summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-08-15 04:05:17 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-08-15 04:05:17 +0200
commit6a07ff492ddbd630791334e84b375ed17e0b7dee (patch)
tree2a5429cf0d9c00c4468dc9cb3a20ce91e77f9c2f
parentcbd7d8ccbe0597ad899d388e8a89af20918bceca (diff)
downloadknowit-6a07ff492ddbd630791334e84b375ed17e0b7dee.tar.gz
knowit-6a07ff492ddbd630791334e84b375ed17e0b7dee.zip
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r--po/nl.po31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cc79986..4f07b07 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-11 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-14 23:51+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/knowit/nl/>\n"
@@ -268,58 +268,67 @@ msgid ""
"If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use "
"precompiled package, please contact packager.</p></qt>"
msgstr ""
+"<qt><p>Het bronbestand '<b>knowitui.rc</b>' kan niet worden geopend. Sommige "
+"menu's en werkbalken zullen ontbreken.</p><p>Knowit is mogelijk niet goed "
+"geïnstalleerd. Als je de broncode gecompileerd hebt, voer dan ook <i>make "
+"install</i> uit. Als je een pakket geïnstalleerd hebt, neem dan contact op "
+"met de pakketbeheerder.</p></qt>"
#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136
msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Het bestand<br><b>%1</b><br>kan niet worden geopend</qt>"
#: knowit.cpp:379
msgid "File %1 opened."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand '%1' geopend."
#: knowit.cpp:394
msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>Het bestand<br><b>%1</b><br>kan niet worden opgeslagen</qt>"
#: knowit.cpp:410
msgid "File %1 saved."
-msgstr ""
+msgstr "Bestand '%1' opgeslagen."
#: knowit.cpp:446
msgid ""
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
"cannot be saved. Quit anyway?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Het bestand <b>%1</b><br>\n"
+"kan niet worden opgeslagen. Wil je tóch afsluiten?</qt>"
#: knowit.cpp:451
msgid ""
"<qt>File <b>%1</b><br>\n"
"was modified. Do you want to save it?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Het bestand <b>%1</b><br>\n"
+"is bewerkt. Wil je het opslaan?</qt>"
#: knowit.cpp:468
msgid "untitled.kno"
-msgstr ""
+msgstr "naamloos.kno"
#: knowit.cpp:494
msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>"
-msgstr ""
+msgstr "<qt>De term<br><b>%1</b><br>is niet aangetroffen.</qt>"
#: knowit.cpp:626
msgid "Add note"
-msgstr ""
+msgstr "Notitie toevoegen"
#: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651
msgid "Note title:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van notitie:"
#: knowit.cpp:646
msgid "You have to choose note before adding subnote."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een notitie voordat je een onderliggende notitie toevoegt."
#: knowit.cpp:650
msgid "Add subnote"
-msgstr ""
+msgstr "Onderliggende notitie toevoegen"
#: knowit.cpp:671
msgid ""