."
msgstr "Import wyciągu XML..."
-#: kmymoney2.cpp:1725
+#: kmymoney2.cpp:1723
msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
msgstr "Błąd przy imporcie %1. Plik nie jest poprawnym wyciągiem KMM."
-#: kmymoney2.cpp:1725
+#: kmymoney2.cpp:1723
msgid "Invalid Statement"
msgstr "Nieprawidłowy wyciąg"
-#: kmymoney2.cpp:1763
+#: kmymoney2.cpp:1761
msgid "The statement has been processed with the following results:"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1772
+#: kmymoney2.cpp:1770
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksportowanie pliku..."
-#: kmymoney2.cpp:1795
+#: kmymoney2.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "The file <b>%1</b> already exists. Do you really want to override it?"
msgstr "Kategoria <b>%1</b> nie występuje obecnie. Czy chcesz ją utworzyć?"
-#: kmymoney2.cpp:1795
+#: kmymoney2.cpp:1793
msgid "File already exists"
msgstr ""
#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:34 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4928
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1824
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:69 kmymoney2.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: kmymoney2.cpp:1825
+#: kmymoney2.cpp:1823
msgid "Register"
msgstr "Rejestr"
-#: kmymoney2.cpp:1826 views/khomeview.cpp:112 views/kmymoneyview.cpp:136
+#: kmymoney2.cpp:1824 views/khomeview.cpp:116 views/kmymoneyview.cpp:136
msgid "Home"
msgstr "Strona domowa"
-#: kmymoney2.cpp:1827 views/kmymoneyview.cpp:176
+#: kmymoney2.cpp:1825 views/kmymoneyview.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduled\n"
"transactions"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:1828
+#: kmymoney2.cpp:1826
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
-#: kmymoney2.cpp:1829
+#: kmymoney2.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:115
-#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1831
+#: dialogs/settings/ksettingsonlinequotesdecl.ui:22 kmymoney2.cpp:1829
#: widgets/kmymoneyonlinequoteconfigdecl.ui:22
#, no-c-format
msgid "Online Quotes"
msgstr "Wyceny online"
-#: kmymoney2.cpp:1832 reports/pivottable.cpp:2443
+#: kmymoney2.cpp:1830 reports/pivottable.cpp:2447
#: views/kforecastviewdecl.ui:335 views/kmymoneyview.cpp:251
-#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1416
+#: views/kmymoneyview.cpp:253 views/kreportsview.cpp:1414
#, no-c-format
msgid "Forecast"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:1833
+#: kmymoney2.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "&Wtyczki"
-#: kmymoney2.cpp:1902
+#: kmymoney2.cpp:1900
msgid ""
"The file must be saved first before it can be backed up. Do you want to "
"continue?"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
"Plik musi zostać zapisany przed robieniem kopii zapasowej. Czy chcesz "
"kontynuować?"
-#: kmymoney2.cpp:1919
+#: kmymoney2.cpp:1917
msgid ""
"The current implementation of the backup functionality only supports local "
"files as source files! Your current source file is '%1'."
@@ -3679,86 +3679,86 @@ msgstr ""
"Obecna implementacja funkcjonalności kopii zapasowych obsługuje jako pliki "
"źródłowe tylko pliki lokalne. Twoim aktualnym plikiem źródłowym jest '%1'."
-#: kmymoney2.cpp:1922
+#: kmymoney2.cpp:1920
msgid "Local files only"
msgstr "Tylko pliki lokalne"
-#: kmymoney2.cpp:1937
+#: kmymoney2.cpp:1935
#, c-format
msgid "Mounting %1"
msgstr "Montowanie %1"
-#: kmymoney2.cpp:1976
+#: kmymoney2.cpp:1974
msgid "Backup file for today exists on that device. Replace ?"
msgstr "Dzisiejsza kopia zapasowa istnieje na tym urządzeniu. Zastąpić?"
-#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1976 kmymoney2.cpp:2003
-#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2041 kmymoney2.cpp:2066 kmymoney2.cpp:2068
+#: dialogs/kbackupdlgdecl.ui:8 kmymoney2.cpp:1974 kmymoney2.cpp:2001
+#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2039 kmymoney2.cpp:2064 kmymoney2.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
-#: kmymoney2.cpp:1976
+#: kmymoney2.cpp:1974
msgid "&Replace"
msgstr "&Zastąp"
-#: kmymoney2.cpp:1981 kmymoney2.cpp:2006 kmymoney2.cpp:2025 kmymoney2.cpp:2044
+#: kmymoney2.cpp:1979 kmymoney2.cpp:2004 kmymoney2.cpp:2023 kmymoney2.cpp:2042
#, c-format
msgid "Unmounting %1"
msgstr "Odmontowywanie %1"
-#: kmymoney2.cpp:1996
+#: kmymoney2.cpp:1994
#, c-format
msgid "Writing %1"
msgstr "Zapisywanie %1"
-#: kmymoney2.cpp:2003
+#: kmymoney2.cpp:2001
msgid "Error mounting device"
msgstr "Błąd montowania urządzenia"
-#: kmymoney2.cpp:2033 kmymoney2.cpp:2066
+#: kmymoney2.cpp:2031 kmymoney2.cpp:2064
msgid "File successfully backed up"
msgstr "Pomyślnie utworzono kopię zapasową"
-#: kmymoney2.cpp:2041
+#: kmymoney2.cpp:2039
msgid "Error copying file to device"
msgstr "Błąd przy kopiowaniu pliku na urządzenie"
-#: kmymoney2.cpp:2068
+#: kmymoney2.cpp:2066
msgid "Error unmounting device"
msgstr "Błąd przy odmontowywaniu urządzenia"
-#: kmymoney2.cpp:2156
+#: kmymoney2.cpp:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot add institution: %1"
msgstr "Nie można dodać instytucji: "
-#: kmymoney2.cpp:2198
+#: kmymoney2.cpp:2196
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to store institution: %1"
msgstr "Nie można edytować instytucji: "
-#: kmymoney2.cpp:2205
+#: kmymoney2.cpp:2203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to edit institution: %1"
msgstr "Nie można edytować instytucji: "
-#: kmymoney2.cpp:2216
+#: kmymoney2.cpp:2214
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete institution <b>%1</b> ?"
msgstr "Czy na pewno usunąć profil '%1'?"
-#: kmymoney2.cpp:2224 kmymoney2.cpp:2228
+#: kmymoney2.cpp:2222 kmymoney2.cpp:2226
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete institution: %1"
msgstr "Nie można edytować instytucji: "
-#: kmymoney2.cpp:2281
+#: kmymoney2.cpp:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find account: %1"
msgstr "Nie można wczytać kont:"
-#: kmymoney2.cpp:2322
+#: kmymoney2.cpp:2320
msgid ""
"This account is a liability and if the opening balance represents money "
"owed, then it should be negative. Negate the amount?\n"
@@ -3775,11 +3775,11 @@ msgstr ""
"Proszę kliknąć Nie, żebu pozostawić sumę %2,\n"
"Proszę wcisnąć Anuluj, żeby przerwać tworzenie konta."
-#: kmymoney2.cpp:2358 kmymoney2.cpp:2359
+#: kmymoney2.cpp:2356 kmymoney2.cpp:2357
msgid "Loan payout"
msgstr "Uruchomienie pożyczki"
-#: kmymoney2.cpp:2405
+#: kmymoney2.cpp:2403
#, fuzzy
msgid ""
"The category <b>%1</b> currently does not exist. Do you want to create it?"
@@ -3787,133 +3787,133 @@ msgid ""
"following dialog</i>."
msgstr "Kategoria <b>%1</b> nie występuje obecnie. Czy chcesz ją utworzyć?"
-#: kmymoney2.cpp:2405
+#: kmymoney2.cpp:2403
msgid "Create category"
msgstr "Stwórz kategorię"
-#: kmymoney2.cpp:2450
+#: kmymoney2.cpp:2448
msgid "Create a new Category"
msgstr "Stwórz nową kategorię"
-#: kmymoney2.cpp:2526
+#: kmymoney2.cpp:2524
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create account: %1"
msgstr "Nie można usunąć konta: "
-#: kmymoney2.cpp:2537
+#: kmymoney2.cpp:2535
#, fuzzy
msgid ""
"The security <b>%1</b> currently does not exist as sub-account of <b>%2</b>. "
"Do you want to create it?"
msgstr "Kategoria <b>%1</b> nie występuje obecnie. Czy chcesz ją utworzyć?"
-#: kmymoney2.cpp:2538
+#: kmymoney2.cpp:2536
#, fuzzy
msgid "Create security"
msgstr "Usuń papier wartościowy"
-#: kmymoney2.cpp:2572
+#: kmymoney2.cpp:2570
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the investment <b>%1</b>?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?"
-#: kmymoney2.cpp:2572
+#: kmymoney2.cpp:2570
msgid "Delete investment"
msgstr "Usuń inwestycję"
-#: kmymoney2.cpp:2579
+#: kmymoney2.cpp:2577
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete investment: %1"
msgstr "Nie można edytować instytucji: "
-#: kmymoney2.cpp:2669 kmymoney2.cpp:2675
+#: kmymoney2.cpp:2667 kmymoney2.cpp:2673
#, fuzzy
msgid "Unable to add scheduled transaction: "
msgstr "Nie można dodać transakcji: "
-#: kmymoney2.cpp:2751
+#: kmymoney2.cpp:2749
#, fuzzy
msgid "Adjusting transactions..."
msgstr "Wczytywanie transakcji..."
-#: kmymoney2.cpp:2776
+#: kmymoney2.cpp:2774
#, fuzzy
msgid "Adjusting scheduled transactions..."
msgstr "Wczytywanie transakcji..."
-#: kmymoney2.cpp:2794
+#: kmymoney2.cpp:2792
#, fuzzy
msgid "Adjusting budgets..."
msgstr "Wczytywanie harmonogramów..."
-#: kmymoney2.cpp:2812
+#: kmymoney2.cpp:2810
msgid ""
"Unable to exchange category <b>%1</b> with category <b>%2</b>. Reason: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2833
+#: kmymoney2.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete category <b>%1</b>?"
msgstr "Czy na pewno usunąć kategorię '%1'"
-#: kmymoney2.cpp:2840
+#: kmymoney2.cpp:2838
#, fuzzy
msgid "Unable to delete category <b>%1</b>. Cause: %2"
msgstr "Nie można usunąć kategorii: "
-#: kmymoney2.cpp:2852
+#: kmymoney2.cpp:2850
msgid ""
"Do you want to delete category <b>%1</b> with all its sub-categories or only "
"the category itself? If you only delete the category itself, all its sub-"
"categories will be made sub-categories of <b>%2</b>."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2856
+#: kmymoney2.cpp:2854
#, fuzzy
msgid "Delete all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: kmymoney2.cpp:2857
+#: kmymoney2.cpp:2855
#, fuzzy
msgid "Just the category"
msgstr "Stwórz kategorię"
-#: kmymoney2.cpp:2887
+#: kmymoney2.cpp:2885
msgid ""
"Some sub-categories of category <b>%1</b> cannot be deleted, because they "
"are still used. They will be made sub-categories of <b>%2</b>. Proceed?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2907
+#: kmymoney2.cpp:2905
msgid "Unable to delete a sub-category of category <b>%1</b>. Reason: %2"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:2918
+#: kmymoney2.cpp:2916
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete account <b>%1</b>?"
msgstr "Czy na pewno usunąć konto '%1'"
-#: kmymoney2.cpp:2930
+#: kmymoney2.cpp:2928
#, fuzzy
msgid "Unable to delete account '%1'. Cause: %2"
msgstr "Nie można wczytać kont:"
-#: kmymoney2.cpp:2946
+#: kmymoney2.cpp:2944
#, fuzzy
msgid "Edit account '%1'"
msgstr "Edytuj konto"
-#: kmymoney2.cpp:2951
+#: kmymoney2.cpp:2949
#, fuzzy
msgid "Edit category '%1'"
msgstr "Edytuj kategorię"
-#: kmymoney2.cpp:3037
+#: kmymoney2.cpp:3035
#, fuzzy
msgid "Unable to modify account '%1'. Cause: %2"
msgstr "Nie można wczytać kont:"
-#: kmymoney2.cpp:3094
+#: kmymoney2.cpp:3092
#, fuzzy
msgid ""
"KMyMoney has detected some overdue scheduled transactions for this account. "
@@ -3922,24 +3922,24 @@ msgstr ""
"Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został rozliczony. Czy chcesz "
"kontynuować i mimo to edytować transakcję?"
-#: kmymoney2.cpp:3094
+#: kmymoney2.cpp:3092
#, fuzzy
msgid "Scheduled transactions found"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:3192
+#: kmymoney2.cpp:3190
msgid ""
"You are about to finish the reconciliation of this account with a difference "
"between your bank statement and the transactions marked as cleared.\n"
"Are you sure you want to finish the reconciliation ?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3194
+#: kmymoney2.cpp:3192
#, fuzzy
msgid "Confirm end of reconciliation"
msgstr "Przełóż uzgadnianie"
-#: kmymoney2.cpp:3368
+#: kmymoney2.cpp:3366
msgid ""
"You have closed this account. It remains in the system because you have "
"transactions which still refer to it, but is not shown in the views. You can "
@@ -3947,38 +3947,38 @@ msgid ""
"accounts</b> or by unselecting the <b>Don't show closed accounts</b> setting."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3408
+#: kmymoney2.cpp:3406
msgid "<b>%1</b> cannot be moved to institution <b>%2</b>. Reason: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3422
+#: kmymoney2.cpp:3420
msgid "<b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3437
+#: kmymoney2.cpp:3435
#, fuzzy
msgid "%1 YTD Account Transactions"
msgstr "Transakcje podatkowe"
#: dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:144
-#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3440
+#: dialogs/settings/ksettingsgeneraldecl.ui:549 kmymoney2.cpp:3438
#: views/kpayeesviewdecl.ui:72 views/kpayeesviewdecl.ui:83
-#: views/kreportsview.cpp:1063
+#: views/kreportsview.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Transactions"
msgstr "Transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:3478
+#: kmymoney2.cpp:3476
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add scheduled transaction: %1"
msgstr "Nie można dodać harmonogramu: "
-#: kmymoney2.cpp:3478
+#: kmymoney2.cpp:3476
#, fuzzy
msgid "Add scheduled transaction"
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:3518
+#: kmymoney2.cpp:3516
msgid ""
"You have entered a scheduled transaction date of <b>%1</b>. Because the "
"scheduled transaction was last paid on <b>%2</b>, KMyMoney will "
@@ -3986,22 +3986,22 @@ msgid ""
"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3518
+#: kmymoney2.cpp:3516
#, fuzzy
msgid "Reset Last Payment Date"
msgstr "Płatności dla"
-#: kmymoney2.cpp:3528 kmymoney2.cpp:3548 kmymoney2.cpp:3560
+#: kmymoney2.cpp:3526 kmymoney2.cpp:3546 kmymoney2.cpp:3558
#, fuzzy
msgid "Unable to modify scheduled transaction '%1'"
msgstr "Nie można zmodyfikować harmonogramu: "
-#: kmymoney2.cpp:3572
+#: kmymoney2.cpp:3570
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the scheduled transaction <b>%1</b>?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybrany harmonogram?"
-#: kmymoney2.cpp:3575
+#: kmymoney2.cpp:3573
#, fuzzy
msgid ""
"In case of loan payments it is currently not possible to recreate the "
@@ -4010,41 +4010,41 @@ msgstr ""
"W przypadku spłat pożyczki nie jest obecnie możliwe ponowne stworzenie "
"harmonogramu"
-#: kmymoney2.cpp:3584
+#: kmymoney2.cpp:3582
#, fuzzy
msgid "Unable to remove scheduled transaction '%1'"
msgstr "Nie można usunąć harmonogramu"
-#: kmymoney2.cpp:3598
+#: kmymoney2.cpp:3596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: Copy of scheduled transaction name\n"
"Copy of %1"
msgstr "Wyrzuć podejrzane zaplanowane transakcje"
-#: kmymoney2.cpp:3610 kmymoney2.cpp:4389
+#: kmymoney2.cpp:3608 kmymoney2.cpp:4387
#, fuzzy
msgid "Unable to duplicate transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można dodać transakcji: "
-#: kmymoney2.cpp:3624
+#: kmymoney2.cpp:3622
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to skip the <b>%1</b> transaction scheduled for <b>%2</b>?"
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz przenieść <b>%1</b>, żeby stało się podkontem <b>%2</b>?"
-#: kmymoney2.cpp:3634
+#: kmymoney2.cpp:3632
#, fuzzy
msgid "Unable to skip scheduled transaction <b>%1</b>."
msgstr "Nie można edytować harmonogramu"
-#: kmymoney2.cpp:3647
+#: kmymoney2.cpp:3645
#, fuzzy
msgid "Unknown scheduled transaction '%1'"
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:3702
+#: kmymoney2.cpp:3700
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you wish to stop this scheduled transaction from being entered "
@@ -4058,151 +4058,151 @@ msgstr ""
"KMyMoney zapyta ponownie przy kolejnym uruchomieniu, chyba że wprowadzisz go "
"później ręcznie."
-#: kmymoney2.cpp:3754 kmymoney2.cpp:3761
+#: kmymoney2.cpp:3752 kmymoney2.cpp:3759
#, fuzzy
msgid "Unable to enter scheduled transaction '%1'"
msgstr "Wprowadź zaplanowaną transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:3772 kmymoney2.cpp:3820
+#: kmymoney2.cpp:3770 kmymoney2.cpp:3818
msgid "New Payee"
msgstr "Nowy beneficjent"
-#: kmymoney2.cpp:3774
+#: kmymoney2.cpp:3772
#, fuzzy
msgid "Do you want to add <b>%1</b> as payer/receiver ?"
msgstr "Czy chcesz dodać '%1' jako beneficjenta/odbiorcę?"
-#: kmymoney2.cpp:3810
+#: kmymoney2.cpp:3808
msgid "Unable to add payee"
msgstr "Nie można dodać beneficjenta"
-#: kmymoney2.cpp:3863
+#: kmymoney2.cpp:3861
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the payee <b>%1</b>?"
msgstr "Czy na pewno usunąć tego beneficjenta: "
-#: kmymoney2.cpp:3865
+#: kmymoney2.cpp:3863
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove all selected payees?"
msgstr "Czy na pewno usunąć tego beneficjenta: "
-#: kmymoney2.cpp:3867
+#: kmymoney2.cpp:3865
msgid "Remove Payee"
msgstr "Usuń beneficjenta"
-#: kmymoney2.cpp:3907
+#: kmymoney2.cpp:3905
msgid ""
"At least one transaction/scheduled transaction is still referenced by a "
"payee. Currently you have all payees selected. However, at least one payee "
"must remain so that the transaction/scheduled transaction can be reassigned."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:3962
+#: kmymoney2.cpp:3960
#, fuzzy
msgid "Unable to reassign payee of transaction/split"
msgstr "Nie można usunąć transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:4019
+#: kmymoney2.cpp:4017
#, fuzzy
msgid "Unable to remove payee(s)"
msgstr "Nie można usunąć beneficjenta"
-#: kmymoney2.cpp:4027
+#: kmymoney2.cpp:4025
#, fuzzy
msgid "Enter ISO 4217 code for the new currency"
msgstr "Wprowadź kod ISO 4217 nowej waluty"
-#: kmymoney2.cpp:4036
+#: kmymoney2.cpp:4034
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create new currency. %1"
msgstr "Nie można stworzyć nowej waluty."
-#: kmymoney2.cpp:4058 kmymoney2.cpp:4063
+#: kmymoney2.cpp:4056 kmymoney2.cpp:4061
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot rename currency. %1"
msgstr "Nie można stworzyć nowej waluty."
-#: kmymoney2.cpp:4076
+#: kmymoney2.cpp:4074
#, fuzzy
msgid "Cannot delete currency %1. %2"
msgstr "Nie można stworzyć nowej waluty."
-#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
+#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Cannot set %1 as base currency: %2"
msgstr "Wybierz jako walutę podstawową"
-#: kmymoney2.cpp:4091 views/kmymoneyview.cpp:1271
+#: kmymoney2.cpp:4089 views/kmymoneyview.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Set base currency"
msgstr "Wybierz walutę podstawową"
-#: kmymoney2.cpp:4102
+#: kmymoney2.cpp:4100
#, fuzzy, c-format
msgid "Budget %1"
msgstr "Budżety"
-#: kmymoney2.cpp:4112
+#: kmymoney2.cpp:4110
msgid "Budget %1 (%2)"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4127 kmymoney2.cpp:4176
+#: kmymoney2.cpp:4125 kmymoney2.cpp:4174
#, fuzzy
msgid "Unable to add budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można przetworzyć daty %1 z użyciem formatu %2: %3"
-#: kmymoney2.cpp:4142
+#: kmymoney2.cpp:4140
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove the budget <b>%1</b>?"
msgstr "Czy na pewno usunąć z pliku %1 <b>%2</b>?"
-#: kmymoney2.cpp:4144
+#: kmymoney2.cpp:4142
#, fuzzy
msgid "Do you really want to remove all selected budgets?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?"
-#: kmymoney2.cpp:4146
+#: kmymoney2.cpp:4144
#, fuzzy
msgid "Remove Budget"
msgstr "Usuń beneficjenta"
-#: kmymoney2.cpp:4159
+#: kmymoney2.cpp:4157
#, fuzzy
msgid "Unable to remove budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można przetworzyć daty %1 z użyciem formatu %2: %3"
-#: kmymoney2.cpp:4171 views/kreportsview.cpp:660
+#: kmymoney2.cpp:4169 views/kreportsview.cpp:658
#, c-format
msgid "Copy of %1"
msgstr "Kopia %1"
-#: kmymoney2.cpp:4201
+#: kmymoney2.cpp:4199
#, fuzzy
msgid "Select year"
msgstr "Wybierz rok"
-#: kmymoney2.cpp:4201
+#: kmymoney2.cpp:4199
#, fuzzy
msgid "Budget year"
msgstr "Następny rok"
-#: kmymoney2.cpp:4213 kmymoney2.cpp:4251 kmymoney2.cpp:4311
+#: kmymoney2.cpp:4211 kmymoney2.cpp:4249 kmymoney2.cpp:4309
msgid "Unable to modify budget: %1, thrown in %2:%3"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4229 kmymoney2.cpp:4287
+#: kmymoney2.cpp:4227 kmymoney2.cpp:4285
msgid ""
"The current budget already contains data. Continuing will replace all "
"current values of this budget."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4259
+#: kmymoney2.cpp:4257
msgid ""
"Please be aware that changes made in the following dialog affect all TDE "
"applications not only KMyMoney."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4329
+#: kmymoney2.cpp:4327
#, fuzzy
msgid ""
"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
@@ -4211,45 +4211,45 @@ msgstr ""
"Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został rozliczony. Czy chcesz "
"kontynuować i mimo to edytować transakcję?"
-#: kmymoney2.cpp:4332 views/kgloballedgerview.cpp:1054
+#: kmymoney2.cpp:4330 views/kgloballedgerview.cpp:1057
msgid "Transaction already reconciled"
msgstr "Transakcja uprzednio uzgodniona"
-#: kmymoney2.cpp:4338
+#: kmymoney2.cpp:4336
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the selected transaction?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?"
-#: kmymoney2.cpp:4340
+#: kmymoney2.cpp:4338
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete all %1 selected transactions?"
msgstr "Czy na pewno usunąć wybraną inwestycję?"
-#: kmymoney2.cpp:4342
+#: kmymoney2.cpp:4340
msgid "Delete transaction"
msgstr "Usuń transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:4343
+#: kmymoney2.cpp:4341
#, fuzzy
msgid "Deleting transactions"
msgstr "Usuń transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:4358
+#: kmymoney2.cpp:4356
#, fuzzy
msgid "Duplicating transactions"
msgstr "Podziel transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:4415
+#: kmymoney2.cpp:4413
#, fuzzy
msgid "Unable to delete transaction(s): %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można dodać transakcji: "
-#: kmymoney2.cpp:4499 kmymoney2.cpp:4669
+#: kmymoney2.cpp:4497 kmymoney2.cpp:4667
#, fuzzy
msgid "Unable to modify transaction: %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można dodać/zmodyfikować transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:4561
+#: kmymoney2.cpp:4559
msgid ""
"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- "
"<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the "
@@ -4258,12 +4258,12 @@ msgid ""
"automatically when e.g. selecting another transaction."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4561 kmymoney2.cpp:4564
+#: kmymoney2.cpp:4559 kmymoney2.cpp:4562
#, fuzzy
msgid "Cancel transaction edit"
msgstr "Ważna transakcja"
-#: kmymoney2.cpp:4564
+#: kmymoney2.cpp:4562
msgid ""
"Do you really want to cancel editing this transaction without saving it?<p>- "
"<b>Yes</b> cancels editing the transaction<br>- <b>No</b> saves the "
@@ -4271,80 +4271,80 @@ msgid ""
"transaction automatically when e.g. selecting another transaction."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:4714
+#: kmymoney2.cpp:4712
#, fuzzy
msgid "Unable to accept transaction: %1, thrown in %2:%3"
msgstr "Nie można dodać transakcji: "
-#: kmymoney2.cpp:4963
+#: kmymoney2.cpp:4961
#, fuzzy
msgid "Unable to unmatch the selected transactions"
msgstr "Nie można usunąć transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:5002
+#: kmymoney2.cpp:5000
msgid "No manually entered transaction selected for matching"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:5004
+#: kmymoney2.cpp:5002
#, fuzzy
msgid "No imported transaction selected for matching"
msgstr "Akceptuje zaimportowane transakcje i kontynuuje"
-#: kmymoney2.cpp:5012
+#: kmymoney2.cpp:5010
#, fuzzy
msgid "Unable to match the selected transactions"
msgstr "Nie można usunąć transakcji"
-#: kmymoney2.cpp:5214
+#: kmymoney2.cpp:5212
#, fuzzy
msgid "Create a new transaction"
msgstr "Stwórz nowy rachunek aktywów"
-#: kmymoney2.cpp:5280
+#: kmymoney2.cpp:5278
#, fuzzy
msgid "Duplicate the current selected transactions"
msgstr "Skasuj wybrany profil"
-#: kmymoney2.cpp:5340
+#: kmymoney2.cpp:5338
#, fuzzy
msgid ""
"_: Button text for unmatch transaction\n"
"Unmatch"
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję"
-#: kmymoney2.cpp:5570 kmymoney2.cpp:5592
+#: kmymoney2.cpp:5568 kmymoney2.cpp:5590
msgid "Goto '%1'"
msgstr "Idź do '%1'"
-#: kmymoney2.cpp:5701
+#: kmymoney2.cpp:5699
msgid "Running consistency check..."
msgstr "Uruchamianie sprawdzania spójności..."
-#: kmymoney2.cpp:5709
+#: kmymoney2.cpp:5707
#, fuzzy, c-format
msgid "Consistency check failed: %1"
msgstr "Wynik sprawdzania spójności"
-#: kmymoney2.cpp:5713
+#: kmymoney2.cpp:5711
msgid "Consistency check result"
msgstr "Wynik sprawdzania spójności"
-#: kmymoney2.cpp:5722
+#: kmymoney2.cpp:5720
#, fuzzy
msgid "Checking for overdue scheduled transactions..."
msgstr "Sprawdzanie zaległych harmonogramów..."
-#: kmymoney2.cpp:5859
+#: kmymoney2.cpp:5857
msgid ""
"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement."
msgstr ""
"Musisz wpierw wybrać plik KMyMoney, zanim będziesz mógł zaimportować wyciąg."
-#: kmymoney2.cpp:5865
+#: kmymoney2.cpp:5863
msgid "Importing a statement via Web Connect"
msgstr "Import wyciągu przez Web Connect"
-#: kmymoney2.cpp:5878
+#: kmymoney2.cpp:5876
msgid ""
"Unable to import %1 using %2 plugin. The plugin returned the following "
"error: %3"
@@ -4352,51 +4352,51 @@ msgstr ""
"Nie można zaimportować %1 przy pomocy wtyczki %2. Wtyczka zwróciła "
"następujący błąd: %3."
-#: kmymoney2.cpp:5878 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650
+#: kmymoney2.cpp:5876 plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654
msgid "Importing error"
msgstr "Błąd importu"
-#: kmymoney2.cpp:5899
+#: kmymoney2.cpp:5897
msgid "All messages have been enabled."
msgstr "Włączono wszystkie komunikaty."
-#: kmymoney2.cpp:5899
+#: kmymoney2.cpp:5897
msgid "All messages"
msgstr "Wszystkie komunikaty"
-#: kmymoney2.cpp:5974
+#: kmymoney2.cpp:5972
#, fuzzy
msgid "Auto saving..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
-#: kmymoney2.cpp:6032
+#: kmymoney2.cpp:6030
#, fuzzy
msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'"
msgstr "Nie można usunąć konta: "
-#: kmymoney2.cpp:6047
+#: kmymoney2.cpp:6045
msgid ""
"Do you really want to remove the mapping of account <b>%1</b> to an online "
"account? Depending on the details of the online banking method used, this "
"action cannot be reverted."
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:6047
+#: kmymoney2.cpp:6045
#, fuzzy
msgid "Remove mapping to online account"
msgstr "Mapuj do konta HBCI..."
-#: kmymoney2.cpp:6058
+#: kmymoney2.cpp:6056
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to unmap account from online account: %1"
msgstr "Nie można usunąć konta: "
-#: kmymoney2.cpp:6075
+#: kmymoney2.cpp:6073
#, fuzzy
msgid " (Brokerage)"
msgstr " (Brokerskie)"
-#: kmymoney2.cpp:6076
+#: kmymoney2.cpp:6074
msgid ""
"You try to map a brokerage account to an online account. This is usually not "
"advisable. In general, the investment account should be mapped to the online "
@@ -4404,218 +4404,218 @@ msgid ""
"continue otherwise"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:6076
+#: kmymoney2.cpp:6074
#, fuzzy
msgid "Mapping brokerage account"
msgstr "Konto brokerskie"
-#: kmymoney2.cpp:6083
+#: kmymoney2.cpp:6081
msgid "Select online banking plugin"
msgstr ""
-#: kmymoney2.cpp:6124
+#: kmymoney2.cpp:6122
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to map account to online account: %1"
msgstr "Nie można usunąć konta: "
-#: kmymoneyutils.cpp:64 mymoney/mymoneyaccount.cpp:692
-#: reports/querytabletest.cpp:422
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:451
+#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:696
+#: reports/querytabletest.cpp:426
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455
msgid "Checking"
msgstr "Oszczędnościowo-rozliczeniowe"
-#: kmymoneyutils.cpp:66 mymoney/mymoneyaccount.cpp:695
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:452
+#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:699
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456
msgid "Savings"
msgstr "Oszczędnościowe"
-#: kmymoneyutils.cpp:68 mymoney/mymoneyaccount.cpp:698
-#: reports/querytabletest.cpp:423
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:453
+#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:702
+#: reports/querytabletest.cpp:427
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:457
msgid "Credit Card"
msgstr "Karta kredytowa"
-#: kmymoneyutils.cpp:70 mymoney/mymoneyaccount.cpp:701
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:454
+#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:705
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:458
msgid "Cash"
msgstr "Gotówka"
-#: kmymoneyutils.cpp:72 mymoney/mymoneyaccount.cpp:704
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:455
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
+#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:708
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:459
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608
msgid "Loan"
msgstr "Pożyczka"
-#: kmymoneyutils.cpp:74 mymoney/mymoneyaccount.cpp:707
+#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:711
msgid "Certificate of Deposit"
msgstr "Certyfikat wkładu bankowego"
-#: kmymoneyutils.cpp:76 mymoney/mymoneyaccount.cpp:710
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:456
+#: kmymoneyutils.cpp:80 mymoney/mymoneyaccount.cpp:714
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:460
msgid "Investment"
msgstr "Inwestycja"
-#: kmymoneyutils.cpp:78 mymoney/mymoneyaccount.cpp:713
+#: kmymoneyutils.cpp:82 mymoney/mymoneyaccount.cpp:717
msgid "Money Market"
msgstr "Giełda pieniężn"
-#: kmymoneyutils.cpp:90 mymoney/mymoneyaccount.cpp:731
+#: kmymoneyutils.cpp:94 mymoney/mymoneyaccount.cpp:735
msgid "Investment Loan"
msgstr "Kredyt inwestycyjny"
#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:42 dialogs/knewequityentrydecl.ui:113
-#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:92
-#: kmymoneyutils.cpp:105 mymoney/mymoneyaccount.cpp:734
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:160
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:104 kmymoneyutils.cpp:96
+#: kmymoneyutils.cpp:109 mymoney/mymoneyaccount.cpp:738
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:164
#, no-c-format
msgid "Stock"
msgstr "Papiery wartościowe"
#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:47 dialogs/knewequityentrydecl.ui:118
-#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:107
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:163
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:109 kmymoneyutils.cpp:111
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fundusz powierniczy"
#: dialogs/keditequityentrydecl.ui:52 dialogs/knewequityentrydecl.ui:123
-#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:109
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:166
+#: dialogs/knewinvestmentwizarddecl.ui:114 kmymoneyutils.cpp:113
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:170
#, no-c-format
msgid "Bond"
msgstr "Obligacja"
-#: kmymoneyutils.cpp:146
+#: kmymoneyutils.cpp:150
msgid "&New Schedule..."
msgstr "&Nowy harmonogram..."
-#: kmymoneyutils.cpp:148
+#: kmymoneyutils.cpp:152
msgid "Create a new schedule."
msgstr "Tworzy nowy harmonogram."
-#: kmymoneyutils.cpp:149
+#: kmymoneyutils.cpp:153
msgid "Use this to create a new schedule."
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby stworzyć nowy harmonogram."
-#: kmymoneyutils.cpp:158
+#: kmymoneyutils.cpp:162
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtr"
-#: kmymoneyutils.cpp:160
+#: kmymoneyutils.cpp:164
msgid "Filter out accounts"
msgstr "Odfiltruj konta"
-#: kmymoneyutils.cpp:161
+#: kmymoneyutils.cpp:165
msgid "Use this to filter out accounts"
msgstr "Użyj, żeby odfiltrować konta"
-#: kmymoneyutils.cpp:192
+#: kmymoneyutils.cpp:196
msgid "Preferred accounts"
msgstr "Preferowane konta"
-#: kmymoneyutils.cpp:193
+#: kmymoneyutils.cpp:197
msgid "Payment accounts"
msgstr "Konta płatności"
-#: kmymoneyutils.cpp:194
+#: kmymoneyutils.cpp:198
msgid "Favorite reports"
msgstr "Ulubione raporty"
-#: kmymoneyutils.cpp:195
+#: kmymoneyutils.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Forecast (schedule)"
msgstr "Stwórz harmonogram..."
-#: kmymoneyutils.cpp:196
+#: kmymoneyutils.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Networth forecast"
msgstr "Wartość netto dziś"
-#: kmymoneyutils.cpp:197
+#: kmymoneyutils.cpp:201
msgid "Forecast (history)"
msgstr ""
-#: kmymoneyutils.cpp:198
+#: kmymoneyutils.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Assets and Liabilities"
msgstr "Aktywa i pasywa"
-#: kmymoneyutils.cpp:199 reports/pivottable.cpp:2433 views/khomeview.cpp:1383
+#: kmymoneyutils.cpp:203 reports/pivottable.cpp:2437 views/khomeview.cpp:1387
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Budget"
msgstr "Budżety"
-#: kmymoneyutils.cpp:200
+#: kmymoneyutils.cpp:204
#, fuzzy
msgid "CashFlow"
msgstr "Gotówka"
-#: kmymoneyutils.cpp:390 widgets/register.cpp:473
+#: kmymoneyutils.cpp:394 widgets/register.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile state 'Not reconciled'\n"
"Not reconciled"
msgstr "nieuzgodnione"
-#: kmymoneyutils.cpp:393 widgets/register.cpp:476
+#: kmymoneyutils.cpp:397 widgets/register.cpp:480
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile state 'Cleared'\n"
"Cleared"
msgstr "Asystent uzgadniania"
-#: kmymoneyutils.cpp:396 widgets/register.cpp:479
+#: kmymoneyutils.cpp:400 widgets/register.cpp:483
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile state 'Reconciled'\n"
"Reconciled"
msgstr "nieuzgodnione"
-#: kmymoneyutils.cpp:399 widgets/register.cpp:482
+#: kmymoneyutils.cpp:403 widgets/register.cpp:486
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile state 'Frozen'\n"
"Frozen"
msgstr "Ostatni uzgodniony wyciąg: %1"
-#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:402
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:740 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:929
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:175 views/kforecastview.cpp:174
-#: widgets/register.cpp:54 widgets/register.cpp:485 widgets/transaction.cpp:707
-#: widgets/transaction.cpp:1471
+#: dialogs/kcsvprogressdlgdecl.ui:387 kmymoneyutils.cpp:406
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:744 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:934
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:179 views/kforecastview.cpp:178
+#: widgets/register.cpp:58 widgets/register.cpp:489 widgets/transaction.cpp:711
+#: widgets/transaction.cpp:1475
#, no-c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: kmymoneyutils.cpp:410
+#: kmymoneyutils.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile flag C\n"
"C"
msgstr "Uzgodnione"
-#: kmymoneyutils.cpp:413
+#: kmymoneyutils.cpp:417
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile flag R\n"
"R"
msgstr "Uzgodnione"
-#: kmymoneyutils.cpp:416
+#: kmymoneyutils.cpp:420
#, fuzzy
msgid ""
"_: Reconcile flag F\n"
"F"
msgstr "Uzgodnione"
-#: kmymoneyutils.cpp:419
+#: kmymoneyutils.cpp:423
msgid ""
"_: Flag for unknown reconciliation state\n"
"?"
msgstr ""
-#: kstartuplogo.cpp:100
+#: kstartuplogo.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
@@ -4740,421 +4740,421 @@ msgstr "Jest już uruchomiona inna instancja KMyMoney. Czy chcesz zakończyć?"
msgid "Uncaught error. Please report the details to the developers"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:101
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:105
msgid ""
"Account %1 contains an opening balance. Please use a KMyMoney version >= 0.8 "
"and < 0.9 to correct the problem."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:597
+#: mymoney/mymoneyaccount.cpp:601
msgid ""
"_: Brokerage (suffix for account names)\n"
"Brokerage"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:47
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:49
msgid "Opening Balances"
msgstr "Stany otwarcia"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:398
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Cannot remove transaction that references a closed account."
msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1421 mymoney/mymoneyfile.cpp:1451
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1470 mymoney/mymoneyfile.cpp:1485
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1507
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423 mymoney/mymoneyfile.cpp:1453
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1472 mymoney/mymoneyfile.cpp:1487
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509
#, fuzzy
msgid "* Problem with account '%1'"
msgstr "Nie można wczytać kont:"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1422
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1424
msgid " * Loop detected between this account and account '%2'."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1423
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1425
msgid " Reparenting account '%2' to top level account '%1'."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1456
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1458
msgid " * Parent account '%1' belongs to a different group."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1457 mymoney/mymoneyfile.cpp:1488
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1459 mymoney/mymoneyfile.cpp:1490
msgid " New parent account is the top level account '%1'."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1473
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1475
msgid " * Parent account '%1' does not contain '%2' as sub-account."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1487
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1489
msgid " * The parent with id %1 does not exist anymore."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1509
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1511
msgid " * Child account with id %1 does not exist anymore."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1510
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1512
msgid " The child account list will be reconstructed."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1530
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1532
#, fuzzy
msgid " * Unable to update account data in engine."
msgstr "Nie można usunąć konta: "
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1537
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1539
msgid "* Reconstructing the child lists for"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1574
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1576
msgid " * Unable to update account data for account %1 in engine"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1592
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1594
msgid " * Payee %1 recreated with fixed id"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1621
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1623
msgid " * Payee id updated in split of transaction '%1'."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1634
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1636
#, fuzzy
msgid " * shares set to value in split of transaction '%1'."
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1637
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1639
#, fuzzy
msgid " * value set to shares in split of transaction '%1'."
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1643
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1645
msgid ""
" * Split %2 in transaction '%1' contains a reference to invalid account %3. "
"Please fix manually."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1654
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1656
#, fuzzy
msgid " * action marked as interest in split of transaction '%1'."
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1681
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1683
msgid " * Payee id updated in split of schedule '%1'."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1687
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1689
msgid ""
" * Split in scheduled transaction '%1' contained value != 0 and shares == 0."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1688
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1690
msgid " Shares set to value."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1696
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1698
#, fuzzy
msgid " * Removed bankid from split in scheduled transaction '%1'."
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1709
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1711
#, fuzzy
msgid " * shares set to value in split in schedule '%1'."
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1712
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1714
#, fuzzy
msgid " * value set to shares in split in schedule '%1'."
msgstr "Użyj, żeby rozliczyć wszystkie podziały tej transakcji"
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1718
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1720
msgid ""
" * Split %2 in schedule '%1' contains a reference to invalid account %3. "
"Please fix manually."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1744
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1746
msgid " * Payee id updated in report '%1'."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1761
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1763
msgid " * Payee '%1' removed."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1768
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770
msgid "Finish! Data is consistent."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1770
+#: mymoney/mymoneyfile.cpp:1772
msgid "Finish! %1 problem(s) corrected. %2 problem(s) still present."
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:797 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:840
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:893
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898
msgid "Any"
msgstr ""
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:800 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:845
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:896 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1192
-#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1353
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:805 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:850
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:901 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1197
+#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358
msgid "Once"
msgstr "Jednorazowo"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:802 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:851
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1194 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1354
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:807 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:856
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1199 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:126
#, no-c-format
msgid "Daily"
msgstr "Dziennie"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:804 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:858
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1196 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1355
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:809 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:863
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1201 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:131
#, no-c-format
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:806 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1198
-#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1357
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:811 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1203
+#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362
msgid "Fortnightly"
msgstr "Co dwa tygodnie"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:808 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:859
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1200 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1356
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:813 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:864
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1205 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361
msgid "Every other week"
msgstr "Co drugi tydzień"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:810 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:868
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1202 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1358
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:815 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:873
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1207 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Every half month"
msgstr "Co cztery miesiące"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:812 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:860
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1204
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:817 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:865
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Every three weeks"
msgstr "Co drugi tydzień"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:814 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:861
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1206 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1359
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:819 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:866
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1211 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364
msgid "Every four weeks"
msgstr "Co cztery tygodnie"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:816 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:852
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1208
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:821 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:857
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Every thirty days"
msgstr "Co dwa lata"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:818 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:874
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1210 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1360
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:823 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:879
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1215 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365
#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:334 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:136
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680
#, no-c-format
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:820 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:862
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1212 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1361
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:825 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:867
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1217 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Every eight weeks"
msgstr "Co drugi tydzień"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:822 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:875
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1214 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1362
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:827 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:880
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1219 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367
msgid "Every two months"
msgstr "Co dwa miesiące"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:824 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:876
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1216 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1363
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:829 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:881
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1221 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368
msgid "Every three months"
msgstr "Co trzy miesiące"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:826 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1218
-#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1364
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:831 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1223
+#: mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1369
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:146
#, no-c-format
msgid "Quarterly"
msgstr "Co kwartał"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:828 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:877
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1220 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1365
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:833 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:882
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1225 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1370
msgid "Every four months"
msgstr "Co cztery miesiące"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:830 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:878
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1222 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1366
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:835 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:883
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1227 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1371
msgid "Twice yearly"
msgstr "Dwa razy do roku"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:832 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:884
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1224 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1367
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:837 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:889
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1229 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1372
#: widgets/kbudgetvaluesdecl.ui:342 widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:151
#, no-c-format
msgid "Yearly"
msgstr "Raz do roku"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:834 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:885
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1226 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1368
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:839 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:890
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:1231 mymoney/mymoneyscheduletest.cpp:1373
msgid "Every other year"
msgstr "Co dwa lata"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:898
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Day"
msgstr "Dni"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:900 reports/listtable.cpp:207
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:123 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:905 reports/listtable.cpp:211
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:127 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:97
#, no-c-format
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:902
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Half-month"
msgstr "Co cztery miesiące"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:904 reports/listtable.cpp:206
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:124 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:909 reports/listtable.cpp:210
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:92
#, no-c-format
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:906
+#: dialogs/knewbudgetdlgdecl.ui:62 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:911
#: views/kbudgetviewdecl.ui:139
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "Lata"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:916
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:921
msgid "Bill"
msgstr "Opłata"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:191 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:137
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:926
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:919
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:420 widgets/register.cpp:571
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:59 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:924
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:424 widgets/register.cpp:575
#, no-c-format
msgid "Deposit"
msgstr "Wpłata"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:922 reports/querytable.cpp:597
-#: reports/querytable.cpp:699 widgets/kmymoneycombo.cpp:419
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:927 reports/querytable.cpp:601
+#: reports/querytable.cpp:703 widgets/kmymoneycombo.cpp:423
msgid "Transfer"
msgstr "Przelew"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:925
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:279
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:930
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:283
msgid "Loan payment"
msgstr "Spłata pożyczki"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:962
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:967
msgid "Any (Error)"
msgstr "Dowolnie (błąd)"
-#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:974
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:264 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:979
#, no-c-format
msgid "Change the date to the previous Friday"
msgstr "Zmień datę na poprzedni piątek"
-#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:977
+#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:269 mymoney/mymoneyscheduled.cpp:982
#, no-c-format
msgid "Change the date to the next Monday"
msgstr "Zmień datę na kolejny poniedziałek"
-#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:980
+#: mymoney/mymoneyscheduled.cpp:985
msgid "Do Nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:172 reports/querytable.cpp:1159
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:76
+#: mymoney/mymoneysecurity.cpp:176 reports/querytable.cpp:1163
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:80
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:414
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:418
msgid "not reconciled"
msgstr "nieuzgodnione"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:417
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:421
msgid "cleared"
msgstr "rozliczone"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:420
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:424
msgid "reconciled"
msgstr "uzgodnione"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:423
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:427
msgid "frozen"
msgstr "zablokowany"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:426
+#: mymoney/storage/mymoneystoragedump.cpp:430
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:194
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:198
msgid ""
"Database apparently in use\n"
"Opened by %1 on %2 at %3.\n"
"Open anyway?"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:232
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:236
msgid "Cannot currently create database for driver %1; please create manually"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:247
+#: mymoney/storage/mymoneystoragesql.cpp:251
msgid "Error in create database %1; do you have create permissions?"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:180
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Loading securities..."
msgstr "Wczytywanie towarów..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:187
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Loading reports..."
msgstr "Wczytywanie cen..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:268
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:269
msgid "Unknown XML tag %1 found in line %2"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:274
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:275
msgid "Exception while creating a %1 element: %2"
msgstr ""
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:513
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Loading file information..."
msgstr "Wczytywanie pliku..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:591
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:592
#, fuzzy
msgid "Loading user information..."
msgstr "Wczytywanie transakcji..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:655
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Saving accounts..."
msgstr "Wczytywanie kont..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:678
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Saving transactions..."
msgstr "Wczytywanie transakcji..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:747
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Saving reports..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
-#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:762
+#: mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Saving budgets..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
@@ -5294,17 +5294,17 @@ msgstr ""
msgid "MS-Money Plus"
msgstr ""
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:64
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:68
#, fuzzy
msgid "OFX..."
msgstr "QIF ..."
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:69
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:73
#, fuzzy
msgid "OFX import file selection"
msgstr "Położenie filtra wyjściowego"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. This file is not the "
@@ -5313,26 +5313,26 @@ msgstr ""
"Nie można zaimportować %1 przy pomocy wtyczki %2. To nie jest poprawny "
"format pliku."
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:77
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:81
msgid "Incorrect format"
msgstr "Niepoprawny format"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:126
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Unable to parse file"
msgstr "Nie można dodać beneficjenta"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:580
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Online settings"
msgstr "Ustawienia wycen online"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:639
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:643
#, c-format
msgid "Error connecting to bank: %1"
msgstr "Błąd połączenia do banku: %1"
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:650
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:654
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to import %1 using the OFX importer plugin. The plugin returned the "
@@ -5341,11 +5341,11 @@ msgstr ""
"Nie można zaimportować %1 przy pomocy wtyczki %2. Wtyczka zwróciła "
"następujący błąd: %3."
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685
msgid "Importing process terminated unexpectedly."
msgstr "Nieoczekiwane zakończenie procesu importowania."
-#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:681
+#: plugins/ofximport/ofximporterplugin.cpp:685
msgid "Failed to import all statements."
msgstr "Nieudany import wszystkich wyciągów."
@@ -5359,95 +5359,95 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%1' do zapisu"
msgid "OFX setup error"
msgstr "Błąd typu pliku"
-#: reports/listtable.cpp:160 reports/listtable.cpp:164
-#: reports/pivottable.cpp:1581
+#: reports/listtable.cpp:164 reports/listtable.cpp:168
+#: reports/pivottable.cpp:1585
msgid ""
"_: Report date range\n"
"%1 through %2"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:172 reports/pivottable.cpp:1588
+#: reports/listtable.cpp:176 reports/pivottable.cpp:1592
#, c-format
msgid "All currencies converted to %1"
msgstr "Wszystkie waluty skonwertowano na %1"
-#: reports/listtable.cpp:173 reports/pivottable.cpp:1345
+#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1349
msgid "All currencies converted to %1\n"
msgstr "Wszystkie waluty skonwertowano na %1\n"
-#: reports/listtable.cpp:177 reports/pivottable.cpp:1590
+#: reports/listtable.cpp:181 reports/pivottable.cpp:1594
msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted"
msgstr "Wszystkie wartości pokazane w %1, chyba że zaznaczono inaczej"
-#: reports/listtable.cpp:178 reports/pivottable.cpp:1347
+#: reports/listtable.cpp:182 reports/pivottable.cpp:1351
msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n"
msgstr "Wszystkie wartości pokazane w %1, chyba że zaznaczono inaczej\n"
-#: reports/listtable.cpp:199
+#: reports/listtable.cpp:203
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:793 dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:461
-#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:200
-#: views/kscheduledview.cpp:72 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262
-#: widgets/register.cpp:57 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:490 reports/listtable.cpp:204
+#: views/kscheduledview.cpp:76 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:262
+#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:87
#, no-c-format
msgid "Payee"
msgstr "Beneficjent"
-#: reports/listtable.cpp:204
+#: reports/listtable.cpp:208
msgid "Top Category"
msgstr "Kategoria główna"
-#: reports/listtable.cpp:205
+#: reports/listtable.cpp:209
msgid "Category Type"
msgstr "Typ kategorii"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:625
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:208
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:346 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:306 reports/listtable.cpp:212
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:350 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:217
#, no-c-format
msgid "Reconciled"
msgstr "Uzgodnione"
-#: reports/listtable.cpp:209 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290
+#: reports/listtable.cpp:213 widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:290
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
-#: reports/listtable.cpp:213
+#: reports/listtable.cpp:217
msgid "Net Value"
msgstr "Wartość netto"
-#: reports/listtable.cpp:214
+#: reports/listtable.cpp:218
msgid "Buys"
msgstr "Zakupy"
-#: reports/listtable.cpp:215
+#: reports/listtable.cpp:219
msgid "Sells"
msgstr "Sprzedaże"
-#: reports/listtable.cpp:216
+#: reports/listtable.cpp:220
msgid "Dividends Reinvested"
msgstr "Dywidendy zainwestowane"
-#: reports/listtable.cpp:217
+#: reports/listtable.cpp:221
msgid "Dividends Paid Out"
msgstr "Dywidendy wypłacone"
-#: reports/listtable.cpp:218
+#: reports/listtable.cpp:222
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo początkowe"
-#: reports/listtable.cpp:219
+#: reports/listtable.cpp:223
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo końcowe"
-#: reports/listtable.cpp:220
+#: reports/listtable.cpp:224
msgid "Annualized Return"
msgstr "Roczna stopa zwrotu"
-#: reports/listtable.cpp:221
+#: reports/listtable.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Return On Investment"
msgstr "Inwestycja"
@@ -5455,16 +5455,16 @@ msgstr "Inwestycja"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:186 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:132
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:921 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1539
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3133 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:5216
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:224
-#: widgets/register.cpp:570
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:54 reports/listtable.cpp:228
+#: widgets/register.cpp:574
#, no-c-format
msgid "Payment"
msgstr "Płatność"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:211 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:157
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:946 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:342
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:225
-#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:575
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:79 reports/listtable.cpp:229
+#: widgets/kmymoneyreportconfigtab3decl.ui:301 widgets/register.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -5472,465 +5472,465 @@ msgstr "Saldo"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:604 dialogs/kmymoneyfileinfodlgdecl.ui:55
#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:548 dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:47
#: plugins/ofximport/dialogs/konlinebankingsetupdecl.ui:382
-#: reports/listtable.cpp:226 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:113
-#: widgets/register.cpp:61 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1604
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1606
+#: reports/listtable.cpp:230 widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:117
+#: widgets/register.cpp:65 wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: reports/listtable.cpp:228 views/kscheduledview.cpp:74
+#: reports/listtable.cpp:232 views/kscheduledview.cpp:78
msgid "Next Due Date"
msgstr "Kolejna data płatności"
-#: reports/listtable.cpp:229
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1676
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684
+#: reports/listtable.cpp:233
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1688
#, fuzzy
msgid "Occurence"
msgstr "Waluty"
-#: reports/listtable.cpp:230 views/kscheduledview.cpp:76
+#: reports/listtable.cpp:234 views/kscheduledview.cpp:80
msgid "Payment Method"
msgstr "Sposób zapłaty"
#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:350 dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:361
-#: reports/listtable.cpp:231
+#: reports/listtable.cpp:235
#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:55
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:83
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1616
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:87
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "Institution"
msgstr "Instytucja"
-#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:232
+#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:175 reports/listtable.cpp:236
#: widgets/kaccounttemplateselectordecl.ui:36
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: reports/listtable.cpp:233
+#: reports/listtable.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Opening Date"
msgstr "Aktualizacja online"
-#: reports/listtable.cpp:235
+#: reports/listtable.cpp:239
msgid "Balance Early Warning"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:236
+#: reports/listtable.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Balance Max Limit"
msgstr "Saldo: "
-#: reports/listtable.cpp:237
+#: reports/listtable.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Credit Early Warning"
msgstr "Import transakcji"
-#: reports/listtable.cpp:238
+#: reports/listtable.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Credit Max Limit"
msgstr "Karta kredytowa"
-#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:239
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:655 reports/listtable.cpp:243
#, no-c-format
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"
-#: reports/listtable.cpp:240
+#: reports/listtable.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Preferred"
msgstr "Preferowane konto"
-#: reports/listtable.cpp:241
+#: reports/listtable.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Loan Amount"
msgstr "Kwota pożyczki"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:242
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1712 reports/listtable.cpp:246
#, no-c-format
msgid "Interest Rate"
msgstr "Stopa procentowa"
-#: reports/listtable.cpp:243
+#: reports/listtable.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Next Interest Change"
msgstr "Kolejna zmiana oprocentowania"
-#: reports/listtable.cpp:244
+#: reports/listtable.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Periodic Payment"
msgstr "Okresowa płatność:"
-#: reports/listtable.cpp:245
+#: reports/listtable.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Final Payment"
msgstr "Końcowa płatność:"
-#: reports/listtable.cpp:246 views/khomeview.cpp:785 views/khomeview.cpp:1255
-#: views/khomeview.cpp:1263
+#: reports/listtable.cpp:250 views/khomeview.cpp:789 views/khomeview.cpp:1259
+#: views/khomeview.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Current Balance"
msgstr "Aktualne saldo: "
-#: reports/listtable.cpp:445
+#: reports/listtable.cpp:449
msgid "Initial Market Value"
msgstr ""
-#: reports/listtable.cpp:446
+#: reports/listtable.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Ending Market Value"
msgstr "Saldo końcowe"
-#: reports/listtable.cpp:449 reports/querytabletest.cpp:651
+#: reports/listtable.cpp:453 reports/querytabletest.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Opening Balance"
msgstr "Stany otwarcia"
-#: reports/listtable.cpp:450 reports/querytabletest.cpp:652
-#: reports/querytabletest.cpp:653
+#: reports/listtable.cpp:454 reports/querytabletest.cpp:656
+#: reports/querytabletest.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Closing Balance"
msgstr "Saldo końcowe"
-#: reports/listtable.cpp:491 reports/listtable.cpp:492
+#: reports/listtable.cpp:495 reports/listtable.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Calculated"
msgstr "oblicz"
-#: reports/listtable.cpp:577 reports/listtable.cpp:579
-#: reports/pivottable.cpp:1547 reports/pivottable.cpp:1903
-#: reports/querytabletest.cpp:138 reports/querytabletest.cpp:165
-#: reports/querytabletest.cpp:199 reports/querytabletest.cpp:225
-#: reports/querytabletest.cpp:253 reports/querytabletest.cpp:278
-#: reports/querytabletest.cpp:367 reports/querytabletest.cpp:402
-#: reports/querytabletest.cpp:424 reports/querytabletest.cpp:548
-#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:586
+#: reports/listtable.cpp:581 reports/listtable.cpp:583
+#: reports/pivottable.cpp:1551 reports/pivottable.cpp:1907
+#: reports/querytabletest.cpp:142 reports/querytabletest.cpp:169
+#: reports/querytabletest.cpp:203 reports/querytabletest.cpp:229
+#: reports/querytabletest.cpp:257 reports/querytabletest.cpp:282
+#: reports/querytabletest.cpp:371 reports/querytabletest.cpp:406
+#: reports/querytabletest.cpp:428 reports/querytabletest.cpp:552
+#: reports/querytabletest.cpp:555 reports/querytabletest.cpp:590
msgid "Grand Total"
msgstr "Suma całkowita"
-#: reports/objectinfotable.cpp:214 reports/querytable.cpp:696
-#: reports/querytable.cpp:739 reports/querytable.cpp:1368
-#: reports/querytable.cpp:1387 views/kpayeesview.cpp:747
+#: reports/objectinfotable.cpp:218 reports/querytable.cpp:700
+#: reports/querytable.cpp:743 reports/querytable.cpp:1372
+#: reports/querytable.cpp:1391 views/kpayeesview.cpp:750
#, c-format
msgid "Transfer from %1"
msgstr "Przelew od %1"
-#: reports/objectinfotable.cpp:215 reports/querytable.cpp:697
-#: reports/querytable.cpp:738 reports/querytable.cpp:1367
-#: reports/querytable.cpp:1386 views/kpayeesview.cpp:745
+#: reports/objectinfotable.cpp:219 reports/querytable.cpp:701
+#: reports/querytable.cpp:742 reports/querytable.cpp:1371
+#: reports/querytable.cpp:1390 views/kpayeesview.cpp:748
#, c-format
msgid "Transfer to %1"
msgstr "Przelew na %1"
-#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:342
-#: views/kscheduledview.cpp:174 views/kscheduledview.cpp:433
-#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:48
+#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:650 reports/pivottable.cpp:346
+#: views/kscheduledview.cpp:178 views/kscheduledview.cpp:437
+#: views/kscheduledview.cpp:453 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:52
#, no-c-format
msgid "Transfers"
msgstr "Przelewy"
-#: reports/pivottable.cpp:1968
+#: reports/pivottable.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Księgi rachunkowe"
-#: reports/pivottable.cpp:2428 views/khomeview.cpp:1396
-#: views/khomeview.cpp:1433
+#: reports/pivottable.cpp:2432 views/khomeview.cpp:1400
+#: views/khomeview.cpp:1437
msgid "Actual"
msgstr ""
-#: reports/pivottable.cpp:2438 views/khomeview.cpp:1399
-#: views/khomeview.cpp:1436
+#: reports/pivottable.cpp:2442 views/khomeview.cpp:1403
+#: views/khomeview.cpp:1440
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "Różnica:"
-#: reports/pivottable.cpp:2448
+#: reports/pivottable.cpp:2452
#, fuzzy
msgid "Moving Average"
msgstr "Wszystkie stany"
-#: reports/pivottable.cpp:2453
+#: reports/pivottable.cpp:2457
#, fuzzy
msgid "Moving Average Price"
msgstr "Wszystkie stany"
-#: reports/querytable.cpp:435 reports/querytable.cpp:1212
+#: reports/querytable.cpp:439 reports/querytable.cpp:1216
#, c-format
msgid "Month of %1"
msgstr "Miesiąc %1"
-#: reports/querytable.cpp:436 reports/querytable.cpp:1213
+#: reports/querytable.cpp:440 reports/querytable.cpp:1217
#, c-format
msgid "Week of %1"
msgstr "Tydzień %1"
-#: reports/querytable.cpp:579 reports/querytable.cpp:742
-#: reports/querytable.cpp:861 reports/querytable.cpp:1337
-#: reports/querytable.cpp:1493
+#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:746
+#: reports/querytable.cpp:865 reports/querytable.cpp:1341
+#: reports/querytable.cpp:1497
#, fuzzy
msgid "No Institution"
msgstr "<Bez instytucji>"
-#: reports/querytable.cpp:583 reports/querytable.cpp:1341
+#: reports/querytable.cpp:587 reports/querytable.cpp:1345
msgid "[Empty Payee]"
msgstr "[Pusty beneficjent]"
-#: reports/querytable.cpp:618 reports/querytable.cpp:1373
+#: reports/querytable.cpp:622 reports/querytable.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "[Split Transaction]"
msgstr "Podziel transakcję"
-#: reports/querytable.cpp:619 reports/querytable.cpp:620
+#: reports/querytable.cpp:623 reports/querytable.cpp:624
msgid "Split"
msgstr "Podział"
-#: reports/querytabletest.cpp:471 views/kreportsview.cpp:1145
+#: reports/querytabletest.cpp:475 views/kreportsview.cpp:1143
msgid "Investment Transactions"
msgstr "Transakcje inwestycyjne"
-#: reports/querytabletest.cpp:472 reports/querytabletest.cpp:564
+#: reports/querytabletest.cpp:476 reports/querytabletest.cpp:568
msgid "Test Report"
msgstr "Raport testowy"
-#: reports/querytabletest.cpp:547 reports/querytabletest.cpp:550
+#: reports/querytabletest.cpp:551 reports/querytabletest.cpp:554
msgid "Total Stock 1"
msgstr "Total Stock 1"
-#: reports/querytabletest.cpp:563 views/kreportsview.cpp:1175
+#: reports/querytabletest.cpp:567 views/kreportsview.cpp:1173
msgid "Investment Performance by Account"
msgstr "Rentowność inwestycji wg konta"
-#: views/kaccountsview.cpp:537 views/kinstitutionsview.cpp:307
+#: views/kaccountsview.cpp:541 views/kinstitutionsview.cpp:311
msgid "Net Worth: "
msgstr "Wartość netto: "
-#: views/kbudgetview.cpp:109
+#: views/kbudgetview.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Creates a new budget"
msgstr "Stwórz nowe konto"
-#: views/kbudgetview.cpp:110
+#: views/kbudgetview.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Use this to create a new empty budget."
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby stworzyć nowy harmonogram."
-#: views/kbudgetview.cpp:116
+#: views/kbudgetview.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Rename the current selected budget"
msgstr "Skasuj wybrany profil"
-#: views/kbudgetview.cpp:117
+#: views/kbudgetview.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Use this to start renaming the selected budget."
msgstr "Użyj, żeby skasować wybrany profil"
-#: views/kbudgetview.cpp:123
+#: views/kbudgetview.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Delete the current selected budget"
msgstr "Skasuj wybrany profil"
-#: views/kbudgetview.cpp:124
+#: views/kbudgetview.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Use this to delete the selected budget."
msgstr "Użyj, żeby skasować wybrany profil"
-#: views/kbudgetview.cpp:130
+#: views/kbudgetview.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Accepts the entered values and stores the budget"
msgstr "Akceptuje i zapisuje wprowadzone dane"
-#: views/kbudgetview.cpp:131
+#: views/kbudgetview.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Use this to store the modified data."
msgstr "Użyj, żeby zaakceptować zmienione dane."
-#: views/kbudgetview.cpp:137
+#: views/kbudgetview.cpp:140
msgid "Revert budget to last saved state"
msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:138
+#: views/kbudgetview.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Use this to discard the modified data."
msgstr "Użyj, żeby zaakceptować zmienione dane."
-#: views/kbudgetview.cpp:489
+#: views/kbudgetview.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>"
msgstr "Czy chcesz odrzucić zmiany '%1'"
-#: views/kbudgetview.cpp:490 views/kpayeesview.cpp:570
+#: views/kbudgetview.cpp:493 views/kpayeesview.cpp:573
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Odrzuć zmiany"
-#: views/kbudgetview.cpp:610
+#: views/kbudgetview.cpp:613
msgid ""
"A budget with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
"multiple budgets with the same identification name. Are you sure you would "
"like to rename the budget?"
msgstr ""
-#: views/kbudgetview.cpp:635 views/kbudgetview.cpp:750
+#: views/kbudgetview.cpp:638 views/kbudgetview.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Unable to modify budget"
msgstr "Nie można zmienić sumy/kwoty"
-#: views/kbudgetview.cpp:736
+#: views/kbudgetview.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Unable to reset budget"
msgstr "Nie można zmienić sumy/kwoty"
-#: views/kcategoriesview.cpp:289
+#: views/kcategoriesview.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Profit: "
msgstr "Zysk: %1"
-#: views/kcategoriesview.cpp:291
+#: views/kcategoriesview.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Loss: "
msgstr "Strata: %1"
-#: views/kforecastview.cpp:164
+#: views/kforecastview.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Scheduled"
msgstr "Harmonogram"
-#: views/kforecastview.cpp:169
+#: views/kforecastview.cpp:173
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "Historia ceny"
-#: views/kforecastview.cpp:296
+#: views/kforecastview.cpp:300
msgid "The balance of %2 is below the minimum balance %3 today."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:301 views/khomeview.cpp:1050
+#: views/kforecastview.cpp:305 views/khomeview.cpp:1054
msgid "The balance of %1 will drop below the minimum balance %2 in %3 days."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:318 views/khomeview.cpp:1066
+#: views/kforecastview.cpp:322 views/khomeview.cpp:1070
msgid "The balance of %1 is below %2 today."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:323 views/khomeview.cpp:1071
+#: views/kforecastview.cpp:327 views/khomeview.cpp:1075
msgid "The balance of %1 is above %2 today."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:330 views/khomeview.cpp:1077
+#: views/kforecastview.cpp:334 views/khomeview.cpp:1081
msgid "The balance of %1 will drop below %2 in %3 days."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:335 views/khomeview.cpp:1082
+#: views/kforecastview.cpp:339 views/khomeview.cpp:1086
msgid "The balance of %1 will raise above %2 in %3 days."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:348
+#: views/kforecastview.cpp:352
msgid "The account %1 is decreasing %2 per cycle."
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:404 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:114
+#: views/kforecastview.cpp:408 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:118
#, c-format
msgid "Min Bal %1"
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:406 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:116
+#: views/kforecastview.cpp:410 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Min Date %1"
msgstr "Wczytywanie szablonu %1"
-#: views/kforecastview.cpp:409 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:119
+#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123
#, c-format
msgid "Max Bal %1"
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:411 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:121
+#: views/kforecastview.cpp:415 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:125
#, c-format
msgid "Max Date %1"
msgstr ""
-#: views/kforecastview.cpp:413 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:123
+#: views/kforecastview.cpp:417 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Average"
msgstr "Wszystkie stany"
-#: views/kforecastview.cpp:649 views/khomeview.cpp:294 views/khomeview.cpp:301
+#: views/kforecastview.cpp:653 views/khomeview.cpp:298 views/khomeview.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Networth Forecast"
msgstr "Wartość netto dziś"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:149 views/kmymoneyview.cpp:211
+#: views/kgloballedgerview.cpp:152 views/kmymoneyview.cpp:211
msgid "Ledgers"
msgstr "Księgi rachunkowe"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:519
+#: views/kgloballedgerview.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Statement Details"
msgstr "Data wyciągu:"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:523
+#: views/kgloballedgerview.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Statement Deposit Details"
msgstr "Importowanie wyciągu"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:524
+#: views/kgloballedgerview.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Statement Payment Details"
msgstr "Data wyciągu:"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:653
+#: views/kgloballedgerview.cpp:656
msgid "%1 deposits (%3), %2 payments (%4)"
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:660
+#: views/kgloballedgerview.cpp:663
#, fuzzy
msgid "%1 payments (%2)"
msgstr "Spłata pożyczki"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:664
+#: views/kgloballedgerview.cpp:667
#, fuzzy
msgid "%1 deposits (%2)"
msgstr "%1 wpłat."
-#: views/kgloballedgerview.cpp:732
+#: views/kgloballedgerview.cpp:735
#, c-format
msgid "Statement: %1"
msgstr "Wyciąg: %1"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:733 views/kgloballedgerview.cpp:748
+#: views/kgloballedgerview.cpp:736 views/kgloballedgerview.cpp:751
#, c-format
msgid "Cleared: %1"
msgstr "Rozliczone: %1"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:734
+#: views/kgloballedgerview.cpp:737
#, c-format
msgid "Difference: %1"
msgstr "Różnica: %1"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:741
+#: views/kgloballedgerview.cpp:744
#, fuzzy, c-format
msgid "Last reconciled: %1"
msgstr "Ostatni uzgodniony wyciąg: %1"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:743
+#: views/kgloballedgerview.cpp:746
#, fuzzy
msgid "Never reconciled"
msgstr "Nieuzgodnione"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:749 views/kpayeesview.cpp:667
-#: views/kpayeesview.cpp:758
+#: views/kgloballedgerview.cpp:752 views/kpayeesview.cpp:670
+#: views/kpayeesview.cpp:761
#, c-format
msgid "Balance: %1"
msgstr "Saldo: %1"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:783
+#: views/kgloballedgerview.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Investment value: %1%2"
msgstr "Inwestycja: %1"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1051
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1054
#, fuzzy
msgid ""
"At least one split of the selected transactions has been reconciled. Do you "
@@ -5939,7 +5939,7 @@ msgstr ""
"Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został rozliczony. Czy chcesz "
"kontynuować i mimo to edytować transakcję?"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1062
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1065
#, fuzzy
msgid ""
"At least one split of the selected transactions has been frozen. Editing the "
@@ -5948,11 +5948,11 @@ msgstr ""
"Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został zamrożony. Zakazuje się "
"z tego powodu edycji tej transakcji."
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1064
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1067
msgid "Transaction already frozen"
msgstr "Transakcja już zamrożona"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1069
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1072
#, fuzzy
msgid ""
"At least one split of the selected transaction references an account that "
@@ -5961,294 +5961,294 @@ msgstr ""
"Co najmniej jeden z podziałów tej transakcji został zamrożony. Zakazuje się "
"z tego powodu edycji tej transakcji."
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1071
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Account closed"
msgstr "Konta"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1360
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Cannot create transactions when no account is selected."
msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1365
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1368
msgid "Cannot create transactions in the context of a category."
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1369
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Cannot create transactions in a closed account."
msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1381
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Cannot process transaction with focus if it is not selected."
msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1411
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1414
#, fuzzy
msgid "Cannot edit transactions with frozen splits."
msgstr "Zaznacz transakcje bez beneficjentów"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1422
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1425
#, fuzzy
msgid "Cannot edit transactions in the context of a category."
msgstr "Nie można edytować konta/kategorii: "
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1441
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1444
msgid ""
"Cannot edit investment transactions and non-investment transactions together."
msgstr ""
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1449
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1452
#, fuzzy
msgid "Cannot edit multiple split transactions at once."
msgstr "Powróć do okna podziału transakcji"
-#: views/kgloballedgerview.cpp:1459
+#: views/kgloballedgerview.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Cannot edit investment transactions in the context of this account."
msgstr "Czy chcesz zaimportować transakcje do tego konta?"
-#: views/khomeview.cpp:229
+#: views/khomeview.cpp:233
msgid "Your Financial Summary"
msgstr "Podsumowanie finansowe"
-#: views/khomeview.cpp:244
+#: views/khomeview.cpp:248
msgid "Preferred Accounts"
msgstr "Preferowane konta"
-#: views/khomeview.cpp:251 views/khomeview.cpp:253
+#: views/khomeview.cpp:255 views/khomeview.cpp:257
msgid "Payment Accounts"
msgstr "Konta płatności"
-#: views/khomeview.cpp:282
+#: views/khomeview.cpp:286
msgid "Show KMyMoney welcome page"
msgstr "Pokaż stronę powitalną KMyMoney"
-#: views/khomeview.cpp:435
+#: views/khomeview.cpp:439
msgid "Overdue payments"
msgstr "Zaległe płatności"
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:441
-#: views/khomeview.cpp:511 views/khomeview.cpp:545
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:4366 views/khomeview.cpp:445
+#: views/khomeview.cpp:515 views/khomeview.cpp:549
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "Harmonogram"
-#: views/khomeview.cpp:450 views/khomeview.cpp:520 views/khomeview.cpp:554
+#: views/khomeview.cpp:454 views/khomeview.cpp:524 views/khomeview.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Balance after"
msgstr "Saldo: "
-#: views/khomeview.cpp:505
+#: views/khomeview.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Today's payments"
msgstr "Dzisiejsze płatności"
-#: views/khomeview.cpp:539
+#: views/khomeview.cpp:543
msgid "Future payments"
msgstr "Przyszłe płatności"
-#: views/khomeview.cpp:615
+#: views/khomeview.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Less..."
msgstr "Mniej ..."
-#: views/khomeview.cpp:617
+#: views/khomeview.cpp:621
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "Więcej ..."
-#: views/khomeview.cpp:652
+#: views/khomeview.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Enter schedule"
msgstr "Nowy harmonogram"
-#: views/khomeview.cpp:654
+#: views/khomeview.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Skip schedule"
msgstr "Wczytywanie harmonogramów..."
-#: views/khomeview.cpp:657
+#: views/khomeview.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Edit schedule"
msgstr "Edycja harmonogramu opłat"
-#: views/khomeview.cpp:661
+#: views/khomeview.cpp:665
#, fuzzy
msgid " (%1 payments)"
msgstr "Spłata pożyczki"
-#: views/khomeview.cpp:790
+#: views/khomeview.cpp:794
#, fuzzy
msgid "To Minimum Balance / Maximum Credit"
msgstr "Saldo końcowe"
-#: views/khomeview.cpp:916 views/kreportsview.cpp:471
+#: views/khomeview.cpp:920 views/kreportsview.cpp:469
msgid "Favorite Reports"
msgstr "Ulubione raporty"
-#: views/khomeview.cpp:921 views/kreportsview.cpp:330
+#: views/khomeview.cpp:925 views/kreportsview.cpp:328
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab1decl.ui:67
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: views/khomeview.cpp:971
+#: views/khomeview.cpp:975
#, fuzzy
msgid "%1 Day Forecast"
msgstr "Liczba pozostałych transakcji:"
-#: views/khomeview.cpp:980 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:67
+#: views/khomeview.cpp:984 widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:71
msgid "%1 days"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1046
+#: views/khomeview.cpp:1050
msgid "The balance of %1 is below the minimum balance %2 today."
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1182
+#: views/khomeview.cpp:1186
msgid ""
"Before KMyMoney can give you detailed information about your financial "
"status, you need to create at least one account. Until then, KMyMoney shows "
"the welcome page instead."
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1248
+#: views/khomeview.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Assets and Liabilities Summary"
msgstr "Aktywa i pasywa"
-#: views/khomeview.cpp:1252
+#: views/khomeview.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Asset Accounts"
msgstr "Rachunek aktywów"
-#: views/khomeview.cpp:1260
+#: views/khomeview.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Liability Accounts"
msgstr "Rachunki pasywów"
-#: views/khomeview.cpp:1338
+#: views/khomeview.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Total Assets"
msgstr "Suma"
-#: views/khomeview.cpp:1344
+#: views/khomeview.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Total Liabilities"
msgstr "Aktywa i pasywa"
-#: views/khomeview.cpp:1351 views/kreportsview.cpp:991
+#: views/khomeview.cpp:1355 views/kreportsview.cpp:989
msgid "Net Worth"
msgstr "Wartość netto"
-#: views/khomeview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1362
+#: views/khomeview.cpp:1377 views/kreportsview.cpp:1360
msgid "Monthly Budgeted vs. Actual"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1389
+#: views/khomeview.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Current Month Summary"
msgstr "Bieżący miesiąc"
-#: views/khomeview.cpp:1393 views/khomeview.cpp:1430
+#: views/khomeview.cpp:1397 views/khomeview.cpp:1434
#, fuzzy
msgid "Budgeted"
msgstr "Budżety"
-#: views/khomeview.cpp:1423
+#: views/khomeview.cpp:1427
#, fuzzy
msgid "Budget Overruns"
msgstr "Następny rok"
-#: views/khomeview.cpp:1492
+#: views/khomeview.cpp:1496
msgid "No Budget Categories have been overrun"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1791
+#: views/khomeview.cpp:1795
msgid "Cash Flow Summary"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1798
+#: views/khomeview.cpp:1802
#, fuzzy
msgid "Income and Expenses of Current Month"
msgstr "Dochody i wydatki w tym miesiącu"
-#: views/khomeview.cpp:1806
+#: views/khomeview.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "Scheduled Income"
msgstr "Nazwa harmonogramu:"
-#: views/khomeview.cpp:1809
+#: views/khomeview.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Expenses"
msgstr "Wydatek"
-#: views/khomeview.cpp:1812
+#: views/khomeview.cpp:1816
#, fuzzy
msgid "Scheduled Expenses"
msgstr "Dochody i wydatki w tym miesiącu"
-#: views/khomeview.cpp:1840
+#: views/khomeview.cpp:1844
#, fuzzy
msgid "Liquid Assets and Liabilities"
msgstr "Aktywa i pasywa"
-#: views/khomeview.cpp:1845
+#: views/khomeview.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "Liquid Assets"
msgstr "Aktywa"
-#: views/khomeview.cpp:1848
+#: views/khomeview.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Transfers to Liquid Liabilities"
msgstr "Aktywa i pasywa"
-#: views/khomeview.cpp:1851
+#: views/khomeview.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "Liquid Liabilities"
msgstr "Zobowiązanie"
-#: views/khomeview.cpp:1854
+#: views/khomeview.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Other Transfers"
msgstr "Przelewy"
-#: views/khomeview.cpp:1898
+#: views/khomeview.cpp:1902
msgid "Cash Flow Status"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1904
+#: views/khomeview.cpp:1908
msgid "Expected Liquid Assets"
msgstr ""
-#: views/khomeview.cpp:1907
+#: views/khomeview.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Expected Liquid Liabilities"
msgstr "Aktywa i pasywa"
-#: views/khomeview.cpp:1910
+#: views/khomeview.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Expected Profit/Loss"
msgstr "Całkowite zyski:"
-#: views/kinstitutionsview.cpp:43
+#: views/kinstitutionsview.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Institution/Account"
msgstr "Instytucja"
-#: views/kinstitutionsview.cpp:157
+#: views/kinstitutionsview.cpp:161
msgid "Accounts with no institution assigned"
msgstr "Konta bez przypisanej instytucji"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:206 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:152
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:941
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:393
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:74
-#: widgets/register.cpp:574
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:74 views/kinvestmentview.cpp:77
+#: widgets/register.cpp:578
#: wizards/newaccountwizard/kaccountsummarypagedecl.ui:44
#, no-c-format
msgid "Value"
@@ -6257,8 +6257,8 @@ msgstr "Wartość"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:196 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:142
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:931
#: dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:521
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:77
-#: widgets/register.cpp:572
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:64 views/kinvestmentview.cpp:80
+#: widgets/register.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
@@ -6279,12 +6279,12 @@ msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
#: views/kmymoneyview.cpp:226 views/kmymoneyview.cpp:228
-#: views/kreportsview.cpp:1138
+#: views/kreportsview.cpp:1136
msgid "Investments"
msgstr "Inwestycje"
-#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:315
-#: views/kreportsview.cpp:327
+#: views/kmymoneyview.cpp:236 views/kreportsview.cpp:313
+#: views/kreportsview.cpp:325
msgid "Reports"
msgstr "Raporty"
@@ -7218,38 +7218,38 @@ msgstr "Nie można dodać harmonogramu: "
msgid "Fix transactions"
msgstr "Napraw transakcje"
-#: views/kpayeesview.cpp:496
+#: views/kpayeesview.cpp:499
msgid ""
"A payee with the name '%1' already exists. It is not advisable to have "
"multiple payees with the same identification name. Are you sure you would "
"like to rename the payee?"
msgstr ""
-#: views/kpayeesview.cpp:523 views/kpayeesview.cpp:874
+#: views/kpayeesview.cpp:526 views/kpayeesview.cpp:877
msgid "Unable to modify payee"
msgstr "Nie można zmodyfikować beneficjenta"
-#: views/kpayeesview.cpp:569
+#: views/kpayeesview.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
msgstr "Czy chcesz odrzucić zmiany '%1'"
-#: views/kpayeesview.cpp:730 views/kpayeesview.cpp:736
+#: views/kpayeesview.cpp:733 views/kpayeesview.cpp:739
#, c-format
msgid "Amortization of %1"
msgstr "Amortyzacja %1"
-#: views/kpayeesview.cpp:732 views/kpayeesview.cpp:738
+#: views/kpayeesview.cpp:735 views/kpayeesview.cpp:741
#, c-format
msgid "Payment to %1"
msgstr "Płatność na %1"
-#: views/kpayeesview.cpp:741
+#: views/kpayeesview.cpp:744
#, c-format
msgid "Loan payment from %1"
msgstr "Spłata pożyczki z %1"
-#: views/kreportsview.cpp:263
+#: views/kreportsview.cpp:261
msgid ""
"There was an error creating your report: \"%1\".\n"
"Please report this error to the developer's list: kmymoney2-developer@lists."
@@ -7259,916 +7259,916 @@ msgstr ""
"Proszę go zgłosić na listę programistów: kmymoney2-developer@lists."
"sourceforge.net"
-#: views/kreportsview.cpp:265
+#: views/kreportsview.cpp:263
msgid "Critical Error"
msgstr "Błąd krytyczny"
-#: views/kreportsview.cpp:269
+#: views/kreportsview.cpp:267
msgid "Unable to generate report"
msgstr "Nie można wygenerować raportu"
-#: views/kreportsview.cpp:288 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42
+#: views/kreportsview.cpp:286 widgets/kmymoneyreportcontroldecl.ui:42
#, no-c-format
msgid "Show the chart version of this report"
msgstr "Pokaż ten raport jako wykres"
-#: views/kreportsview.cpp:296
+#: views/kreportsview.cpp:294
msgid "Show the report version of this chart"
msgstr "Pokaż ten wykres jako raport"
-#: views/kreportsview.cpp:433
+#: views/kreportsview.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Charts"
msgstr "Wykres"
-#: views/kreportsview.cpp:487
+#: views/kreportsview.cpp:485
msgid "Old Customized Reports"
msgstr "Stare przerobione raporty"
-#: views/kreportsview.cpp:580
+#: views/kreportsview.cpp:578
msgid "Include Stylesheet"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:586
+#: views/kreportsview.cpp:584
#, fuzzy
msgid ""
"_: CSV (Filefilter)\n"
"CSV files"
msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney"
-#: views/kreportsview.cpp:587
+#: views/kreportsview.cpp:585
msgid ""
"_: HTML (Filefilter)\n"
"HTML files"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:592
+#: views/kreportsview.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Export as"
msgstr "&Eksport"
-#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:661
-#: views/kreportsview.cpp:943 views/kreportsview.cpp:951
-#: views/kreportsview.cpp:959 views/kreportsview.cpp:969
-#: views/kreportsview.cpp:981 views/kreportsview.cpp:999
-#: views/kreportsview.cpp:1007 views/kreportsview.cpp:1015
-#: views/kreportsview.cpp:1023 views/kreportsview.cpp:1035
-#: views/kreportsview.cpp:1047 views/kreportsview.cpp:1057
-#: views/kreportsview.cpp:1071 views/kreportsview.cpp:1080
-#: views/kreportsview.cpp:1088 views/kreportsview.cpp:1096
-#: views/kreportsview.cpp:1104 views/kreportsview.cpp:1112
-#: views/kreportsview.cpp:1121 views/kreportsview.cpp:1133
-#: views/kreportsview.cpp:1146 views/kreportsview.cpp:1156
-#: views/kreportsview.cpp:1166 views/kreportsview.cpp:1176
-#: views/kreportsview.cpp:1186 views/kreportsview.cpp:1196
-#: views/kreportsview.cpp:1209 views/kreportsview.cpp:1223
-#: views/kreportsview.cpp:1240 views/kreportsview.cpp:1258
-#: views/kreportsview.cpp:1274 views/kreportsview.cpp:1296
-#: views/kreportsview.cpp:1305 views/kreportsview.cpp:1314
-#: views/kreportsview.cpp:1323 views/kreportsview.cpp:1337
-#: views/kreportsview.cpp:1348 views/kreportsview.cpp:1363
-#: views/kreportsview.cpp:1373 views/kreportsview.cpp:1384
-#: views/kreportsview.cpp:1394 views/kreportsview.cpp:1405
-#: views/kreportsview.cpp:1424 views/kreportsview.cpp:1433
-#: views/kreportsview.cpp:1445 views/kreportsview.cpp:1464
-#: views/kreportsview.cpp:1473 views/kreportsview.cpp:1482
-#: views/kreportsview.cpp:1491
+#: views/kreportsview.cpp:618 views/kreportsview.cpp:659
+#: views/kreportsview.cpp:941 views/kreportsview.cpp:949
+#: views/kreportsview.cpp:957 views/kreportsview.cpp:967
+#: views/kreportsview.cpp:979 views/kreportsview.cpp:997
+#: views/kreportsview.cpp:1005 views/kreportsview.cpp:1013
+#: views/kreportsview.cpp:1021 views/kreportsview.cpp:1033
+#: views/kreportsview.cpp:1045 views/kreportsview.cpp:1055
+#: views/kreportsview.cpp:1069 views/kreportsview.cpp:1078
+#: views/kreportsview.cpp:1086 views/kreportsview.cpp:1094
+#: views/kreportsview.cpp:1102 views/kreportsview.cpp:1110
+#: views/kreportsview.cpp:1119 views/kreportsview.cpp:1131
+#: views/kreportsview.cpp:1144 views/kreportsview.cpp:1154
+#: views/kreportsview.cpp:1164 views/kreportsview.cpp:1174
+#: views/kreportsview.cpp:1184 views/kreportsview.cpp:1194
+#: views/kreportsview.cpp:1207 views/kreportsview.cpp:1221
+#: views/kreportsview.cpp:1238 views/kreportsview.cpp:1256
+#: views/kreportsview.cpp:1272 views/kreportsview.cpp:1294
+#: views/kreportsview.cpp:1303 views/kreportsview.cpp:1312
+#: views/kreportsview.cpp:1321 views/kreportsview.cpp:1335
+#: views/kreportsview.cpp:1346 views/kreportsview.cpp:1361
+#: views/kreportsview.cpp:1371 views/kreportsview.cpp:1382
+#: views/kreportsview.cpp:1392 views/kreportsview.cpp:1403
+#: views/kreportsview.cpp:1422 views/kreportsview.cpp:1431
+#: views/kreportsview.cpp:1443 views/kreportsview.cpp:1462
+#: views/kreportsview.cpp:1471 views/kreportsview.cpp:1480
+#: views/kreportsview.cpp:1489
msgid "Default Report"
msgstr "Domyślny raport"
-#: views/kreportsview.cpp:622 views/kreportsview.cpp:662
+#: views/kreportsview.cpp:620 views/kreportsview.cpp:660
msgid "Custom Report"
msgstr "Raport użytkownika"
-#: views/kreportsview.cpp:623
+#: views/kreportsview.cpp:621
msgid " (Customized)"
msgstr " (Dostosowany)"
-#: views/kreportsview.cpp:691
+#: views/kreportsview.cpp:689
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete report <b>%1</b>? There is no way to "
"recover it!"
msgstr "Czy na pewno usunąć %1? Nie ma możliwości jego odzyskania!"
-#: views/kreportsview.cpp:691 views/kreportsview.cpp:703
+#: views/kreportsview.cpp:689 views/kreportsview.cpp:701
msgid "Delete Report?"
msgstr "Usunąć raport?"
-#: views/kreportsview.cpp:703
+#: views/kreportsview.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Sorry, <b>%1</b> is a default report. You may not delete it."
msgstr "Niestety, %1 to raport domyślny. Nie można go usunąć."
-#: views/kreportsview.cpp:883
+#: views/kreportsview.cpp:881
msgid "&Open"
msgstr "&Otwórz"
-#: views/kreportsview.cpp:885
+#: views/kreportsview.cpp:883
msgid "&New report"
msgstr "&Nowy raport"
-#: views/kreportsview.cpp:935
+#: views/kreportsview.cpp:933
msgid "Income and Expenses"
msgstr "Dochody i wydatki"
-#: views/kreportsview.cpp:942
+#: views/kreportsview.cpp:940
msgid "Income and Expenses This Month"
msgstr "Dochody i wydatki w tym miesiącu"
-#: views/kreportsview.cpp:950
+#: views/kreportsview.cpp:948
msgid "Income and Expenses This Year"
msgstr "Dochody i wydatki w tym roku"
-#: views/kreportsview.cpp:958
+#: views/kreportsview.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Income and Expenses By Year"
msgstr "Dochody i wydatki w tym roku"
-#: views/kreportsview.cpp:968
+#: views/kreportsview.cpp:966
#, fuzzy
msgid "Income and Expenses Graph"
msgstr "Dochody i wydatki"
-#: views/kreportsview.cpp:980
+#: views/kreportsview.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Income and Expenses Pie Chart"
msgstr "Dochody i wydatki w tym roku"
-#: views/kreportsview.cpp:998
+#: views/kreportsview.cpp:996
msgid "Net Worth By Month"
msgstr "Wartość netto wg miesiąca"
-#: views/kreportsview.cpp:1006
+#: views/kreportsview.cpp:1004
msgid "Net Worth Today"
msgstr "Wartość netto dziś"
-#: views/kreportsview.cpp:1014
+#: views/kreportsview.cpp:1012
msgid "Net Worth By Year"
msgstr "Wartość netto wg roku"
-#: views/kreportsview.cpp:1022
+#: views/kreportsview.cpp:1020
msgid "7-day Cash Flow Forecast"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1034
+#: views/kreportsview.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Net Worth Graph"
msgstr "Wartość netto: "
-#: views/kreportsview.cpp:1046
+#: views/kreportsview.cpp:1044
msgid "Account Balances by Institution"
msgstr "Stany kont wg instytucji"
-#: views/kreportsview.cpp:1056
+#: views/kreportsview.cpp:1054
msgid "Account Balances by Type"
msgstr "Stany kont wg typu"
-#: views/kreportsview.cpp:1070
+#: views/kreportsview.cpp:1068
msgid "Transactions by Account"
msgstr "Transakcje wg konta"
-#: views/kreportsview.cpp:1079
+#: views/kreportsview.cpp:1077
msgid "Transactions by Category"
msgstr "Transakcje wg kategorii"
-#: views/kreportsview.cpp:1087
+#: views/kreportsview.cpp:1085
msgid "Transactions by Payee"
msgstr "Transakcje wg beneficjenta"
-#: views/kreportsview.cpp:1095
+#: views/kreportsview.cpp:1093
msgid "Transactions by Month"
msgstr "Transakcje wg miesiąca"
-#: views/kreportsview.cpp:1103
+#: views/kreportsview.cpp:1101
msgid "Transactions by Week"
msgstr "Transakcje wg tygodnia"
-#: views/kreportsview.cpp:1111
+#: views/kreportsview.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Loan Transactions"
msgstr "Transakcje podatkowe"
-#: views/kreportsview.cpp:1120
+#: views/kreportsview.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Transactions by Reconciliation Status"
msgstr "Transakcje wg konta"
-#: views/kreportsview.cpp:1126
+#: views/kreportsview.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Cash Flow"
msgstr "Gotówka"
-#: views/kreportsview.cpp:1132
+#: views/kreportsview.cpp:1130
#, fuzzy
msgid "Cash Flow Transactions This Month"
msgstr "Transakcje wg miesiąca"
-#: views/kreportsview.cpp:1155
+#: views/kreportsview.cpp:1153
msgid "Investment Holdings by Account"
msgstr "Udziały inwestycyjne wg konta"
-#: views/kreportsview.cpp:1165
+#: views/kreportsview.cpp:1163
msgid "Investment Holdings by Type"
msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu"
-#: views/kreportsview.cpp:1185
+#: views/kreportsview.cpp:1183
msgid "Investment Performance by Type"
msgstr "Rentowność inwestycji wg typu"
-#: views/kreportsview.cpp:1195
+#: views/kreportsview.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Investment Holdings Pie"
msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu"
-#: views/kreportsview.cpp:1208
+#: views/kreportsview.cpp:1206
#, fuzzy
msgid "Investment Worth Graph"
msgstr "Wartość netto: "
-#: views/kreportsview.cpp:1222
+#: views/kreportsview.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Investment Price Graph"
msgstr "Wartość netto: "
-#: views/kreportsview.cpp:1239
+#: views/kreportsview.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "Investment Moving Average Price Graph"
msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu"
-#: views/kreportsview.cpp:1257
+#: views/kreportsview.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "Investment Moving Average"
msgstr "Udziały inwestycyjne wg typu"
-#: views/kreportsview.cpp:1273
+#: views/kreportsview.cpp:1271
#, fuzzy
msgid "Investment Moving Average vs Actual"
msgstr "Udziały inwestycyjne wg konta"
-#: views/kreportsview.cpp:1288
+#: views/kreportsview.cpp:1286
msgid "Taxes"
msgstr "Podatki"
-#: views/kreportsview.cpp:1295
+#: views/kreportsview.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Tax Transactions by Category"
msgstr "Transakcje wg kategorii"
-#: views/kreportsview.cpp:1304
+#: views/kreportsview.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "Tax Transactions by Payee"
msgstr "Transakcje wg beneficjenta"
-#: views/kreportsview.cpp:1313
+#: views/kreportsview.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Tax Transactions by Category Last Fiscal Year"
msgstr "Transakcje wg kategorii"
-#: views/kreportsview.cpp:1322
+#: views/kreportsview.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Tax Transactions by Payee Last Fiscal Year"
msgstr "Transakcje wg beneficjenta"
-#: views/kreportsview.cpp:1329
+#: views/kreportsview.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Budgeting"
msgstr "Budżety"
-#: views/kreportsview.cpp:1336
+#: views/kreportsview.cpp:1334
msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1347
+#: views/kreportsview.cpp:1345
msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1372
+#: views/kreportsview.cpp:1370
msgid "Yearly Budgeted vs. Actual"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1383
+#: views/kreportsview.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Monthly Budget"
msgstr "Miesięcznie"
-#: views/kreportsview.cpp:1393
+#: views/kreportsview.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Yearly Budget"
msgstr "Budżety"
-#: views/kreportsview.cpp:1404
+#: views/kreportsview.cpp:1402
msgid "Yearly Budgeted vs Actual Graph"
msgstr ""
-#: views/kreportsview.cpp:1423
+#: views/kreportsview.cpp:1421
#, fuzzy
msgid "Forecast By Month"
msgstr "Sposób zapłaty"
-#: views/kreportsview.cpp:1432
+#: views/kreportsview.cpp:1430
#, fuzzy
msgid "Forecast Next Quarter"
msgstr "Kolejna data płatności"
-#: views/kreportsview.cpp:1444
+#: views/kreportsview.cpp:1442
#, fuzzy
msgid "Net Worth Forecast Graph"
msgstr "Wartość netto dziś"
#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:23 dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:57
-#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1456
+#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:260 views/kreportsview.cpp:1454
#, no-c-format
msgid "General Information"
msgstr "Informacje ogólne"
-#: views/kreportsview.cpp:1463
+#: views/kreportsview.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Schedule Information"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
-#: views/kreportsview.cpp:1472
+#: views/kreportsview.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Schedule Summary Information"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
-#: views/kreportsview.cpp:1481
+#: views/kreportsview.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Account Information"
msgstr "Opcje konta"
-#: views/kreportsview.cpp:1490
+#: views/kreportsview.cpp:1488
#, fuzzy
msgid "Loan Information"
msgstr "Informacje o płatności"
-#: views/kscheduledlistitem.cpp:137
+#: views/kscheduledlistitem.cpp:141
msgid "Finished"
msgstr "Skończone"
-#: views/kscheduledview.cpp:70
+#: views/kscheduledview.cpp:74
msgid "Type/Name"
msgstr "Typ/nazwa"
-#: views/kscheduledview.cpp:75
+#: views/kscheduledview.cpp:79
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
-#: views/kscheduledview.cpp:157
+#: views/kscheduledview.cpp:161
msgid "Unable to load accounts: "
msgstr "Nie można wczytać kont:"
-#: views/kscheduledview.cpp:171 views/kscheduledview.cpp:429
-#: views/kscheduledview.cpp:445 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46
+#: views/kscheduledview.cpp:175 views/kscheduledview.cpp:433
+#: views/kscheduledview.cpp:449 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:50
msgid "Bills"
msgstr "Opłaty"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:645 dialogs/kreconciledlgdecl.ui:198
-#: views/kscheduledview.cpp:172 views/kscheduledview.cpp:431
-#: views/kscheduledview.cpp:447 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:47
+#: views/kscheduledview.cpp:176 views/kscheduledview.cpp:435
+#: views/kscheduledview.cpp:451 widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Deposits"
msgstr "Wpłaty"
-#: views/kscheduledview.cpp:173 views/kscheduledview.cpp:435
-#: views/kscheduledview.cpp:451
+#: views/kscheduledview.cpp:177 views/kscheduledview.cpp:439
+#: views/kscheduledview.cpp:455
msgid "Loans"
msgstr "Pożyczki"
-#: views/kscheduledview.cpp:357
+#: views/kscheduledview.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Error activating context menu"
msgstr "Błąd budowania menu kontekstowego"
-#: views/kscheduledview.cpp:385
+#: views/kscheduledview.cpp:389
msgid "Error executing item"
msgstr "Błąd wykonywania elementu"
-#: views/kscheduledview.cpp:419
+#: views/kscheduledview.cpp:423
msgid "Unable to filter account"
msgstr "Nie można filtrować kont"
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191
msgid ""
"You have entered budget values using a different base which would result in "
"a monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
"budget?"
msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:187 widgets/kbudgetvalues.cpp:206
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:191 widgets/kbudgetvalues.cpp:210
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229
msgid ""
"_: Auto assignment (caption)\n"
"Auto assignment"
msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:206
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:210
msgid ""
"You have entered budget values using a different base which would result in "
"a yearly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill the monthly "
"budget?"
msgstr ""
-#: widgets/kbudgetvalues.cpp:225
+#: widgets/kbudgetvalues.cpp:229
msgid ""
"You have entered budget values using a different base which would result in "
"an individual monthly budget of <b>%1</b>. Should this value be used to fill "
"the monthly budgets?"
msgstr ""
-#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:64
+#: views/kforecastviewdecl.ui:152 widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:68
#: widgets/kmymoneyreportconfigtab2decl.ui:55
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:110
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:371
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:114
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:375
msgid "Income categories"
msgstr "Kategorie dochodów"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:349
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:350
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:353
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione raporty"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:357
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:361
msgid "Asset accounts"
msgstr "Rachunki aktywów"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:364
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:368
msgid "Liability accounts"
msgstr "Rachunki pasywów"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:381
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:385
msgid "Expense categories"
msgstr "Kategorie wydatków"
-#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:391
+#: widgets/kmymoneyaccountselector.cpp:395
#, fuzzy
msgid "Equity accounts"
msgstr "Edytuj konto"
-#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:54
+#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58
msgid ""
"_: Column heading for category in tax report\n"
"Tax"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:58
+#: widgets/kmymoneyaccounttree.cpp:62
msgid ""
"_: Column heading for VAT category\n"
"VAT"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:120
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Total Balance"
msgstr "Saldo"
-#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:124
+#: widgets/kmymoneyaccounttreebase.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Total Value"
msgstr "Wartość netto"
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:57
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:84
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:61
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Waluta"
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:72
-#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:93
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:76
+#: widgets/kmymoneyaccounttreeforecast.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Total variation"
msgstr "Weryfikacja importu"
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:62
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Use this button to skip this transaction"
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję"
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:67
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:71
msgid "Record this transaction into the register"
msgstr "Zapisz transakcję w rejestrze"
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:68
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:72
msgid "Use this button to record this transaction"
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby zapisać tę transakcję"
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:96
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:100
msgid "%1 of %2"
msgstr "%1 z %2"
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:109
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:113
msgid "Payment on %1 for %2 with %3 transactions remaining occuring %4."
msgstr "Płatność %1 dla %2 z %3 pozostałymi transakcjami występującymi %4."
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:115
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:119
msgid "Payment on %1 for %2 occuring %4."
msgstr "Płatność %1 dla %2 występująca %4."
-#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:136
+#: widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:140
msgid "%1 days overdue (%2 occurences)."
msgstr "Zaległe %1 dni (%2 wystąpień)"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:108
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:112
msgid "Select Style"
msgstr "Zaznacz styl"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:128
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132
msgid "Choose Style"
msgstr "Wybierz styl"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:129
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133
msgid "Next year"
msgstr "Następny rok"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:130
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134
msgid "Previous year"
msgstr "Poprzedni rok"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:131 widgets/register.cpp:2306
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135 widgets/register.cpp:2310
msgid "Next month"
msgstr "Następny miesiąc"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:132
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:136
msgid "Previous month"
msgstr "Poprzedni miesiąc"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:133
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:137
msgid "Select a week"
msgstr "Wybierz tydzień"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:134
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:138
msgid "Select a month"
msgstr "Wybierz miesiąc"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:135
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:139
msgid "Select a year"
msgstr "Wybierz rok"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:249
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:253
msgid "Week XX"
msgstr "Tydzień XX"
-#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:264 widgets/kmymoneycalendar.cpp:300
+#: widgets/kmymoneycalendar.cpp:268 widgets/kmymoneycalendar.cpp:304
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Tydzień %1"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:620
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:347
-#: widgets/registersearchline.cpp:85
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:301 widgets/kmymoneycombo.cpp:351
+#: widgets/registersearchline.cpp:89
#, no-c-format
msgid "Cleared"
msgstr "Rozliczony"
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:615
-#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:348
-#: widgets/registersearchline.cpp:84
+#: dialogs/settings/ksettingsregisterdecl.ui:296 widgets/kmymoneycombo.cpp:352
+#: widgets/registersearchline.cpp:88
#, no-c-format
msgid "Not reconciled"
msgstr "Nieuzgodnione"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:417
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421
msgid "ATM"
msgstr "Bankomat"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:418
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:422
msgid "Withdrawal"
msgstr "Wypłata"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:421
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:425
msgid "Cheque"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:469
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473
#, fuzzy
msgid ""
"_: Activity for expense categories\n"
"Paid"
msgstr "Kategorie wydatków"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:470
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"_: Activity for income categories\n"
"Received"
msgstr "Kategorie dochodów"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:472 widgets/transaction.cpp:164
-#: widgets/transaction.cpp:166
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:476 widgets/transaction.cpp:168
+#: widgets/transaction.cpp:170
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:473 widgets/transaction.cpp:164
-#: widgets/transaction.cpp:166
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1678
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:477 widgets/transaction.cpp:168
+#: widgets/transaction.cpp:170
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1682
msgid "Pay to"
msgstr "Płatność dla"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:515 widgets/transaction.cpp:1468
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519 widgets/transaction.cpp:1472
#, fuzzy
msgid "Split shares"
msgstr "Sprzedaj udziały"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:516 widgets/transaction.cpp:1450
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Remove shares"
msgstr "Usuń udziały"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:517 widgets/transaction.cpp:1447
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Add shares"
msgstr "Dodaj udziały"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:518 widgets/transaction.cpp:880
-#: widgets/transaction.cpp:1465
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:884
+#: widgets/transaction.cpp:1469
msgid "Yield"
msgstr "Zysk"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:519
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Reinvest dividend"
msgstr "Zainwestuj dywidendę"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:520 widgets/transaction.cpp:878
-#: widgets/transaction.cpp:1459
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:524 widgets/transaction.cpp:882
+#: widgets/transaction.cpp:1463
msgid "Dividend"
msgstr "Dywidenda"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:521 widgets/transaction.cpp:1456
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:525 widgets/transaction.cpp:1460
#, fuzzy
msgid "Sell shares"
msgstr "Sprzedaj udziały"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:522 widgets/transaction.cpp:1453
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:526 widgets/transaction.cpp:1457
#, fuzzy
msgid "Buy shares"
msgstr "Kup udziały"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:664
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668
msgid "All dates"
msgstr "Wszystkie daty"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:665
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669
msgid "As of today"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:666 widgets/register.cpp:2303
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2307
msgid "Today"
msgstr ""
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:667
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671
msgid "Current month"
msgstr "Bieżący miesiąc"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:668
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Current quarter"
msgstr "Bieżąca stopa"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:669
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Current year"
msgstr "Bieżący rok"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:670 widgets/register.cpp:2317
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2321
#, fuzzy
msgid "Current fiscal year"
msgstr "Bieżący rok"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:671
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675
msgid "Month to date"
msgstr "Miesiąc do dnia"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:672
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676
msgid "Year to date"
msgstr "Rok do dnia"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:673
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Year to month"
msgstr "Co dwa miesiące"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:674 widgets/register.cpp:2298
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678 widgets/register.cpp:2302
msgid "Last month"
msgstr "Ostatni miesiąc"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:675
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Last year"
msgstr "Ostatni rok"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:676
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Last fiscal year"
msgstr "Ostatni rok"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:677
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:678
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682
msgid "Last 30 days"
msgstr "Ostatnie 30 dni"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:679
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:680
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Last quarter"
msgstr "Ostatni rok"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:681
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ostatnie 6 miesięcy"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:682
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Last 11 months"
msgstr "Ostatnie 12 miesięcy"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:683
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687
msgid "Last 12 months"
msgstr "Ostatnie 12 miesięcy"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:684
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Next 7 days"
msgstr "Następne 30 dni"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:685
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689
msgid "Next 30 days"
msgstr "Następne 30 dni"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:686
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690
msgid "Next 3 months"
msgstr "Następne 3 miesiące"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:687
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Next quarter"
msgstr "Kolejna data płatności"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:688
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:692
msgid "Next 6 months"
msgstr "Następne 6 miesięcy"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:689
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:693
msgid "Next 12 months"
msgstr "Następne 12 miesięcy"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:690
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Last 3 months to next 3 months"
msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
-#: widgets/kmymoneycombo.cpp:691
+#: widgets/kmymoneycombo.cpp:695
msgid "User defined"
msgstr "Własne użytkownika"
-#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:244
+#: widgets/kmymoneydateinput.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"_: Enter todays date into date input widget\n"
"T"
msgstr "T"
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135
msgid ""
"_: Sunday\n"
"Sun"
msgstr "Nie"
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:131
+#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:135
msgid ""
"_: Saturday\n"
"Sat"
msgstr "Sob"
-#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:170
+#: widgets/kmymoneydatetbl.cpp:174
msgid "Week %1 for year %2."
msgstr "Tydzień %1 w roku %2."
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:126
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130
msgid "Commodity"
msgstr "Towar"
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:130
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:134
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:143
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:147
msgid "Price Options"
msgstr "Opcje cen"
#: dialogs/kexportdlgdecl.ui:227 dialogs/kimportdlgdecl.ui:149
-#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:145
+#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:399 widgets/kmymoneypriceview.cpp:149
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Nowy..."
-#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:153
+#: widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Online Price Update..."
msgstr "Aktualizacja cen online..."
-#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:157
+#: dialogs/ksecuritylisteditordecl.ui:172 widgets/kmymoneypriceview.cpp:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete..."
msgstr "Usuń..."
-#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:42
+#: widgets/kmymoneyscheduledcalendar.cpp:46
msgid "Select Schedules"
msgstr "Wybierz harmonogramy"
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:241
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:244
msgid "%1 Bills."
msgstr "%1 opłat."
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:257
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:260
msgid "%1 Deposits."
msgstr "%1 wpłat."
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:273
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:276
msgid "%1 Transfers."
msgstr "%1 przelewów."
-#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:355
+#: widgets/kmymoneyscheduleddatetbl.cpp:358
msgid ""
"st-nd-rd-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-th-st-nd-rd-th-th-"
"th-th-th-th-th-st"
msgstr ".-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-."
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:101
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Continue with next page"
msgstr "Kontynuuj &edycję podziałów"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:103
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Finish wizard"
msgstr "Marka fińska"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:121
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:125
#, fuzzy
msgid "&Back"
msgstr "Kopia zapasowa"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:122
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "&Nowy"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:123
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:127
msgid "&Finish"
msgstr "&Zakończ"
-#: widgets/kmymoneywizard.cpp:274
+#: widgets/kmymoneywizard.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Step %1 of %2"
msgstr "%1 z %2"
-#: widgets/register.cpp:55
+#: widgets/register.cpp:59
msgid "Post date"
msgstr "Data wykonania"
-#: widgets/register.cpp:56
+#: widgets/register.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Date entered"
msgstr "Wpisano kwotę"
-#: widgets/register.cpp:60
+#: widgets/register.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Entry order"
msgstr "Data zapisu"
-#: widgets/register.cpp:63
+#: widgets/register.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Reconcile state"
msgstr "Uzgodnione"
-#: widgets/register.cpp:440
+#: widgets/register.cpp:444
#, fuzzy
msgid ""
"_: Deposits onto account\n"
"Deposits"
msgstr "konto przeciwstawne"
-#: widgets/register.cpp:442
+#: widgets/register.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"_: Payments towards credit card\n"
"Payments"
msgstr "Metoda płatności"
-#: widgets/register.cpp:446
+#: widgets/register.cpp:450
#, fuzzy
msgid ""
"_: Payments made from account\n"
@@ -8177,26 +8177,26 @@ msgstr ""
"Płatności powinny być dokonywane\n"
"z konta"
-#: widgets/register.cpp:448
+#: widgets/register.cpp:452
#, fuzzy
msgid ""
"_: Payments made with credit card\n"
"Charges"
msgstr "Metoda płatności"
-#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:564
+#: views/kpayeesviewdecl.ui:112 widgets/register.cpp:568
#, no-c-format
msgid "No."
msgstr "Nr"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:181 dialogs/kenterscheduledlgdecl.ui:127
#: dialogs/kfindtransactiondlgdecl.ui:916
-#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:569
+#: dialogs/tdeselecttransactionsdlgdecl.ui:49 widgets/register.cpp:573
#, no-c-format
msgid "C"
msgstr "R"
-#: widgets/register.cpp:736
+#: widgets/register.cpp:740
#, fuzzy
msgid ""
"_: Payment made from account\n"
@@ -8205,377 +8205,377 @@ msgstr ""
"Płatności powinny być dokonywane\n"
"z konta"
-#: widgets/register.cpp:737
+#: widgets/register.cpp:741
#, fuzzy
msgid ""
"_: Deposit into account\n"
"Deposit"
msgstr "konto przeciwstawne"
-#: widgets/register.cpp:813
+#: widgets/register.cpp:817
#, fuzzy
msgid ""
"_: Payment made with credit card\n"
"Charge"
msgstr "Metoda płatności"
-#: widgets/register.cpp:814
+#: widgets/register.cpp:818
#, fuzzy
msgid ""
"_: Payment towards credit card\n"
"Payment"
msgstr "Metoda płatności"
-#: widgets/register.cpp:818 widgets/register.cpp:824
+#: widgets/register.cpp:822 widgets/register.cpp:828
msgid ""
"_: Decrease of asset/liability value\n"
"Decrease"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:819 widgets/register.cpp:823
+#: widgets/register.cpp:823 widgets/register.cpp:827
msgid ""
"_: Increase of asset/liability value\n"
"Increase"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2282
+#: widgets/register.cpp:2286
#, fuzzy
msgid "Prior transactions possibly filtered"
msgstr "Przeszukuj transakcje"
-#: widgets/register.cpp:2286
+#: widgets/register.cpp:2290
#, fuzzy
msgid "Last reconciliation"
msgstr "Przełóż uzgadnianie"
-#: widgets/register.cpp:2293
+#: widgets/register.cpp:2297
#, fuzzy, c-format
msgid "Online Statement Balance: %1"
msgstr "Wyciąg: %1"
-#: widgets/register.cpp:2297
+#: widgets/register.cpp:2301
#, fuzzy
msgid "This year"
msgstr "Dwa razy do roku"
-#: widgets/register.cpp:2299
+#: widgets/register.cpp:2303
#, fuzzy
msgid "This month"
msgstr "Ostatni miesiąc"
-#: widgets/register.cpp:2300
+#: widgets/register.cpp:2304
#, fuzzy
msgid "Last week"
msgstr "Ostatni rok"
-#: widgets/register.cpp:2301
+#: widgets/register.cpp:2305
msgid "This week"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2302
+#: widgets/register.cpp:2306
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: widgets/register.cpp:2304 widgets/register.cpp:2309
+#: widgets/register.cpp:2308 widgets/register.cpp:2313
#, fuzzy
msgid "Future transactions"
msgstr "Napraw transakcje"
-#: widgets/register.cpp:2305
+#: widgets/register.cpp:2309
#, fuzzy
msgid "Next week"
msgstr "Ostatni rok"
-#: widgets/register.cpp:2318
+#: widgets/register.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Previous fiscal year"
msgstr "Poprzedni rok"
-#: widgets/register.cpp:2319
+#: widgets/register.cpp:2323
#, fuzzy
msgid "Next fiscal year"
msgstr "Ostatni rok"
-#: widgets/register.cpp:2351
+#: widgets/register.cpp:2355
#, fuzzy
msgid ""
"_: Unknown payee\n"
"Unknown"
msgstr "Nieznany beneficjent"
-#: widgets/register.cpp:2370
+#: widgets/register.cpp:2374
#, fuzzy
msgid ""
"_: Unknown category\n"
"Unknown"
msgstr "Nieznany beneficjent"
-#: widgets/register.cpp:2389
+#: widgets/register.cpp:2393
#, fuzzy
msgid ""
"_: Unknown security\n"
"Unknown"
msgstr "Nieznane konto"
-#: widgets/registersearchline.cpp:75
+#: widgets/registersearchline.cpp:79
msgid ""
"_: label for status combo\n"
"Stat&us"
msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:79
+#: widgets/registersearchline.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Any status"
msgstr "Wszystkie stany"
-#: widgets/registersearchline.cpp:80
+#: widgets/registersearchline.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "&Import"
-#: widgets/registersearchline.cpp:81
+#: widgets/registersearchline.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Matched"
msgstr "Łatki"
-#: widgets/registersearchline.cpp:82
+#: widgets/registersearchline.cpp:86
msgid "Erroneous"
msgstr ""
-#: widgets/registersearchline.cpp:83
+#: widgets/registersearchline.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Not marked"
msgstr "Nierozliczony"
-#: widgets/registersearchline.cpp:285 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:461
+#: widgets/registersearchline.cpp:289 widgets/tdelistviewsearchline.cpp:465
#, fuzzy
msgid "S&earch:"
msgstr "Szukaj"
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:130
+#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:134
msgid ""
"KMyMoney has matched a downloaded transaction with a manually entered one "
"(result above)"
msgstr ""
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:138
+#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Bank entry:"
msgstr "Pusty dokument"
-#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:166
+#: widgets/stdtransactionmatched.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Your entry:"
msgstr "Twoje imię:"
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:249
+#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Search Columns"
msgstr "Pokaż kolumny"
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:251
+#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:255
msgid "All Visible Columns"
msgstr ""
-#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:266
+#: widgets/tdelistviewsearchline.cpp:270
msgid ""
"_: Column number %1\n"
"Column No. %1"
msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:667
+#: widgets/transaction.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Transaction is missing a category assignment."
msgstr "Transakcje wg kategorii"
-#: widgets/transaction.cpp:670
+#: widgets/transaction.cpp:674
msgid "The transaction has a missing assignment of <b>%1</b>."
msgstr ""
-#: widgets/transaction.cpp:873
+#: widgets/transaction.cpp:877
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
-#: widgets/transaction.cpp:875
+#: widgets/transaction.cpp:879
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
-#: widgets/transaction.cpp:885 widgets/transaction.cpp:1485
+#: widgets/transaction.cpp:889 widgets/transaction.cpp:1489
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
-#: widgets/transaction.cpp:886
+#: widgets/transaction.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Investment transaction"
msgstr "Transakcje inwestycyjne"
-#: widgets/transaction.cpp:1020 widgets/transaction.cpp:1113
-#: widgets/transaction.cpp:1164
+#: widgets/transaction.cpp:1024 widgets/transaction.cpp:1117
+#: widgets/transaction.cpp:1168
msgid "*** UNASSIGNED ***"
msgstr ""
-#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1070
-#: widgets/transaction.cpp:1670
+#: dialogs/kplugindlg.ui:39 widgets/transaction.cpp:1074
+#: widgets/transaction.cpp:1674
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Stan:"
-#: widgets/transaction.cpp:1462
+#: widgets/transaction.cpp:1466
msgid "Reinvest Dividend"
msgstr "Zainwestuj dywidendę"
-#: widgets/transaction.cpp:1527
+#: widgets/transaction.cpp:1531
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Ułamek"
-#: widgets/transactionform.cpp:302
+#: widgets/transactionform.cpp:306
msgid "&Deposit"
msgstr "&Wpłata"
-#: widgets/transactionform.cpp:304 widgets/transactionform.cpp:313
-#: widgets/transactionform.cpp:323 widgets/transactionform.cpp:333
+#: widgets/transactionform.cpp:308 widgets/transactionform.cpp:317
+#: widgets/transactionform.cpp:327 widgets/transactionform.cpp:337
msgid "&Transfer"
msgstr "&Przelew"
-#: widgets/transactionform.cpp:306
+#: widgets/transactionform.cpp:310
msgid "&Withdrawal"
msgstr "W&ypłata"
-#: widgets/transactionform.cpp:311
+#: widgets/transactionform.cpp:315
msgid "&Payment"
msgstr "&Płatność"
-#: widgets/transactionform.cpp:315
+#: widgets/transactionform.cpp:319
#, fuzzy
msgid "&Charge"
msgstr "Opłata"
-#: widgets/transactionform.cpp:321 widgets/transactionform.cpp:335
+#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:339
#, fuzzy
msgid "&Decrease"
msgstr "Pomniejsz"
-#: widgets/transactionform.cpp:325 widgets/transactionform.cpp:331
+#: widgets/transactionform.cpp:329 widgets/transactionform.cpp:335
#, fuzzy
msgid "&Increase"
msgstr "Powiększ"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:82
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:86
msgid "KMyMoney New Account Setup"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:85
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Broker"
msgstr " (Brokerskie)"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:90
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Payout"
msgstr "Płatność dla"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:91
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Parent Account"
msgstr "Konta płatności"
#: dialogs/kreconciledlgdecl.ui:670
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:92
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:96
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finish"
msgstr "&Zakończ"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:248
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Credit card payment"
msgstr "Karta kredytowa"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:264
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Loan payment for %1"
msgstr "Spłata pożyczki z %1"
#: dialogs/kendingbalancedlgdecl.ui:288
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:293
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Amortization"
msgstr "Amortyzacja"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559
msgid ""
"Please make sure to enter the correct conversion for the selected opening "
"date. If you requested an online quote it might be provided for a different "
"date."
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:555
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Check date"
msgstr "Czek"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:562
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:566
msgid "1 %1 equals %2"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:577
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:581
msgid "Conversion rate is not positive"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:583
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:587
msgid "No account name supplied"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:697
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:701
#, fuzzy
msgid "CreditCard %1 monthly payment"
msgstr "Szacowane miesięczne płatności"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:703
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:707
msgid "Finish entry and create account"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:705
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:709
#, fuzzy
msgid "Finish entry and create account and schedule"
msgstr "Użyj tego przycisku, żeby stworzyć nowy harmonogram."
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:708
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712
msgid "Next due date is prior to opening date"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:712
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716
#, fuzzy
msgid "No account selected"
msgstr "Wybór konta"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:716
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720
msgid "No amount for payment selected"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:720
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724
msgid "No payee for payment selected"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:724
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:728
msgid "No name assigned for schedule"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:805
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:809
msgid "No payee supplied"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:819
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:823
#, fuzzy
msgid "No opening balance supplied"
msgstr "Stany otwarcia"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:826
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:830
msgid "An interest change can only happen after the first payment"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:993
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:997
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The number of payments has been decremented and the balloon payment has been "
@@ -8583,18 +8583,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Liczba płatności została zmniejszona a końcowa płatność zmieniona na %1."
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1001
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1021
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1005
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The balloon payment has been modified to %1."
msgstr "Ostatnia płatność została zmieniona na %1."
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1052
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1056
#, fuzzy
msgid "KMyMoney has calculated a balloon payment of %1 for this loan."
msgstr "KMyMoney wyliczył końcową płatność %1 dla tej pożyczki."
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1067
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1071
#, fuzzy
msgid ""
"You have entered mis-matching information. Please modify your figures or "
@@ -8604,47 +8604,47 @@ msgstr ""
"strony i zaktualizować liczby albo pozostawić jedną z wartości pustą, żeby "
"KMyMoney wyliczył ją automatycznie."
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1190
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194
msgid "Press Calculate to verify the values"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1194
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1198
msgid "Not all details supplied"
msgstr ""
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1384
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1388
#, fuzzy
msgid ""
"If the asset account does not yet exist, press this button to create it."
msgstr ""
"Nie istnieje obecnie papier wartościowy \"%1\". Czy chcesz go utworzyć?"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1596
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Account information"
msgstr "Opcje konta"
#: wizards/newaccountwizard/khierarchypagedecl.ui:43
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1601
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1605
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Subaccount of"
msgstr "Podkonto"
#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:69
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1608
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1612
#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Opening date"
msgstr "Aktualizacja online"
#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:97
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1610
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1614
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conversion rate"
msgstr "Stopa procentowa"
#: wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:153
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1613
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1617
#: wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:167
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Opening balance"
@@ -8653,142 +8653,142 @@ msgstr "Stany otwarcia"
#: dialogs/knewaccountdlgdecl.ui:455
#: wizards/newaccountwizard/kbrokeragepagedecl.ui:109
#: wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1621
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1634
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1625
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1638
#, no-c-format
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1627
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1631
msgid "Brokerage Account"
msgstr "Konto brokerskie"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1640
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1644
#, fuzzy
msgid "Loan information"
msgstr "Informacje o płatności"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1643
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647
#, fuzzy
msgid "Amount borrowed"
msgstr "pożyczone od"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1645
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649
#, fuzzy
msgid "Amount lent"
msgstr "Wpisano kwotę"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1824 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2724
#: wizards/newaccountwizard/kloandetailspagedecl.ui:110
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1647
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Interest rate"
msgstr "Stopa procentowa"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1648
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652
#, fuzzy
msgid "Interest rate is"
msgstr "Stopa procentowa"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:1651 dialogs/knewloanwizarddecl.ui:3193
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1649
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1653
#, no-c-format
msgid "Principal and interest"
msgstr "Kwota główna i odsetki"
#: wizards/newaccountwizard/kloanpaymentpagedecl.ui:100
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1650
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1654
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Additional fees"
msgstr "Dodatkowe opłaty:"
#: dialogs/knewloanwizarddecl.ui:2172
#: wizards/newaccountwizard/kgeneralloaninfopagedecl.ui:170
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1651
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655
#, no-c-format
msgid "Payment frequency"
msgstr "Częstotliwość płatności"
#: wizards/newaccountwizard/kloanschedulepagedecl.ui:68
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1652
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1656
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Payment account"
msgstr "Konta płatności"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1655
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1659
#, fuzzy
msgid "Payout information"
msgstr "Informacje o płatności"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1658
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1662
#, fuzzy
msgid "Refinance"
msgstr "&Zmień nazwę"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1661
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665
#, fuzzy
msgid "Transfer amount to"
msgstr "Przelew na"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1663
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1667
#, fuzzy
msgid "Transfer amount from"
msgstr "Przelew z"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1665
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "Payment date"
msgstr "Płatności dla"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1671
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1675
#, fuzzy
msgid "Schedule information"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1677
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681
#, fuzzy
msgid "Paid from"
msgstr "Ważny od:"
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1680
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1686
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1684
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "First payment due"
msgstr "Pierwsza płatność planowana na"
#: dialogs/keditscheduledlgdecl.ui:119
-#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1681
+#: wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1685
#: wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:149
#, no-c-format
msgid "Payment method"
msgstr "Metoda płatności"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:79
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83
#, fuzzy
msgid "KMyMoney New File Setup"
msgstr "Brak otwartego pliku KMyMoney"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:81
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Introduction"
msgstr "Instytucja"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:82
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Personal Data"
msgstr "Dane osobiste..."
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:83
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Select Currency"
msgstr "Wybierz walutę podstawową"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:84
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Select Accounts"
msgstr "Wybierz konto:"
-#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:85
+#: wizards/newuserwizard/knewuserwizard.cpp:89
msgid "Set preferences"
msgstr ""