diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/de.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/de.po | 294 |
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..9793405 --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# translation of knetstats.po to German +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# Deutsch translation for KNetStats package +# This file is distributed under the same license as the KNetStats package. +# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima. +# Henrik Gebauer <henrik.gebauer@web.de>, 2005. +# Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. +# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/knetstats/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr, Chris (TDE)" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Sie müssen mindestens eine Schnittstelle zur Überwachung auswählen." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"Sie benötigen einen Kernel in der Version 2.6.x mit Unterstützung für das /" +"sys-Dateisystem." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Neue Schnittstelle erkannt: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "%1 wird überwacht" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 ist inaktiv." + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 ist aktiv." + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 ist nicht verbunden." + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 ist verbunden." + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "Netzwerküberwachung" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Ein Programm zur Überwachung der Netzwerkgeräte." + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS" +"" +msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr" + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS" +"" +msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "SCons-Hilfe, Debian-Pakete usw." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Symbolstile" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStats-Übersetzung in andere Sprachen" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Sie haben keine Netzwerkschnittstellen.\n" +"KNetStats wird jetzt beendet." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Details für %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStats einrichten" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Stil:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassisch" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Drahtlose Verbindung" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Download-Farbe:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Upload-Farbe:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparenter Hintergrund" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Verlaufskurve" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Anzeigemodus:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Diese Schnittstelle überwachen" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Sendegeschwindigkeit:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Empfangen:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Empfangsgeschwindigkeit:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Gesendet:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakete" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Details" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netzwerkmaske:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC-Adresse:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStats einrichten" |