diff options
Diffstat (limited to 'translations')
25 files changed, 6462 insertions, 9 deletions
diff --git a/translations/CMakeLists.txt b/translations/CMakeLists.txt index 2ce6ef4..42b186a 100644 --- a/translations/CMakeLists.txt +++ b/translations/CMakeLists.txt @@ -1,9 +1 @@ -# build translations if some are already available - -file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${PROJECT_NAME}.po ) - -foreach( _po ${po_files} ) - string( REPLACE "/" ";" _path "${_po}" ) - list( GET _path 0 _lang ) - tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} ) -endforeach( ) +tde_auto_add_subdirectories() diff --git a/translations/messages/CMakeLists.txt b/translations/messages/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..75c89f8 --- /dev/null +++ b/translations/messages/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,14 @@ +file( GLOB_RECURSE po_files RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po ) +string( REGEX REPLACE "[ \r\n\t]+" ";" _linguas "$ENV{LINGUAS}" ) + +foreach( _po ${po_files} ) + get_filename_component( _lang ${_po} NAME_WE ) + if( "${_linguas}" MATCHES "^;*$" OR ";${_linguas};" MATCHES ";${_lang};" ) + if( "${_po}" MATCHES "^([^/]*)/.*" ) + string( REGEX REPLACE "^([^/]*)/.*" "\\1" _component "${_po}" ) + else( ) + set( _component "${PROJECT_NAME}" ) + endif( ) + tde_create_translation( FILES ${_po} LANG ${_lang} OUTPUT_NAME ${_component} ) + endif( ) +endforeach( ) diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po new file mode 100644 index 0000000..5b68ae5 --- /dev/null +++ b/translations/messages/bg.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of knetstats.po to Bulgarian +# +# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:11+0300\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Златко Попов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Трябва да изберете поне един интерфейс за монитора." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Трябва Ви ядро 2.6.x с поддръжка на файловата система /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Беше открит нов интерфейс: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Наблюдение на %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 е неактивен" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 е активен" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 е изключен" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 е включен" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Наблюдения на мрежови устройства." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Златко Попов" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Помощ за SCons, пакети за Debian и т.н." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Теми за икони" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Превод на KNetStats на други езици" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Нямате мрежов интерфейс.\n" +"KNetStats ще бъде спряна." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Подробности за %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Конфигуриране на KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "ОК" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Класическа" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Модерна" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Безжична" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Цвят - сваляне:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Цвят - качване:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачен фон" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Диаграма" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Режим на преглед:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал на качване:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "За наблюдение на този интерфейс" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? кБ/сек" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 кБ/сек" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Скорост на качване:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Получени:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Скорост на сваляне:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Прехвърлени:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Байта" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Пакета" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Подробности" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Мрежова маска:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "ОК" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Конфигуриране на KNetStats" diff --git a/translations/messages/br.po b/translations/messages/br.po new file mode 100644 index 0000000..5d06b34 --- /dev/null +++ b/translations/messages/br.po @@ -0,0 +1,274 @@ +# KDE breton translation +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2006 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: all2.po\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" +"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"Language-Team: br <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "marv eo %1" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "bev eo %1" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "digevreet eo %1" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "kevreet eo %1" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Gizhioù arlun" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Munudoù %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Kefluniañ KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Mat eo" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Giz :" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Da gustum" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rouedad" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Hep neud" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Liv enkargañ :" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Liv ezkargañ :" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Drekleur :" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Drekleur treuzwelus" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Arlun" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Skrid" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Treser grafoù" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Sell ouzh ar mod :" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? Ko/e" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 Ko/e" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Stadegoù" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Tizh ezkargañ :" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Resevet :" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Tizh enkargañ :" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Oktedoù" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakadoù" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "M&unudoù" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP :" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maskl rouedad :" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC :" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU :" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "M&at eo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Kefluniañ KNetStats" diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po new file mode 100644 index 0000000..372cfe2 --- /dev/null +++ b/translations/messages/cs.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# translation of knetstats.po to Czech +# +# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:54+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "koty@seznam.cz" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Musíte zvolit alespoň jedno rozhraní ke sledování." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Potřebujete jádro 2.6.x s podporou souborového systému /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Zjištěno nové rozhraní: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Sledování %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 je neaktivní" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 je aktivní" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 je odpojeno" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 je připojeno" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Monitor síťových zařízení." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Klára Cihlářová" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "koty@seznam.cz" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "SCons nápověda, balíčky pro Debian, atd." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Téma ikon" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStats překlady do dalších jazyků" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Nemáte žádné síťové rozhraní.\n" +"KNetStats bude ukončen." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Podrobnosti %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Nastavit: KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Motiv:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klasický" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátová technologie" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Barva stahování:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Barva odesílání:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Pozadí:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Průhledné pozadí" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Tabulka" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Režim prohlížení:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Interval aktualizace:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Monitorování tohoto rozhraní" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistiky" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Rychlost odesílání:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Získané:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Rychlost stahování:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Přeneseno:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bajty:" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakety" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Pod&robnosti" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maska sítě:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Nastavit: KNetStats" diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po new file mode 100644 index 0000000..ad692c5 --- /dev/null +++ b/translations/messages/da.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# Danish translation of knetstats +# +# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 21:11-0400\n" +"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Du skal vælge mindst en grænseflade at overvåge." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"Du behøver version 2.6.x af kernen med understøttelse for filsystemet /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Ny grænseflade detekteret: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Overvåger %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 er inaktiv" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 er aktiv" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 er afbrudt" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 er forbundet" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "Knetstats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "En overvåger af netværksenheder." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "erik@binghamton.edu" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Hjælp med SCons, Debian-pakke, osv." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Ikontemaer" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Oversættelse af Knetstats til andre sprog" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Du har ikke nogen netværksgrænseflade.\n" +"Knetstats afsluttes nu." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detaljer om %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Indstil Knetstats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "O.k." + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassisk" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Trådløs" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Download-farve:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Overførselsfarve:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Baggrund:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Gennemsigtig baggrund" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Visningstilstand:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Opdateringsinterval:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "At overvåge denne grænseflade" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Overførselshastighed:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Modtaget:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Download-hastighed:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Sendt:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakker" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Detal&jer" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmaske:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O.&k." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Indstil Knetstats" diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..9793405 --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# translation of knetstats.po to German +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# Deutsch translation for KNetStats package +# This file is distributed under the same license as the KNetStats package. +# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima. +# Henrik Gebauer <henrik.gebauer@web.de>, 2005. +# Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>, 2006. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006. +# Chris <xchrisx@uber.space>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-05 17:29+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/knetstats/de/>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr, Chris (TDE)" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Sie müssen mindestens eine Schnittstelle zur Überwachung auswählen." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"Sie benötigen einen Kernel in der Version 2.6.x mit Unterstützung für das /" +"sys-Dateisystem." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Neue Schnittstelle erkannt: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "%1 wird überwacht" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 ist inaktiv." + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 ist aktiv." + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 ist nicht verbunden." + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 ist verbunden." + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "Netzwerküberwachung" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Ein Programm zur Überwachung der Netzwerkgeräte." + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS" +"" +msgstr "Henrik Gebauer, Jannick Kuhr" + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS" +"" +msgstr "henrik.gebauer@web.de, jakuhr-linux@gmx.de" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "SCons-Hilfe, Debian-Pakete usw." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Symbolstile" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStats-Übersetzung in andere Sprachen" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Sie haben keine Netzwerkschnittstellen.\n" +"KNetStats wird jetzt beendet." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Details für %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStats einrichten" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Stil:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassisch" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Netzwerk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Drahtlose Verbindung" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Download-Farbe:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Upload-Farbe:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparenter Hintergrund" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Verlaufskurve" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Anzeigemodus:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Aktualisierungsintervall:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Diese Schnittstelle überwachen" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Sendegeschwindigkeit:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Empfangen:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Empfangsgeschwindigkeit:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Gesendet:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakete" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Details" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netzwerkmaske:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC-Adresse:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStats einrichten" diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po new file mode 100644 index 0000000..77b1cd1 --- /dev/null +++ b/translations/messages/el.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of knetstats.po to Greek +# +# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006. +# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:03+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sngeorgaras@otenet.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία διεπαφή για παρακολούθηση" + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Απαιτείται πυρήνας 2.6.x με υποστήριξη συστήματος αρχείων /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Ανιχνεύτηκε νέα διεπαφή: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Παρακολούθηση του %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "Το %1 είναι ανενεργό" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "Το %1 είναι ενεργό" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "Το %1 είναι αποσυνδεδεμένο" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "Το %1 είναι συνδεδεμένο" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Ένας επόπτης συσκευών δικτύου." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "sngeorgaras@otenet.gr" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Βοήθεια του SCons, πακέτα Debian κλπ." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Θέματα εικονιδίων" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Μετάφραση του KNetStats σε άλλες γλώσσες" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει διεπαφή δικτύου.\n" +"Το KNetStats θα τερματίσει τώρα." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Λεπτομέρειες του %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Ρύθμιση του KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Εντάξει" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Θέμα:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Κλασσικό" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Μόντεμ" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Δίκτυο" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Ασύρματο" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Χρώμα λήψης:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Χρώμα αποστολής:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Φόντο:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Διαφανές φόντο" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Γράφημα" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Λειτουργία προβολής:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Διάστημα ενημέρωσης:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Για την επίβλεψη αυτής της διεπαφής" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Στατιστικά" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Ταχύτητα αποστολής:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Λήφθησαν:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Ταχύτητα λήψης:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Απεστάλησαν:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Πακέτα" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Λ&επτομέρειες" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Μάσκα δικτύου:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "Ε&ντάξει" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση του KNetStats" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po new file mode 100644 index 0000000..a07e69e --- /dev/null +++ b/translations/messages/es.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# Translation of knetstats to Spanish +# +# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-15 09:25+0200\n" +"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "cronopios@gmail.com" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Necesita seleccionar al menos una interfaz a monitorizar." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"Necesita un núcleo 2.6.x que pueda trabajar con el sistema de ficheros /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nueva interfaz detectada: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Monitorizando %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 está inactiva" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 está activa" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 está desconectada" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 está conectada" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Un monitor de dispositivos de red." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "cronopios@gmail.com" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Ayuda con SCons, paquetes Debian, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Temas de iconos" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Traducción de KNetStats a otros idiomas" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"No tiene ninguna interfaz de red.\n" +"KNetStats finalizará ahora." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detalles de %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Configurar KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Moderno" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Red" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Inalámbrico" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Color de recepción:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Color de envío:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Fondo transparente" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Gráfico" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Modo de visualización:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualización:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Monitorizar esta interfaz" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? kB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 kB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "E&stadísticas" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Velocidad de envío:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Recibido:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Velocidad de recepción:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Transmitido:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paquetes" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Detalles" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara de red:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "&Aceptar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurar KNetStats" diff --git a/translations/messages/et.po b/translations/messages/et.po new file mode 100644 index 0000000..5e64825 --- /dev/null +++ b/translations/messages/et.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of knetstats.po to +# +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-09 19:49+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marek Laane" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Jälgimiseks tuleb valida vähemalt üks liides." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Failisüsteemi /sys toetuseks on vajalik kernel 2.6.x." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Leiti uus liides: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Liidese %1 jälgimine" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 ei ole aktiivne" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 on aktiivne" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 on lahutatud" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 on ühendatud" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Võrguseadmete monitor." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Marek Laane" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "bald@starman.ee" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Abi Sconsi juures, Debiani paketid jne." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Ikooniteemad" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStatis tõlge" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Sul pole ühtegi võrguliidest.\n" +"KNetStats lõpetab nüüd töö." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "%1 üksikasjad" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStatsi seadistamine" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Teema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassikaline" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Võrk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Traadita" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Allalaadimise värv:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Üleslaadimise värv:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Taust:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Läbipaistev taust" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Diagramm" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Vaate režiim:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Värskendamise intervall:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Selle liidese jälgimine" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistika" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Üleslaadimise kiirus:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Saadud:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Allalaadimise kiirus:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Saadetud:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Baidid" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paketid" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Üks&ikasjad" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Võrgumask:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "&OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStatsi seadistamine" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po new file mode 100644 index 0000000..06a2ff8 --- /dev/null +++ b/translations/messages/fr.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# translation of knetstats.po to Français +# French translation of KNetStats. +# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima +# This file is distributed under the same license as the KNetStats package. +# +# Guillaume Savaton <guillaume.savaton@free.fr>, 2005. +# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2006. +# Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-14 21:48+0200\n" +"Last-Translator: Mickaël Sibelle <kimael@gmail.com>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Guillaume Savaton, Mickaël Sibelle" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "guillaume.savaton@free.fr, kimael@gmail.com" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Vous devez sélectionner au moins une interface à surveiller." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"Vous avez besoin du noyau 2.6.x avec le support du système de fichier /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nouvelle interface détectée : %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Surveillance de %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 est inactif" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 est actif" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 est déconnecté" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 est connecté" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Un moniteur d'interface réseau." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Guillaume Savaton, Mickaël Sibelle" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "guillaume.savaton@free.fr, kimael@gmail.com" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Aide de SCons, paquets Debian, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Thèmes des icônes" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Traduction de KNetStats dans d'autres langues" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Vous n'avez aucune interface réseau.\n" +"KNetStats va se terminer." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Détails de %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Configurer KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Thème :" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Sans fil" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Couleur pour la réception :" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Couleur pour l'émission :" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Fond transparent" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Graphique" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Mode de visualisation :" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Délai de mise à jour :" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Pour surveiller cette interface" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? Ko/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 Ko/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistiques" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Vitesse d'émission :" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Reçu :" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Vitesse de réception :" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Envoyé :" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Octets" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paquets" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Déta&ils" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP :" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Masque de sous-réseau :" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC :" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU :" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurer KNetStats" diff --git a/translations/messages/ga.po b/translations/messages/ga.po new file mode 100644 index 0000000..7f1d04b --- /dev/null +++ b/translations/messages/ga.po @@ -0,0 +1,274 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extragear-network/knetstats.po\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-18 09:16-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "scannell at slu dot edu" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" +"Ní mór comhéadan amháin ar a laghad a roghnú le haghaidh monatóireachta." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Tá gá le heithne Linux 2.6.x a thacaíonn le córas comhad /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Braitheadh comhéadan nua: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Monatóireacht ar %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "Tá %1 neamhghníomhach" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "Tá %1 gníomhach" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "Tá %1 dínasctha" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "Tá %1 nasctha" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Monatóir ar ghléasanna líonra." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Kevin Scannell" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "scannell at slu dot edu" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Cabhair SCons, pacáistí Debian, srl." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Téamaí deilbhín" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Aistriúchán de KNetStats i dteangacha eile" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Níl comhéadan líonra ar bith agat.\n" +"Scoirfidh KNetStats anois." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Mionsonraí %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Cumraigh KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Téama:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Clasaiceach" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Móideim" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Líonra" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Gan Sreang" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Dath íosluchtaithe:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Dath uasluchtaithe:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Cúlra:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Cúlra trédhearcach" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Deilbhín" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Téacs" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Cairt" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Mód amhairc:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Eatramh idir nuashonruithe:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Chun monatóireacht a dhéanamh ar an gcomhéadan seo" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? kB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 kB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Staitisticí" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Luas uasluchtaithe:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Faighte:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Luas íosluchtaithe:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Tarchurtha:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Beart" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paicéid" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Sonr&aí" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Masc líonra:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Cumraigh KNetStats" diff --git a/translations/messages/gl.po b/translations/messages/gl.po new file mode 100644 index 0000000..7388290 --- /dev/null +++ b/translations/messages/gl.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of knetstats.po to Galician +# +# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 21:12+0200\n" +"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "mvillarino" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Debe escoller polo menos unha interface á que facer-lle o seguimento." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Precisa dun núcleo 2.6.x con soporte para o sistema de ficheiros /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Detectou-se unha interface nova: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "A monitorizar %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 non está activa" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 está activa" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 non está conectada" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 está conectada" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Un monitor de dispositivos de rede." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "mvillarino" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Axuda con SCons, pacotes Debian, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Temas dos ícones" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Tradución de KNetStats a outros idiomas" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Non ten nengunha interface de rede.\n" +"KNetStats vai terminar agora." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detalles de %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Configurar KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Sen fios" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Cor do recebido:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Cor do enviado:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Fondo:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Fondo transparente" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Diagrama" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Modo da vista:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualizazón:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Para facer un seguimento desta interface" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "E&statísticas" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Velocidade de envío:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Recebidos:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Velocidade de obtenzón:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Transmitido:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pacotes" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Deta&lles" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara de rede:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurar KNetStats" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po new file mode 100644 index 0000000..14bdb57 --- /dev/null +++ b/translations/messages/it.po @@ -0,0 +1,278 @@ +# translation of knetstats.po to Italian +# Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-29 00:10+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Federico Zenith" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Devi selezionare almeno un'interfaccia da monitorare." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Devi avere almeno un kernel 2.6 con supporto per il filesystem /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nuova interfaccia rilevata: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Monitoraggio di %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 non è attivo" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 è attivo" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 è disconnesso" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 è connesso" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Un monitor dei dispositivi di rete." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Federico Zenith" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "zenith@chemeng.ntnu.no" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Aiuto per SCons, pacchetti Debian eccetera" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Temi delle icone" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Traduzione di KNetStats in altre lingue" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Non hai nessuna interfaccia di rete.\n" +"KNetStats si chiuderà adesso." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Dettagli di %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Configura KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Classico" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Senza fili" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Colore dello scaricamento:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Colore dell'invio:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Sfondo trasparente" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Grafico" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Modalità di visualizzazione:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervallo di aggiornamento:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Per monitorare questa interfaccia" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? kB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 kB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistiche" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Velocità di invio:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Ricevuto:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Velocità di scaricamento:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Trasmesso:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pacchetti" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Dettagl&i" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maschera di rete:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configura KNetStats" diff --git a/translations/messages/ja.po b/translations/messages/ja.po new file mode 100644 index 0000000..deabe0a --- /dev/null +++ b/translations/messages/ja.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of knetstats.po to Japanese. +# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-20 23:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Yukiko Bando" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "監視するインターフェイスを最低一つ選んでください。" + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "/sys ファイルシステムをサポートする kernel 2.6.x が必要です。" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "新しいインターフェイスを検出: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "%1 を監視中" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 は非アクティブです" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 はアクティブです" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 は切断されています" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 は接続しています" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "ネットワークデバイスモニター" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Yukiko Bando" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "SCons についての手助け, Debian パッケージ等" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "アイコンテーマ" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStats を各国語に翻訳" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"ネットワークインターフェースがありません。\n" +"KNetStats を終了します。" + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "%1 の詳細" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStats を設定" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "テーマ:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "クラシック" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "モデム" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "ネットワーク" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "ワイヤレス" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "ダウンロードの色::" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "アップロードの色:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "背景:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "半透明の背景" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "チャート" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "表示モード: " + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "更新間隔:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ミリ秒" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "このインターフェイスを監視する" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/秒" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/秒" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "統計(&S)" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "アップロード速度:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "受信:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "ダウンロード速度:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "送信:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "バイト" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "パケット" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "詳細(&I)" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "ネットマスク:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStats を設定" diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po new file mode 100644 index 0000000..da4868e --- /dev/null +++ b/translations/messages/ka.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# translation of knetstats.po to Georgian +# +# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:59+0400\n" +"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <guiasher@mes.gov.ge>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "giomac@gmail.com" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 არააქტიურია" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 აქტიურია" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "გიორგი მაჩიტიძე" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "giomac@gmail.com" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "ხატულების თემები" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStats-ის თარგმანი სხვა ენებზე" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "თემა:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "კლასიკური" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "თანამედროვე" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "ქსელი" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "ჩამოტვირთვის ფერი:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "ატვირთვის ფერი:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "ფონი:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "გამჭვირვალე ფონი" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "ხატულა" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "ტექსტი" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "დიაგრამა" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "მწმ" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? კბ/წმ" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 კბ/წმ" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&სტატისტიკა" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "ატვირთვის სიჩქარე:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "მიღებულია:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "ცამოტვირთვის სიჩქარე:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "გადაცემულია:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტი" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "პაკეტი" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "ქსელური მასკა:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStats-ის კონფიგურირება" diff --git a/translations/messages/knetstats.pot b/translations/messages/knetstats.pot new file mode 100644 index 0000000..d741982 --- /dev/null +++ b/translations/messages/knetstats.pot @@ -0,0 +1,270 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "" diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po new file mode 100644 index 0000000..763126e --- /dev/null +++ b/translations/messages/nl.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# translation of knetstats.po to Dutch +# translation of knetstats.po to +# +# Rik van Achterberg <rikratva@xs4all.nl>, 2006. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-22 00:33+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rik van Achterberg" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rikratva@xs4all.nl" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Selecteer tenminste één interface om te monitoren." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"U heeft kernel 2.6.x met ondersteuning voor het bestandssysteem /sys nodig." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nieuwe interface gevonden: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "%1 monitoren" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 is inactief" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 is actief" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 is niet verbonden" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 is verbonden" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Een toepassing om netwerkapparaten te monitoren." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Rik van Achterberg" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "rikratva@xs4all.nl" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "SCons help, Debian packages, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Pictogramthema's" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "KNetStats vertaling naar andere talen" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"U heeft geen netwerkinterface.\n" +"KNetStats zal nu stoppen." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Details van %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStats instellen" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassiek" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Draadloos" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Downloadkleur:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Uploadkleur:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Transparante achtergrond" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Pictogram" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Grafiek" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Weergavemodus:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Bijwerkinterval:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Om deze interface te monitoren" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistieken" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Uploadsnelheid" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Ontvangen:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Downloadsnelheid:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Overgebracht:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakketten" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Deta&ils" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmasker:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStats instellen" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po new file mode 100644 index 0000000..6fa9305 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pl.po @@ -0,0 +1,283 @@ +# translation of knetstats.po to Polish +# +# Kamil Kaminski <kamilkaminski@1liceum.pl>, 2006. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-17 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Kamil Kaminski <kamilkaminski@1liceum.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kamil Kamiński" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kamilkaminski@1liceum.pl" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Musisz wybrać przynajmniej jeden interfejs do monitorowania." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Program wymaga jądra 2.6.x z obsługą systemu plików /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Wykryto nowy interfejs: %1" + +# Moim zdaniem lepiej brzmi +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Interfejs %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 jest nieaktywny" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 jest aktywny" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 jest rozłączony" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 jest podłączony" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Monitor urządzeń sieciowych." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Kamil Kamiński" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "kamilkaminski@1liceum.pl" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Pomoc w użyciu SCons, pakiety Debiana itd." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Zestawy ikon" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Tłumaczenie KNetStats na inne języki" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Nie masz żadnych interfejsów sieciowych.\n" +"Program zakończy działanie." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Szczegóły %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Konfiguracja KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Zestaw ikon:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klasyczny" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Nowoczesny" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Sieć bezprzewodowa" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Pobierane:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Wysyłane:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Kolor tła:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Przezroczyste tło" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Wykres" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Tryb widoku:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Okres odświeżania:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +# +# Może lepiej 'pokaż' ? +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Monitoruj ten interfejs" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statystyki" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Prędkość wysyłania:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Odebranych:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Prędkość pobierania:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Przesłanych:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtów" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pakietów" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Szcze&góły" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maska podsieci:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja KNetStats" diff --git a/translations/messages/pt.po b/translations/messages/pt.po new file mode 100644 index 0000000..d2731ce --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt.po @@ -0,0 +1,275 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:21+0100\n" +"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: MTU sys SCons MAC ms KNetStats Kppp\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "É necessário seleccionar pelo menos uma interface a monitorizar." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" +"Precisa do 'kernel' 2.6.x com suporte para o sistema de ficheiros /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nova interface detectada: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "A monitorizar o %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "O %1 está inactivo" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "O %1 está activo" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "O %1 está desligado" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "O %1 está ligado" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Um monitor de dispositivos de rede." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Ajuda no SCons, pacotes de Debian, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Temas de ícones" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Tradução do KNetStats para outras línguas" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Não tem qualquer interface de rede.\n" +"O KNetStats irá sair agora." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detalhes do %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Configurar o KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Sem-fios" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Cor da recepção:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Cor do envio:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Fundo:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Fundo transparente" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Gráfico" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Modo de visualização:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de actualização:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Monitorizar esta interface" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "E&statísticas" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Velocidade do envio:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Recebido:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Velocidade da recepção:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Transmitido:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pacotes" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Deta&lhes" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara de rede:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurar o KNetStats" diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..00a6289 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -0,0 +1,284 @@ +# translation of knetstats.po to Brazilian Portuguese +# Portuguese translations for KNetStats package. +# Copyright (C) 2004 Hugo Parente Lima +# This file is distributed under the same license as the KNetStats package. +# +# Hugo Parente Lima <hugo_pl@users.sourceforge.net>, 2004. +# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-28 21:42-0300\n" +"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Hugo Parente Lima; Lisiane Sztoltz Teixeira" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hugo_pl@users.sourceforge.net; lisiane@kdemail.net" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" +"Você precisa selecionar pelo menos uma interface de rede para monitorar." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Você precisa do kernel 2.6.x com suporte ao sistema de arquivos /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nova interface detectada: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Monitorando %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 esta inativo" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 esta ativo" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 esta desconectado" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 esta conectado" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Um monitor de rede" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Hugo Parente Lima" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "hugo_pl@users.sourceforge.net" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Ajuda com Scons, pacotes para Debian, etc" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Temas de ícones" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Tradução do KNetStats para outras línguas." + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Você não possui nenhuma interface de rede.\n" +"O programa será fechado." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detalhes de %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Configurar KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Cor p/ Download:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Cor p/ Envio:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Cor de fundo:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Fundo transparente" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Gráfico" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Modo:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Intervalo de atualização:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Monitorar esta interface" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Estatísticas" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Velocidade de envio:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Recebidos:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Velocidade de Download:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Transmitidos:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Pacotes" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Detalhes" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara de rede:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&K" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurar KNetStats" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po new file mode 100644 index 0000000..e4bed58 --- /dev/null +++ b/translations/messages/ru.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# Russian UTF-8 translation of KNetStats - +# - KDE Network Statistics Applet. +# Copyright (C) 1995-2005 xUnion "Made in Ukraine" +# This file is distributed under BSD license. +# xUnion <xUnion@ukr.net>, 2005. +# Russian translation of any projects +# of any complication... +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KNetStats 1.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/knetstats/ru/>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#: _translatorinfo:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Edward Romantsov" + +#: _translatorinfo:2 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xunion@ukr.net" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Вам необходимо выбрать хотя бы один интерфейс для наблюдения." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Наблюдение %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 в неактивном состоянии" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 в активном состоянии" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 отключено" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 подключено" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Монитор сетевых интерфейсов." + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Edward Romantsov" + +#: main.cpp:45 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "xunion@ukr.net" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Помощь по программе SCons, пакетам ОС Debian и т.д." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Темы" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Перевод KNetStats на другие языки" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Сетевые интерфейсы отсутствуют.\n" +"KNetStats завершает работу." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Детально по интерфейсу %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Настройки KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "О.К." + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Классик" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Модем" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Безпроводная сеть" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Цвет индикатора входящих пакетов:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачный фон" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Чарт" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Отображение:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал обновления:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Наблюдение за интерфейсом" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Исходящая скорость:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Получено:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Входящая скорость:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Отправлено:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Байт(а)" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Пакета(ов)" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Детально по интерфейсу %1" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP адрес:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска подсети" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC адрес:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU (максимальный размер пакета):" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "О.К." + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Помощь" + +#, fuzzy +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Применить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Вид" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload color" +#~ msgstr "Цвет индикатора исходящих пакетов:" + +#~ msgid "Error opening /proc/net/dev!" +#~ msgstr "Произошла ошибка при открытии файла устройств /proc/net/dev!" + +#~ msgid "Medium color:" +#~ msgstr "Нормально:" + +#~ msgid "Lower color:" +#~ msgstr "Медленно:" + +#~ msgid "High color:" +#~ msgstr "Быстро:" + +#~ msgid "Icon (Activity)" +#~ msgstr "Иконка (Активность)" + +#~ msgid "Text (Speed)" +#~ msgstr "Текст (Скорость)" diff --git a/translations/messages/sk.po b/translations/messages/sk.po new file mode 100644 index 0000000..639646d --- /dev/null +++ b/translations/messages/sk.po @@ -0,0 +1,272 @@ +# translation of knetstats.po to Slovak +# +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "" + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "" diff --git a/translations/messages/sv.po b/translations/messages/sv.po new file mode 100644 index 0000000..9332d27 --- /dev/null +++ b/translations/messages/sv.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of knetstats.po to Swedish +# +# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-20 18:42+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" +"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Du måste välja minst ett gränssnitt att övervaka." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Du behöver version 2.6.x av kärnan med stöd för filsystemet /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Nytt gränssnitt detekterat: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Övervakar %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 är inaktivt" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 är aktivt" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 är nerkopplat" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 är uppkopplat" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "Knetstats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "En övervakare av nätverksenheter." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "stefan.asserhall@comhem.se" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Hjälp med SCons, Debian-paket, etc." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Ikonteman" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Översättning av Knetstats till andra språk" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Du har inte något nätverksgränssnitt.\n" +"Knetstats avslutas nu." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Detaljinformation om %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Anpassa Knetstats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klassiskt" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Trådlös" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Nerladdningsfärg:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Uppladdningsfärg:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Genomskinlig bakgrund" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Diagram" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Vyläge:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Uppdateringsintervall:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Att övervaka det här gränssnittet" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? Kibyte/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 Kibyte/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statistik" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Uppladdningshastighet:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Mottaget:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Nerladdningshastighet:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Skickat:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Byte" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paket" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "Detalj&information" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Nätmask:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "O&k" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Anpassa Knetstats" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po new file mode 100644 index 0000000..61d9a2c --- /dev/null +++ b/translations/messages/tr.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# translation of knetstats.po to Türkçe +# translation of knetstats.po to +# +# Görkem Çetin <gorkem@uludag.org.tr>, 2006. +# Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-22 20:18+0300\n" +"Last-Translator: Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>\n" +"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Emre Aladağ, Furkan Duman" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "emre@emrealadag.com, coderlord@gmail.com" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Görüntülenmek üzere en az bir arayüz seçmeniz gerekiyor." + +#: knetstats.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "/sys dosya sistemini destekleyen kernel 2.6.x'e ihtiyacınız var." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Yeni arayüz tespit edildi: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "%1 görüntüleniyor" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 etkin değil" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 etkin" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 bağlı değil" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 bağlı" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Bir ağ aygıt görüntüleyicisi." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Emre Aladağ" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "emre@emrealadag.com" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "SCons yardımı, Debian paketleri, vs." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Simge temaları" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Diğer dillere KNetStats çevirileri" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Hiç bir ağ arayüzünüz yok.\n" +" Knetstats şimdi kapanıyor." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "%1'in detayları" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "KNetStats'ı yapılandır" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Klasik" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Çağdaş" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Ağ" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Kablosuz" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "İndirme rengi:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Gönderme rengi:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Arkaplan:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Saydam arkaplan" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Simge" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Çizelge" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Görünüm kipi:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Gönderme aralığı:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "Bu arayüzü görüntülemek için" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? KB/s" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 KB/s" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&İstatistikler" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Gönderme hızı:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Alındı:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "İndirme hızı:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Gönderildi:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Bayt" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Paket" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Detaylar" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Ağ maskesi:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "&Tamam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KNetStats'ı yapılandır" |