diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/hu.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/hu.po | 137 |
1 files changed, 71 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/messages/hu.po b/translations/messages/hu.po index 604f84a..2f65889 100644 --- a/translations/messages/hu.po +++ b/translations/messages/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-28 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: sessionID <sessionid@mailbox.hu>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Első al-jegyzethez ugrás" msgid "Go to parent note" msgstr "Szülő jegyzethez ugrás" -#: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1233 +#: knowit.cpp:267 knowit.cpp:1232 msgid "INS" msgstr "BEILLESZT" @@ -273,7 +273,7 @@ msgid "" "precompiled package, please contact packager.</p></qt>" msgstr "" -#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136 +#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1135 msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Nem tudom megnyitni a <br><b>%1</b> filet</qt>" @@ -316,33 +316,33 @@ msgstr "névtelen" msgid "<qt>Sought text:<br><b>%1</b><br>not found.</qt>" msgstr "<qt>A keresett szöveget:<br><b>%1</b><br>nem találtam.</qt>" -#: knowit.cpp:626 +#: knowit.cpp:625 msgid "Add note" msgstr "Jegyzet &hozzáadása" -#: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651 +#: knowit.cpp:626 knowit.cpp:650 msgid "Note title:" msgstr "Jegyzet &címe:" -#: knowit.cpp:646 +#: knowit.cpp:645 msgid "You have to choose note before adding subnote." msgstr "Al-jegyzet beszúrása előtt válassz ki egy jegyzetet." -#: knowit.cpp:650 +#: knowit.cpp:649 msgid "Add subnote" msgstr "&Al-jegyzet beszúrása" -#: knowit.cpp:671 +#: knowit.cpp:670 msgid "" "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b><br> and its subnotes?</" "qt>" msgstr "<qt>Biztosan törlöd a<br><b>%1</b><br>jegyzetet és al-jegyzeteit?</qt>" -#: knowit.cpp:673 +#: knowit.cpp:672 msgid "<qt>Are you sure you want to delete note<br><b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Biztosan törlöd a<br><b>%1</b>jegyzetet?</qt>" -#: knowit.cpp:843 knowit.cpp:880 +#: knowit.cpp:842 knowit.cpp:879 #, fuzzy msgid "" "*.kno|KnowIt files (*.kno)\n" @@ -351,29 +351,29 @@ msgstr "" "*.kno|KnowIt fileok (*.kno)\n" "*|Minden file" -#: knowit.cpp:843 +#: knowit.cpp:842 msgid "Open File..." msgstr "File &megnyitása" -#: knowit.cpp:862 +#: knowit.cpp:861 msgid "" "<qt><p>File couldn not be saved automatically.<p>Autosaving disabled - save " "file manually to turn autosaving on.</p></qt>" msgstr "" -#: knowit.cpp:880 +#: knowit.cpp:879 msgid "Save as..." msgstr "Mentés mint..." -#: knowit.cpp:886 knowit.cpp:978 +#: knowit.cpp:885 knowit.cpp:977 msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" msgstr "<qt>A<br><b>%1</b><br> file már létezik. Felülírod?</qt>" -#: knowit.cpp:902 +#: knowit.cpp:901 msgid "<qt><h1>%1</h1>Document path: %2<br>Number of notes: %3</qt>" msgstr "<qt><h1>%1</h1>Dokumentum helye: %2<br>Jegyzetek száma: %3</qt>" -#: knowit.cpp:972 +#: knowit.cpp:971 msgid "" "*.html|HTML files (*.html)\n" "*|All files" @@ -381,38 +381,38 @@ msgstr "" "*.html|HTML fileok (*.html)\n" "*|Minden file" -#: knowit.cpp:972 +#: knowit.cpp:971 msgid "Export to HTML" msgstr "Exportálás HTML-be" -#: knowit.cpp:1097 +#: knowit.cpp:1096 msgid "Go to" msgstr "Ugrás" -#: knowit.cpp:1098 +#: knowit.cpp:1097 msgid "Go to page with given title" msgstr "Ugrás az adott című oldalra" -#: knowit.cpp:1131 knowitlink.cpp:90 +#: knowit.cpp:1130 knowitlink.cpp:90 msgid "*|All files" msgstr "*|Minden file" -#: knowit.cpp:1131 +#: knowit.cpp:1130 msgid "Insert file..." msgstr "File beszúrása" -#: knowit.cpp:1232 +#: knowit.cpp:1231 msgid "OVR" msgstr "FELÜLÍR" -#: knowit.cpp:1268 +#: knowit.cpp:1267 msgid "" "You have just added your first link. Please remember that only links are " "stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to " "other computer, links to local files probably won't work." msgstr "" -#: knowit.cpp:1278 +#: knowit.cpp:1277 #, fuzzy msgid "<qt>Are you sure you want to remove link:<br><b>%1</b>?</qt>" msgstr "<qt>Biztosan törlöd a<br><b>%1</b>jegyzetet?</qt>" @@ -491,48 +491,53 @@ msgstr "Link leírása:" msgid "Choose link..." msgstr "Válassza ki a jegyzeteket" -#: knowitpref.cpp:96 +#: knowitpref.cpp:98 msgid "New note" msgstr "&Új jegyzet" -#: knowitpref.cpp:132 +#: knowitpref.cpp:134 msgid "KnowIt Preferences" msgstr "KnowIt beállítások" -#: knowitpref.cpp:138 +#: knowitpref.cpp:140 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Á<alános" -#: knowitpref.cpp:138 +#: knowitpref.cpp:140 msgid "General options" msgstr "Általános beállítások" -#: knowitpref.cpp:141 +#: knowitpref.cpp:143 msgid "&Dock in System tray" msgstr "&Jelenjen meg a tálcán" -#: knowitpref.cpp:142 +#: knowitpref.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "&Dock on start" +msgstr "&Jelenjen meg a tálcán" + +#: knowitpref.cpp:145 msgid "Open &last file on startup" msgstr "&Legutóbbi file megnyitása induláskor" -#: knowitpref.cpp:146 +#: knowitpref.cpp:150 msgid "Autosave:" msgstr "Automatikus mentés:" -#: knowitpref.cpp:148 +#: knowitpref.cpp:152 msgid "every " msgstr "minden " -#: knowitpref.cpp:149 +#: knowitpref.cpp:153 msgid " min." msgstr " perc " -#: knowitpref.cpp:150 +#: knowitpref.cpp:154 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: knowitpref.cpp:151 +#: knowitpref.cpp:155 msgid "" "Current file will be automatically saved after the specified interval. Set " "to <i>never</i> to disable autosave." @@ -540,31 +545,31 @@ msgstr "" "Az aktuális file automatikusan mentésre kerül a megadott idő után. Válaszd a " "<i>soha</i> pontot az automatikus mentés kikapcsolásához." -#: knowitpref.cpp:154 +#: knowitpref.cpp:158 #, fuzzy msgid "Automatically save file on e&xit" msgstr "Automatikusan bezárja a többi jegyzetet" -#: knowitpref.cpp:156 +#: knowitpref.cpp:160 #, fuzzy msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation." msgstr "" "Az aktuális file automatikusan mentésre kerül a megadott idő után. Válaszd a " "<i>soha</i> pontot az automatikus mentés kikapcsolásához." -#: knowitpref.cpp:158 +#: knowitpref.cpp:162 msgid "Create &backups" msgstr "&Biztonsági másolat készítése" -#: knowitpref.cpp:160 +#: knowitpref.cpp:164 msgid "Create backup of current document before it is saved." msgstr "Mentés előtt egy biztonsági másolat készül a dokumentumról." -#: knowitpref.cpp:161 +#: knowitpref.cpp:165 msgid "Allow &multiple instances of KnowIt" msgstr "Több KnowIt példány engedélyezése" -#: knowitpref.cpp:163 +#: knowitpref.cpp:167 msgid "" "If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If " "there is another instance already running, it will be automatically " @@ -573,20 +578,20 @@ msgstr "" "Ha ez az opció ki van kapcsolva, akkor csak egy példányban futhat a KnowIt." "Ha már fut egy, akkor az válik aktívvá, és nem indul el egy újabb." -#: knowitpref.cpp:170 +#: knowitpref.cpp:174 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "&Felület" -#: knowitpref.cpp:170 +#: knowitpref.cpp:174 msgid "Interface options" msgstr "Felület beállítások" -#: knowitpref.cpp:173 +#: knowitpref.cpp:177 msgid "Split window &horizontally" msgstr "Ablak felosztása &viszintesen" -#: knowitpref.cpp:174 +#: knowitpref.cpp:178 msgid "" "If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the " "editor on the right (this is default).<br>Otherwise notes tree will be " @@ -596,11 +601,11 @@ msgstr "" "jobb oldalon jelenik meg (ez az alapértelmezett).<br>Egyébként a jegyzet-fa " "felülre, a szerkesztő pedig alulra kerül." -#: knowitpref.cpp:180 +#: knowitpref.cpp:184 msgid "Default note name:" msgstr "Alapértelmezett jegyzet név:" -#: knowitpref.cpp:182 +#: knowitpref.cpp:186 msgid "" "Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy " "text using mouse selection, you may consider setting default name to none." @@ -608,36 +613,36 @@ msgstr "" "A jegyzetek alapértelmezett neve. Automatikusan kimásolódik, tehát ha " "gyakran másolsz egér kijelöléssel, akkor érdemes üresen hagyni." -#: knowitpref.cpp:188 +#: knowitpref.cpp:192 msgid "Link format:" msgstr "Link formátuma:" -#: knowitpref.cpp:190 +#: knowitpref.cpp:194 msgid "Description (link)" msgstr "Leírás (link)" -#: knowitpref.cpp:191 +#: knowitpref.cpp:195 msgid "Link (description)" msgstr "Link (leírás)" -#: knowitpref.cpp:192 +#: knowitpref.cpp:196 msgid "Link only" msgstr "Csak link" -#: knowitpref.cpp:193 +#: knowitpref.cpp:197 msgid "Description only" msgstr "Csak leírás" -#: knowitpref.cpp:197 +#: knowitpref.cpp:201 #, fuzzy msgid "Alternate colors in tree" msgstr "A lista színei" -#: knowitpref.cpp:200 +#: knowitpref.cpp:204 msgid "Automatically collapse other notes" msgstr "Automatikusan bezárja a többi jegyzetet" -#: knowitpref.cpp:201 +#: knowitpref.cpp:205 msgid "" "If this option is set, only current subtree will be visible, other notes " "will be automatically collapsed." @@ -645,45 +650,45 @@ msgstr "" "ha ezt bekapcsolod, akkor csak az aktuális jegyzet lesz látható, a jegyzet-" "fa többi része bezáródik." -#: knowitpref.cpp:207 +#: knowitpref.cpp:211 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "&Szerkesztő" -#: knowitpref.cpp:207 +#: knowitpref.cpp:211 msgid "Editor options" msgstr "Szerkesztő beállításai" -#: knowitpref.cpp:210 +#: knowitpref.cpp:214 msgid "Use &word wrap" msgstr "&Sortörés használata" -#: knowitpref.cpp:212 +#: knowitpref.cpp:216 msgid "'Enter' ends current line, not paragraph" msgstr "Az 'enter' csak a sort zárja le, nem az egész bekezdést." -#: knowitpref.cpp:214 +#: knowitpref.cpp:218 msgid "'Tab' in editor changes focus" msgstr "A szerkesztőben a 'tab' fókuszt vált" -#: knowitpref.cpp:221 +#: knowitpref.cpp:225 msgid "Use &custom colors" msgstr "Saját &színek használata" -#: knowitpref.cpp:230 +#: knowitpref.cpp:234 msgid "Use custom font:" msgstr "Saját betűkészlet használata:" -#: knowitpref.cpp:242 +#: knowitpref.cpp:246 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "&Minták" -#: knowitpref.cpp:242 +#: knowitpref.cpp:246 msgid "Templates configuration" msgstr "Minták beállítása" -#: knowitpref.cpp:245 +#: knowitpref.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "<html>\n" @@ -743,7 +748,7 @@ msgstr "" "<tr><th>AP</th><td>de/du megjelenítése</td></tr>\n" "</table></html>" -#: knowitpref.cpp:270 +#: knowitpref.cpp:274 msgid "Date Format: " msgstr "Dátum formátuma: " |