From 32deb698992f388f6791251fceef61cf142b326e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Wed, 29 Apr 2020 22:54:53 +0200 Subject: Move translations to a new directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- translations/messages/bg.po | 277 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 277 insertions(+) create mode 100644 translations/messages/bg.po (limited to 'translations/messages/bg.po') diff --git a/translations/messages/bg.po b/translations/messages/bg.po new file mode 100644 index 0000000..5b68ae5 --- /dev/null +++ b/translations/messages/bg.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# translation of knetstats.po to Bulgarian +# +# Zlatko Popov , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetstats\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 10:11+0300\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Златко Попов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: configure.cpp:128 +msgid "You need to select at least one interface to monitor." +msgstr "Трябва да изберете поне един интерфейс за монитора." + +#: knetstats.cpp:89 +msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem." +msgstr "Трябва Ви ядро 2.6.x с поддръжка на файловата система /sys." + +#: knetstats.cpp:187 +#, c-format +msgid "New interface detected: %1" +msgstr "Беше открит нов интерфейс: %1" + +#: knetstatsview.cpp:92 +#, c-format +msgid "Monitoring %1" +msgstr "Наблюдение на %1" + +#: knetstatsview.cpp:152 +msgid "%1 is inactive" +msgstr "%1 е неактивен" + +#: knetstatsview.cpp:155 +msgid "%1 is active" +msgstr "%1 е активен" + +#: knetstatsview.cpp:172 +msgid "%1 is disconnected" +msgstr "%1 е изключен" + +#: knetstatsview.cpp:177 +msgid "%1 is connected" +msgstr "%1 е включен" + +#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "KNetStats" +msgstr "KNetStats" + +#: main.cpp:39 +msgid "A network device monitor." +msgstr "Наблюдения на мрежови устройства." + +#: main.cpp:45 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS" +msgstr "Златко Попов" + +#: main.cpp:45 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS" +msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: main.cpp:49 +msgid "SCons help, Debian packages, etc." +msgstr "Помощ за SCons, пакети за Debian и т.н." + +#: main.cpp:50 +msgid "Icon themes" +msgstr "Теми за икони" + +#: main.cpp:53 +msgid "KNetStats translation to other languages" +msgstr "Превод на KNetStats на други езици" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"You don't have any network interface.\n" +"KNetStats will quit now." +msgstr "" +"Нямате мрежов интерфейс.\n" +"KNetStats ще бъде спряна." + +#: statistics.cpp:34 +#, c-format +msgid "Details of %1" +msgstr "Подробности за %1" + +#: configurebase.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Configure KNetStats" +msgstr "Конфигуриране на KNetStats" + +#: configurebase.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Ok" +msgstr "ОК" + +#: configurebase.ui:150 +#, no-c-format +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: configurebase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Класическа" + +#: configurebase.ui:161 +#, no-c-format +msgid "Modem" +msgstr "Модерна" + +#: configurebase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: configurebase.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Wireless" +msgstr "Безжична" + +#: configurebase.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Kppp" +msgstr "Kppp" + +#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Download color:" +msgstr "Цвят - сваляне:" + +#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505 +#, no-c-format +msgid "Upload color:" +msgstr "Цвят - качване:" + +#: configurebase.ui:489 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: configurebase.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "Прозрачен фон" + +#: configurebase.ui:567 +#, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "Икона" + +#: configurebase.ui:572 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: configurebase.ui:577 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "Диаграма" + +#: configurebase.ui:589 +#, no-c-format +msgid "View mode:" +msgstr "Режим на преглед:" + +#: configurebase.ui:597 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Интервал на качване:" + +#: configurebase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "ms" +msgstr "мс" + +#: configurebase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "To monitor this interface" +msgstr "За наблюдение на този интерфейс" + +#: statisticsbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "? KB/s" +msgstr "? кБ/сек" + +#: statisticsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "0 KB/s" +msgstr "0 кБ/сек" + +#: statisticsbase.ui:128 +#, no-c-format +msgid "&Statistics" +msgstr "&Статистика" + +#: statisticsbase.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Upload speed:" +msgstr "Скорост на качване:" + +#: statisticsbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Received:" +msgstr "Получени:" + +#: statisticsbase.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Download speed:" +msgstr "Скорост на сваляне:" + +#: statisticsbase.ui:163 +#, no-c-format +msgid "Transmited:" +msgstr "Прехвърлени:" + +#: statisticsbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Bytes" +msgstr "Байта" + +#: statisticsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Packets" +msgstr "Пакета" + +#: statisticsbase.ui:270 +#, no-c-format +msgid "Deta&ils" +msgstr "&Подробности" + +#: statisticsbase.ui:281 +#, no-c-format +msgid "IP:" +msgstr "IP:" + +#: statisticsbase.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Мрежова маска:" + +#: statisticsbase.ui:297 +#, no-c-format +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: statisticsbase.ui:305 +#, no-c-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#: statisticsbase.ui:451 +#, no-c-format +msgid "O&k" +msgstr "ОК" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Конфигуриране на KNetStats" -- cgit v1.2.1