diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-08-15 04:05:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-08-15 04:05:17 +0200 |
commit | 6a07ff492ddbd630791334e84b375ed17e0b7dee (patch) | |
tree | 2a5429cf0d9c00c4468dc9cb3a20ce91e77f9c2f | |
parent | cbd7d8ccbe0597ad899d388e8a89af20918bceca (diff) | |
download | knowit-6a07ff492ddbd630791334e84b375ed17e0b7dee.tar.gz knowit-6a07ff492ddbd630791334e84b375ed17e0b7dee.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/nl.po | 31 |
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-11 19:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 23:51+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" "applications/knowit/nl/>\n" @@ -268,58 +268,67 @@ msgid "" "If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use " "precompiled package, please contact packager.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Het bronbestand '<b>knowitui.rc</b>' kan niet worden geopend. Sommige " +"menu's en werkbalken zullen ontbreken.</p><p>Knowit is mogelijk niet goed " +"geïnstalleerd. Als je de broncode gecompileerd hebt, voer dan ook <i>make " +"install</i> uit. Als je een pakket geïnstalleerd hebt, neem dan contact op " +"met de pakketbeheerder.</p></qt>" #: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136 msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Het bestand<br><b>%1</b><br>kan niet worden geopend</qt>" #: knowit.cpp:379 msgid "File %1 opened." -msgstr "" +msgstr "Bestand '%1' geopend." #: knowit.cpp:394 msgid "<qt>Cannot save file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>Het bestand<br><b>%1</b><br>kan niet worden opgeslagen</qt>" #: knowit.cpp:410 msgid "File %1 saved." -msgstr "" +msgstr "Bestand '%1' opgeslagen." #: knowit.cpp:446 msgid "" "<qt>File <b>%1</b><br>\n" "cannot be saved. Quit anyway?</qt>" msgstr "" +"<qt>Het bestand <b>%1</b><br>\n" +"kan niet worden opgeslagen. Wil je tóch afsluiten?</qt>" #: knowit.cpp:451 msgid "" "<qt>File <b>%1</b><br>\n" "was modified. Do you want to save it?</qt>" msgstr "" +"<qt>Het bestand <b>%1</b><br>\n" +"is bewerkt. Wil je het opslaan?</qt>" #: knowit.cpp:468 msgid "untitled.kno" -msgstr "" +msgstr "naamloos.kno" #: knowit.cpp:494 msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>" -msgstr "" +msgstr "<qt>De term<br><b>%1</b><br>is niet aangetroffen.</qt>" #: knowit.cpp:626 msgid "Add note" -msgstr "" +msgstr "Notitie toevoegen" #: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651 msgid "Note title:" -msgstr "" +msgstr "Naam van notitie:" #: knowit.cpp:646 msgid "You have to choose note before adding subnote." -msgstr "" +msgstr "Kies een notitie voordat je een onderliggende notitie toevoegt." #: knowit.cpp:650 msgid "Add subnote" -msgstr "" +msgstr "Onderliggende notitie toevoegen" #: knowit.cpp:671 msgid "" |