diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 44 |
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-22 18:13+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/knowit/de/>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Michael Buesch,Lars Becker (aktueller Übersetzer)" +msgstr "Michael Buesch,Lars Becker (aktueller Übersetzer), Chris (TDE)" #: _translatorinfo:2 main.cpp:41 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mbuesch@freenet.de,lars@pandemonium.de" +msgstr "mbuesch@freenet.de,lars@pandemonium.de, (Keine Email)" #: knowit.cpp:58 msgid "untitled" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "&Normaler Text" #: knowit.cpp:145 msgid "&Bullet list" -msgstr "" +msgstr "&Aufzählung" #: knowit.cpp:147 msgid "&Numbered list" -msgstr "" +msgstr "&Nummerierte Liste" #: knowit.cpp:149 msgid "&Uppercase list" -msgstr "" +msgstr "&Großbuchstabenliste" #: knowit.cpp:151 msgid "&Lowercase list" -msgstr "" +msgstr "&Kleinbuchstabenliste" #: knowit.cpp:153 msgid "N&o list" -msgstr "" +msgstr "&Keine Liste" #: knowit.cpp:157 msgid "&Go to ¬e..." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "&Link bearbeiten..." #: knowit.cpp:226 msgid "&Copy link location" -msgstr "" +msgstr "&Linkspeicherort kopieren" #: knowit.cpp:235 msgid "&Tip of the day" @@ -270,6 +270,11 @@ msgid "" "If you installed from source, please invoke <i>make install</i>.If you use " "precompiled package, please contact packager.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Ressourcendatei <b>knowitui.rc</b> kann nicht geöffnet werden. Einige " +"der Menüs und Werkzeugleisten werden fehlen.</p><p>Möglicherweise wurde " +"Knowit nicht richtig installiert. Wenn Sie von der Quelle installiert haben, " +"rufen Sie bitte <i>make install</i> auf. Wenn Sie ein vorkompiliertes Paket " +"verwenden, wenden Sie sich bitte an den Paketersteller.</p></qt>" #: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136 msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" @@ -358,6 +363,9 @@ msgid "" "<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save " "file manually to turn autosaving on.</p></qt>" msgstr "" +"<qt><p>Datei konnte nicht automatisch gespeichert werden. <p>Automatische " +"Speicherung deaktiviert - Speichern Sie die Datei manuell, um die " +"automatische Speicherung zu aktivieren.</p></qt>" #: knowit.cpp:880 msgid "Save as..." @@ -421,7 +429,7 @@ msgstr "" #: knowitchooser.cpp:35 msgid "&Exported notes:" -msgstr "" +msgstr "&Exportierte Notizen:" #: knowitchooser.cpp:38 msgid "All" @@ -432,9 +440,8 @@ msgid "Current with children" msgstr "Ausgewählte mit Unternotizen" #: knowitchooser.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Current only" -msgstr "&Nur ausgewählte Notiz" +msgstr "Nur ausgewählte Notiz" #: knowitchooser.cpp:42 msgid "&Encoding:" @@ -442,28 +449,27 @@ msgstr "&Kodierung:" #: knowitchooser.cpp:45 msgid "Local (8-bit)" -msgstr "" +msgstr "Lokal (8-Bit)" #: knowitchooser.cpp:46 msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8" #: knowitchooser.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Numbered titles" -msgstr "Notiz-Titel" +msgstr "Nummerierte Titel" #: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249 msgid "Table of contents" -msgstr "" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: knowitchooser.cpp:53 msgid "Rule betweeen notes" -msgstr "" +msgstr "Regel zwischen Notizen" #: knowitchooser.cpp:55 msgid "Use editor font and colors" -msgstr "" +msgstr "Editor-Schrift und -Farben verwenden" #: knowitlink.cpp:34 msgid "Modify link" |