diff options
Diffstat (limited to 'po/es')
-rw-r--r-- | po/es/Makefile.am | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/knetload.po | 244 |
2 files changed, 249 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/Makefile.am b/po/es/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..de7e890 --- /dev/null +++ b/po/es/Makefile.am @@ -0,0 +1,5 @@ + +KDE_LANG = es +SUBDIRS = $(AUTODIRS) + +POFILES = AUTO diff --git a/po/es/knetload.po b/po/es/knetload.po new file mode 100644 index 0000000..192d8a7 --- /dev/null +++ b/po/es/knetload.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Translation of knetload to Castilian aka Spanish +# Translation of KNetLoad to Spanish +# This file is distributed under the same license as the KNetLoad package +# Copyright (C) 2003 Quique <quique@sindominio.net> +# Quique <quique@sindominio.net>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetload\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-02 01:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-19 11:14+0100\n" +"Last-Translator: Quique <quique@sindominio.net>\n" +"Language-Team: Castilian aka Spanish <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Quique" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "quique@sindominio.net" + +#: devicedialog.cpp:32 +msgid "Select Network Device" +msgstr "Seleccione el dispositivo de red" + +#: devicedialog.cpp:36 +msgid "Network device to monitor:" +msgstr "Dispositivo de red a supervisar:" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "IN" +msgstr "ENTRADA" + +#: knetdock.cpp:20 +msgid "OUT" +msgstr "SALIDA" + +#: knetload.cpp:167 +msgid "The device name cannot be empty." +msgstr "El nombre del dispositivo no puede estar vacío." + +#: knetload.cpp:183 +msgid "Select Scale (In)" +msgstr "Seleccione la escala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:208 +msgid "Select Scale (Out)" +msgstr "Seleccione la escala (Salida)" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "In" +msgstr "Entrada" + +#: knetload.cpp:228 +msgid "Out" +msgstr "Salida" + +#: knetload.cpp:255 knetload.cpp:275 knetload.cpp:293 knetload.cpp:368 +#: knetload.cpp:404 knetload.cpp:442 +msgid "Other..." +msgstr "Otro..." + +#: knetload.cpp:258 +msgid "&Device" +msgstr "&Dispositivo" + +#: knetload.cpp:265 knetload.cpp:283 +msgid "28.8KBit/s" +msgstr "28.8KBit/s" + +#: knetload.cpp:266 knetload.cpp:284 +msgid "33.6KBit/s" +msgstr "33.6KBit/s" + +#: knetload.cpp:267 knetload.cpp:285 +msgid "56KBit/s" +msgstr "56KBit/s" + +#: knetload.cpp:268 knetload.cpp:286 +msgid "64KBit/s" +msgstr "64KBit/s" + +#: knetload.cpp:269 knetload.cpp:287 +msgid "128KBit/s" +msgstr "128KBit/s" + +#: knetload.cpp:270 knetload.cpp:288 +msgid "256KBit/s" +msgstr "256KBit/s" + +#: knetload.cpp:271 knetload.cpp:289 +msgid "512KBit/s" +msgstr "512KBit/s" + +#: knetload.cpp:272 knetload.cpp:290 +msgid "1MBit/s" +msgstr "1MBit/s" + +#: knetload.cpp:273 knetload.cpp:291 +msgid "2MBit/s" +msgstr "2MBit/s" + +#: knetload.cpp:274 knetload.cpp:292 +msgid "10MBit/s" +msgstr "10MBit/s" + +#: knetload.cpp:278 +msgid "&Scale (In)" +msgstr "E&scala (Entrada)" + +#: knetload.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Same as for in" +msgstr "La misma que para la entrada" + +#: knetload.cpp:298 +msgid "&Scale (Out)" +msgstr "E&scala (Salida)" + +#: knetload.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"Current In: %1 KBit/s, Total In: %2 MB.\n" +"Current Out: %3 KBit/s, Total Out: %4 MB." +msgstr "" +"Entrada actual: %1KBit/s, Entrada total: %2MB.\n" +"Salida actual: %3KBit/s, Salida total: %4MB." + +#: knetload.cpp:372 +msgid "Other (%1)..." +msgstr "Otra (%1)..." + +#: knetload.cpp:406 knetload.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Other (%1KBit/s)..." +msgstr "Otra (%1KBit/s)..." + +#: main.cpp:23 +msgid "A small network load meter for Kicker (the KDE panel)." +msgstr "Un pequeño medidor de la carga de red para el Kicker (el panel de KDE)" + +#: main.cpp:25 +msgid "KNetLoad was first released on the 8th of August, 1999." +msgstr "KNetLoad fue publicado por primera vez el 8 de Agosto de 1999." + +#: main.cpp:29 +msgid "KNetLoad" +msgstr "KNetLoad" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetLoad is already running.\n" +msgstr "" +"KNetLoad ya está ejecutándose.\n" + +#: scaledialog.cpp:29 +msgid "Scale in KBit/s:" +msgstr "Escala en KBits/s:" + +#: speeddialog.cpp:30 +msgid "Select Speed" +msgstr "Seleccione la velocidad" + +#: speeddialog.cpp:34 +msgid "Update interval in milliseconds:" +msgstr "Intervalo de actualización en milisegundos:" + +#: statpopup.cpp:54 statpopup.cpp:336 +msgid "Inactive." +msgstr "Inactivo." + +#: statpopup.cpp:110 +msgid "St&yle" +msgstr "&Estilo" + +#: statpopup.cpp:345 +msgid "&Active" +msgstr "&Activo" + +#: statpopup.cpp:349 +msgid "&Clear" +msgstr "&Borrar" + +#: statpopup.cpp:353 +msgid "&Speed..." +msgstr "&Velocidad..." + +#: statpopup.cpp:358 +msgid "Sp&lit Graph" +msgstr "Gráfico &dividido" + +#: statpopup.cpp:359 +msgid "Graph Sp&litting Enabled" +msgstr "Gráfico &dividido habilitado" + +#: statpopup.cpp:365 +msgid "&Lines" +msgstr "&Líneas" + +#: statpopup.cpp:367 +msgid "&Bars" +msgstr "&Barras" + +#: statpopup.cpp:369 +msgid "&Shaded" +msgstr "&Sombreado" + +#: statpopup.cpp:379 +msgid "So&ft Curves" +msgstr "Curvas &suaves" + +#: statpopup.cpp:380 +msgid "So&ft Curves Enabled" +msgstr "Curvas &suaves habilitadas" + +#: statpopup.cpp:385 +msgid "Show &Labels" +msgstr "Mostrar &etiquetas" + +#: statpopup.cpp:386 +msgid "&Labels Enabled" +msgstr "&Etiquetas habilitadas" + +#: statpopup.cpp:391 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Mostrar &rejilla" + +#: statpopup.cpp:392 +msgid "&Grid Enabled" +msgstr "&Rejilla habilitada" + +#: statpopup.cpp:398 statpopup.cpp:404 +msgid "Color (%1)..." +msgstr "Color (%1)..." |