From 9004ae5427c4b939d7fbf21a7ab275181d534175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gregory guy Date: Wed, 5 Dec 2018 12:40:07 +0100 Subject: conversion to the cmake building system Signed-off-by: gregory guy --- CMakeLists.txt | 77 ++++ ConfigureChecks.cmake | 44 ++ config.h.cmake | 8 + doc/CMakeLists.txt | 1 + doc/en/CMakeLists.txt | 1 + doc/man/CMakeLists.txt | 5 + doc/man/knowit.1 | 51 +++ po/CMakeLists.txt | 1 + po/zh_CN.GB2312.po | 1061 ------------------------------------------------ po/zh_CN.po | 1061 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/CMakeLists.txt | 61 +++ src/knowit.cpp | 1 + src/knowit.desktop | 2 +- src/knowitapp.cpp | 2 + src/knowitchooser.cpp | 2 + src/knowitedit.cpp | 1 + src/knowitlink.cpp | 1 + src/knowitlinks.cpp | 2 + src/knowitpref.cpp | 2 +- src/knowittree.cpp | 2 +- src/x-knowit.desktop | 2 +- 21 files changed, 1323 insertions(+), 1065 deletions(-) create mode 100755 CMakeLists.txt create mode 100755 ConfigureChecks.cmake create mode 100755 config.h.cmake create mode 100755 doc/CMakeLists.txt create mode 100644 doc/en/CMakeLists.txt create mode 100755 doc/man/CMakeLists.txt create mode 100644 doc/man/knowit.1 create mode 100644 po/CMakeLists.txt delete mode 100644 po/zh_CN.GB2312.po create mode 100644 po/zh_CN.po create mode 100644 src/CMakeLists.txt diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt new file mode 100755 index 0000000..9e18cc8 --- /dev/null +++ b/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,77 @@ +############################################ +# # +# Improvements and feedbacks are welcome # +# # +# This file is released under GPL >= 3 # +# # +############################################ + + +cmake_minimum_required( VERSION 2.8 ) + + +#### general package setup + +project( knowit ) +set( VERSION R14.1.0 ) + + +#### include essential cmake modules + +include( FindPkgConfig ) +include( CheckFunctionExists ) +include( CheckIncludeFile ) +include( CheckLibraryExists ) +include( CheckCSourceCompiles ) +include( CheckCXXSourceCompiles ) + + +#### include our cmake modules + +set( CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules" ) +include( TDEMacros ) + + +##### setup install paths + +include( TDESetupPaths ) +tde_setup_paths( ) + + +##### optional stuff + +option( WITH_ALL_OPTIONS "Enable all optional support" OFF ) +option( WITH_GCC_VISIBILITY "Enable fvisibility and fvisibility-inlines-hidden" ${WITH_ALL_OPTIONS} ) + + +##### user requested modules + +option( BUILD_ALL "Build all" ON ) +option( BUILD_DOC "Build documentation" ${BUILD_ALL} ) +option( BUILD_TRANSLATIONS "Build translations" ${BUILD_ALL} ) + + +##### configure checks + +include( ConfigureChecks.cmake ) + + +###### global compiler settings + +add_definitions( -DHAVE_CONFIG_H ) + +set( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} ${TQT_CXX_FLAGS}" ) +set( CMAKE_SHARED_LINKER_FLAGS "-Wl,--no-undefined" ) +set( CMAKE_MODULE_LINKER_FLAGS "-Wl,--no-undefined" ) + + +##### directories + +add_subdirectory( src ) +tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_DOC doc ) +tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po ) + + +##### write configure files + +configure_file( config.h.cmake config.h @ONLY ) diff --git a/ConfigureChecks.cmake b/ConfigureChecks.cmake new file mode 100755 index 0000000..dfd13ad --- /dev/null +++ b/ConfigureChecks.cmake @@ -0,0 +1,44 @@ +########################################### +# # +# Improvements and feedback are welcome # +# # +# This file is released under GPL >= 3 # +# # +########################################### + + +# required stuff +find_package( TQt ) +find_package( TDE ) + +tde_setup_architecture_flags( ) + +include(TestBigEndian) +test_big_endian(WORDS_BIGENDIAN) + + +##### check for gcc visibility support + +if( WITH_GCC_VISIBILITY ) + if( NOT UNIX ) + tde_message_fatal( "gcc visibility support was requested, but your system is not *NIX" ) + endif( NOT UNIX ) + set( __KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY 1 ) + set( CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -fvisibility=hidden -fvisibility-inlines-hidden") + set( CMAKE_CXX_FLAGS "${CMAKE_CXX_FLAGS} -fvisibility=hidden -fvisibility-inlines-hidden") +endif( WITH_GCC_VISIBILITY ) + + +##### gettext + +if( BUILD_TRANSLATIONS ) + include( FindGettext ) + if( GETTEXT_FOUND ) + set( MSGFMT_EXECUTABLE ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} + CACHE FILEPATH "path to msgfmt executable" ) + endif( GETTEXT_FOUND ) + + if( NOT MSGFMT_EXECUTABLE ) + tde_message_fatal( "msgfmt is required but was not found on your system." ) + endif( NOT MSGFMT_EXECUTABLE ) +endif( BUILD_TRANSLATIONS ) diff --git a/config.h.cmake b/config.h.cmake new file mode 100755 index 0000000..61ede3a --- /dev/null +++ b/config.h.cmake @@ -0,0 +1,8 @@ +#define VERSION "@VERSION@" + +// Defined if you have fvisibility and fvisibility-inlines-hidden support. +#cmakedefine __KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY 1 + +/* Define WORDS_BIGENDIAN to 1 if your processor stores words with the most + significant byte first (like Motorola and SPARC, unlike Intel). */ +#cmakedefine WORDS_BIGENDIAN @WORDS_BIGENDIAN@ diff --git a/doc/CMakeLists.txt b/doc/CMakeLists.txt new file mode 100755 index 0000000..6d0aa9f --- /dev/null +++ b/doc/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +tde_auto_add_subdirectories( ) diff --git a/doc/en/CMakeLists.txt b/doc/en/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..3451d11 --- /dev/null +++ b/doc/en/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +tde_create_handbook( DESTINATION ${PROJECT_NAME} ) diff --git a/doc/man/CMakeLists.txt b/doc/man/CMakeLists.txt new file mode 100755 index 0000000..8512250 --- /dev/null +++ b/doc/man/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +INSTALL( + FILES ${PROJECT_NAME}.1 + DESTINATION ${MAN_INSTALL_DIR}/man1 + COMPONENT doc +) diff --git a/doc/man/knowit.1 b/doc/man/knowit.1 new file mode 100644 index 0000000..437b969 --- /dev/null +++ b/doc/man/knowit.1 @@ -0,0 +1,51 @@ +.\" Hey, EMACS: -*- nroff -*- +.TH KNOWIT 1 "Aug 24, 2006" +.SH NAME +knowit \- Tool for managing notes for TDE +.SH SYNOPSIS +.B knowit +.RI [ options ] +.SH DESCRIPTION +This manual page documents briefly the +.B knowit +command. +.PP +\fBKnowIt\fP is a tool for managing notes which are organized in +tree-like hierarchy. It is similar to TuxCards, +but TDE-based (it requires Trinity Desktop Environment). +.SH OPTIONS +These programs follow the usual GNU command line syntax, with long +options starting with two dashes (`-'). +A summary of options is included below. +For a complete description, see the Info files. +.TP +.B \-\-help +Show help about options +.TP +.B \-\-help-qt +Show Qt specific options +.TP +.B \-\-help-tde +Show TDE specific options +.TP +.B \-\-help-all +Show all options +.TP +.B \-\-author +Show author information +.TP +.B \-v, \-\-version +Show version information +.TP +.B \-\-license +Show license information +.TP +.B \-\- +End of options +.TP +.br +.SH AUTHOR +knowit was written by Micha Rudolf +.PP +This manual page was written by Lorenzo Villani , +for the Ubuntu project (but may be used by others). diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..f5a2e1b --- /dev/null +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} ) diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po deleted file mode 100644 index d2506c6..0000000 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ /dev/null @@ -1,1061 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:10+0000\n" -"Last-Translator: bclz \n" -"Language-Team: 简体中文 Chinese(Simple) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42 -msgid "KnowitApplication" -msgstr "" - -#: knowitchooser.cpp:35 -msgid "&Exported notes:" -msgstr "" - -#: knowitchooser.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "All" -msgstr "全部(&A)" - -#: knowitchooser.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Current with children" -msgstr "当前及子项(&w)" - -#: knowitchooser.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Current only" -msgstr "仅当前项(&C)" - -#: knowitchooser.cpp:42 -msgid "&Encoding:" -msgstr "" - -#: knowitchooser.cpp:45 -msgid "Local (8-bit)" -msgstr "" - -#: knowitchooser.cpp:46 -msgid "UTF-8" -msgstr "" - -# knowit.cpp:545 knowit.cpp:568 -#: knowitchooser.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Numbered titles" -msgstr "便签标题" - -#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249 -msgid "Table of contents" -msgstr "" - -#: knowitchooser.cpp:53 -msgid "Rule betweeen notes" -msgstr "" - -#: knowitchooser.cpp:55 -msgid "Use editor font and colors" -msgstr "" - -#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42 -msgid "KnowitChooser" -msgstr "" - -# knowit.cpp:36 -#: knowit.cpp:53 -msgid "untitled" -msgstr "未命名" - -# knowit.cpp:41 -#: knowit.cpp:59 -msgid "Ready" -msgstr "准备好" - -# knowit.cpp:78 -#: knowit.cpp:74 -msgid "Move it to change tree/edit layout." -msgstr "移动这个会改编树的层次。" - -# knowit.cpp:89 -#: knowit.cpp:85 -msgid "" -"

Note text

Add text for selected note here.\n" -"Text can be formatted, for example bold or italic." -msgstr "" -"

便签内容

在这里为选中的便签加入内容。\n" -"文本内容可以被格式化,例如黑体 或 斜体。 " - -# knowit.cpp:101 -#: knowit.cpp:111 -msgid "&Export to HTML..." -msgstr "导出到 HTML (&E)" - -# knowit.cpp:104 -#: knowit.cpp:114 -msgid "Document &information..." -msgstr "文件信息(&i)" - -# knowit.cpp:108 -#: knowit.cpp:124 -msgid "Toggle &bold" -msgstr "黑体(&b)" - -# knowit.cpp:110 -#: knowit.cpp:126 -msgid "Toggle &italic" -msgstr "斜体(&i)" - -# knowit.cpp:113 -#: knowit.cpp:129 -msgid "Toggle &underline" -msgstr "下画线(&u)" - -# knowit.cpp:116 -#: knowit.cpp:132 -msgid "&Text color..." -msgstr "文字颜色(&T)" - -#: knowit.cpp:134 -msgid "&Superscript" -msgstr "上标(&S)" - -#: knowit.cpp:136 -msgid "&Subscript" -msgstr "下标(&S)" - -# knowit.cpp:166 -#: knowit.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "&Normal text" -msgstr "教程(&T)" - -#: knowit.cpp:140 -msgid "&Bullet list" -msgstr "" - -# knowit.cpp:545 knowit.cpp:568 -#: knowit.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "&Numbered list" -msgstr "便签标题" - -#: knowit.cpp:144 -msgid "&Uppercase list" -msgstr "" - -#: knowit.cpp:146 -msgid "&Lowercase list" -msgstr "" - -#: knowit.cpp:148 -msgid "N&o list" -msgstr "" - -# knowit.cpp:120 -#: knowit.cpp:152 -msgid "&Go to ¬e..." -msgstr "转到(&G)便签..." - -# knowit.cpp:122 -#: knowit.cpp:154 -msgid "Align &left" -msgstr "左对齐(&l)" - -# knowit.cpp:124 -#: knowit.cpp:156 -msgid "Align &right" -msgstr "右对齐(&r)" - -# knowit.cpp:126 -#: knowit.cpp:158 -msgid "&Justify" -msgstr "对齐调整(&J)" - -# knowit.cpp:128 -#: knowit.cpp:160 -msgid "&Center" -msgstr "居中(&C)" - -# knowit.cpp:130 -#: knowit.cpp:162 -msgid "Insert &date" -msgstr "插入日期(&d)" - -# knowit.cpp:132 -#: knowit.cpp:164 -msgid "Insert &file..." -msgstr "插入文件(&f)" - -#: knowit.cpp:166 -msgid "&Raw Text Mode" -msgstr "纯文本模式(&R)" - -#: knowit.cpp:179 -msgid "&Add" -msgstr "增加(&A)" - -# knowit.cpp:567 -#: knowit.cpp:181 -msgid "Add &subnote" -msgstr "增加子项(&s)" - -# knowit.cpp:145 -#: knowit.cpp:185 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" - -# knowit.cpp:147 -#: knowit.cpp:187 -msgid "E&xpand all" -msgstr "解压全部(&x)" - -# knowit.cpp:149 -#: knowit.cpp:189 -msgid "&Expand current" -msgstr "解压当前的(&E)" - -# knowit.cpp:151 -#: knowit.cpp:191 -msgid "Co&llapse all" -msgstr "压缩全部(&l)" - -# knowit.cpp:153 -#: knowit.cpp:193 -msgid "&Collapse current" -msgstr "压缩当前的(&C)" - -#: knowit.cpp:195 -msgid "Move up" -msgstr "上移" - -#: knowit.cpp:197 -msgid "Move down" -msgstr "下移" - -#: knowit.cpp:199 -msgid "Move level up" -msgstr "移到上一层" - -#: knowit.cpp:201 -msgid "Move level down" -msgstr "移到下一层" - -#: knowit.cpp:203 -msgid "Move at the beginning" -msgstr "移动到顶端" - -#: knowit.cpp:205 -msgid "Move at the end" -msgstr "移动到底部" - -#: knowit.cpp:207 -msgid "Sort" -msgstr "排序" - -# knowit.cpp:137 -#: knowit.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "&Add link..." -msgstr "增加便签(&A)" - -#: knowit.cpp:213 -msgid "&Remove link" -msgstr "" - -#: knowit.cpp:215 -msgid "Open link" -msgstr "" - -# knowit.cpp:677 -#: knowit.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Open link with..." -msgstr "打开文件..." - -#: knowit.cpp:219 -msgid "&Modify link..." -msgstr "" - -#: knowit.cpp:221 -msgid "&Copy link location" -msgstr "" - -# knowit.cpp:161 -#: knowit.cpp:230 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "你知道么?(&T)" - -#: knowit.cpp:234 -msgid "Minimize" -msgstr "" - -# knowit.cpp:134 -#: knowit.cpp:236 -msgid "Switch area" -msgstr "查找范围" - -#: knowit.cpp:238 -msgid "Overwrite Mode" -msgstr "复写模式" - -#: knowit.cpp:240 -msgid "Go to previous note" -msgstr "转到上一个便签" - -# knowit.cpp:120 -#: knowit.cpp:242 -msgid "Go to next note" -msgstr "转到下一个便签" - -# knowit.cpp:143 -#: knowit.cpp:244 -msgid "Go to first note" -msgstr "转到第一个便签" - -# knowit.cpp:120 -#: knowit.cpp:246 -msgid "Go to last note" -msgstr "转到最后一个便签" - -# knowit.cpp:143 -#: knowit.cpp:248 -msgid "Go to first subnote" -msgstr "转到第一个自项" - -# knowit.cpp:545 -#: knowit.cpp:250 -msgid "Go to parent note" -msgstr "转到父便签" - -#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228 -msgid "INS" -msgstr "插入" - -#: knowit.cpp:306 -msgid "" -"

Cannot open resource file knowitui.rc. Some of the menus and " -"toolbars will be missing.

Probably Knowit was not installed properly. " -"If you installed from source, please invoke make install.If you use " -"precompiled package, please contact packager.

" -msgstr "" - -# knowit.cpp:282 knowit.cpp:890 -#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131 -msgid "Cannot open file
%1
" -msgstr "不能打开文件
%1
" - -# knowit.cpp:353 -#: knowit.cpp:374 -msgid "File %1 opened." -msgstr "文件 %1 已经打开。" - -# knowit.cpp:362 -#: knowit.cpp:389 -msgid "Cannot save file
%1
" -msgstr "不能保存文件
%1
" - -# knowit.cpp:386 -#: knowit.cpp:405 -msgid "File %1 saved." -msgstr "文件 %1 已经保存。" - -# knowit.cpp:408 -#: knowit.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "" -"File %1
\n" -"cannot be saved. Quit anyway?
" -msgstr "" -"文件 %1\n" -"已经被修改。保存修改么? " - -# knowit.cpp:408 -#: knowit.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "" -"File %1
\n" -"was modified. Do you want to save it?
" -msgstr "" -"文件 %1\n" -"已经被修改。保存修改么? " - -# knowit.cpp:36 -#: knowit.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "untitled.kno" -msgstr "未命名" - -# knowit.cpp:446 -#: knowit.cpp:489 -msgid "Sought text:
%1
not found.
" -msgstr "查找文本:
%1
未找到。
" - -# knowit.cpp:544 -#: knowit.cpp:621 -msgid "Add note" -msgstr "增加便签" - -# knowit.cpp:545 knowit.cpp:568 -#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646 -msgid "Note title:" -msgstr "便签标题" - -# knowit.cpp:563 -#: knowit.cpp:641 -msgid "You have to choose note before adding subnote." -msgstr "加入子项前必须选择一个便签。" - -# knowit.cpp:567 -#: knowit.cpp:645 -msgid "Add subnote" -msgstr "增加子项" - -# knowit.cpp:588 -#: knowit.cpp:666 -msgid "" -"Are you sure you want to delete note
%1
and its subnotes?" -msgstr "确定要删除便签
%1
和它的子项么?
" - -# knowit.cpp:590 -#: knowit.cpp:668 -msgid "Are you sure you want to delete note
%1?
" -msgstr "确定要删除便签
%1么?
" - -# knowit.cpp:677 knowit.cpp:702 -#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875 -#, fuzzy -msgid "" -"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n" -"*|All files" -msgstr "" -"*.kno|KnowIt 文件 (*.kno)\n" -"*|所有文件" - -# knowit.cpp:677 -#: knowit.cpp:838 -msgid "Open File..." -msgstr "打开文件..." - -#: knowit.cpp:857 -msgid "" -"

File couldn not be saved automatically.

Autosaving disabled - save " -"file manually to turn autosaving on.

" -msgstr "" - -#: knowit.cpp:875 -msgid "Save as..." -msgstr "另存为..." - -# knowit.cpp:708 knowit.cpp:794 -#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973 -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "文件
%1
已经存在. 覆盖么?
" - -# knowit.cpp:724 -#: knowit.cpp:897 -msgid "

%1

Document path: %2
Number of notes: %3
" -msgstr "

%1

文档路径: %2
便签数目: %3
" - -# knowit.cpp:788 -#: knowit.cpp:967 -msgid "" -"*.html|HTML files (*.html)\n" -"*|All files" -msgstr "" -"*.html|HTML 文件 (*.html)\n" -"*|所有文件" - -# knowit.cpp:788 -#: knowit.cpp:967 -msgid "Export to HTML" -msgstr "导出到 HTML" - -# knowit.cpp:863 -#: knowit.cpp:1092 -msgid "Go to" -msgstr "转到" - -# knowit.cpp:864 -#: knowit.cpp:1093 -msgid "Go to page with given title" -msgstr "转到制定标题的页" - -# knowit.cpp:885 -#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90 -msgid "*|All files" -msgstr "*|所有文件" - -# knowit.cpp:885 -#: knowit.cpp:1126 -msgid "Insert file..." -msgstr "插入文件..." - -#: knowit.cpp:1227 -msgid "OVR" -msgstr "复写" - -#: knowit.cpp:1263 -msgid "" -"You have just added your first link. Please remember that only links are " -"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to " -"other computer, links to local files probably won't work." -msgstr "" - -# knowit.cpp:590 -#: knowit.cpp:1273 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove link:
%1?
" -msgstr "确定要删除便签
%1么?
" - -#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42 -msgid "KnowitEdit" -msgstr "" - -#: knowitlink.cpp:34 -msgid "Modify link" -msgstr "" - -#: knowitlink.cpp:40 -msgid "Referenced item:" -msgstr "" - -#: knowitlink.cpp:42 -msgid "File or URL" -msgstr "" - -# knowit.cpp:545 -#: knowitlink.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "KnowIt note" -msgstr "新便签" - -#: knowitlink.cpp:55 -msgid "Link description:" -msgstr "" - -# knowit.cpp:545 -#: knowitlink.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Choose link..." -msgstr "新便签" - -#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42 -msgid "KnowitLinkDialog" -msgstr "" - -#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42 -msgid "KnowitLinks" -msgstr "" - -# knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42 -#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42 -msgid "Knowit" -msgstr "" - -# knowit.cpp:545 -#: knowitpref.cpp:96 -msgid "New note" -msgstr "新便签" - -# knowitpref.cpp:44 -#: knowitpref.cpp:132 -msgid "KnowIt Preferences" -msgstr "KnowIt 属性设置" - -# knowitpref.cpp:46 -#: knowitpref.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "常规(&G)" - -# knowitpref.cpp:46 -#: knowitpref.cpp:138 -msgid "General options" -msgstr "常规选项" - -# knowitpref.cpp:47 -#: knowitpref.cpp:141 -msgid "&Dock in System tray" -msgstr "最小化到系统托盘(&D)" - -# knowitpref.cpp:48 -#: knowitpref.cpp:142 -msgid "Open &last file on startup" -msgstr "启动时打开上次打开的文件(&l)" - -#: knowitpref.cpp:146 -msgid "Autosave:" -msgstr "自动存盘:" - -#: knowitpref.cpp:148 -msgid "every " -msgstr "每" - -#: knowitpref.cpp:149 -msgid " min." -msgstr "分种" - -#: knowitpref.cpp:150 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: knowitpref.cpp:151 -msgid "" -"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set " -"to never to disable autosave." -msgstr "" -"当前纪录会以特定时间间隔自动存盘。设置从不可以禁用自动存盘功能。" - -#: knowitpref.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Automatically save file on e&xit" -msgstr "自动折叠其他便签" - -#: knowitpref.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation." -msgstr "" -"当前纪录会以特定时间间隔自动存盘。设置从不可以禁用自动存盘功能。" - -#: knowitpref.cpp:158 -msgid "Create &backups" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:160 -msgid "Create backup of current document before it is saved." -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:161 -msgid "Allow &multiple instances of KnowIt" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:163 -msgid "" -"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If " -"there is another instance already running, it will be automatically " -"activated instead of running new one." -msgstr "" - -# knowitpref.cpp:46 -#: knowitpref.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "界面(&I)" - -# knowitpref.cpp:46 -#: knowitpref.cpp:170 -msgid "Interface options" -msgstr "界面配置选项" - -#: knowitpref.cpp:173 -msgid "Split window &horizontally" -msgstr "纵向切割窗口(&h)" - -#: knowitpref.cpp:174 -msgid "" -"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the " -"editor on the right (this is default).
Otherwise notes tree will be " -"displayed at the top and the editor at the bottom." -msgstr "" -"如果选中这个功能,数状列表将显示在左边,编辑窗口在右边(缺省)。
否则数状列" -"表将在窗口上部,而编辑窗口在底部。" - -#: knowitpref.cpp:180 -msgid "Default note name:" -msgstr "缺省便签名子:" - -#: knowitpref.cpp:182 -msgid "" -"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy " -"text using mouse selection, you may consider setting default name to none." -msgstr "" -"新便签的缺省名子。系统将自动选择名子, 所以如果你经常使用鼠标选择文字,你应该" -"设定缺省名子为 空 。" - -#: knowitpref.cpp:188 -msgid "Link format:" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:190 -msgid "Description (link)" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:191 -msgid "Link (description)" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:192 -msgid "Link only" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:193 -msgid "Description only" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Alternate colors in tree" -msgstr "列表中的替换颜色" - -#: knowitpref.cpp:200 -msgid "Automatically collapse other notes" -msgstr "自动折叠其他便签" - -#: knowitpref.cpp:201 -msgid "" -"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes " -"will be automatically collapsed." -msgstr "如果此项被选中,那么只有当前子数可以显示,其他便签会自动折叠。" - -#: knowitpref.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "编辑(&E)" - -# knowitpref.cpp:46 -#: knowitpref.cpp:207 -msgid "Editor options" -msgstr "编辑选项" - -#: knowitpref.cpp:210 -msgid "Use &word wrap" -msgstr "自动换行(&w)" - -#: knowitpref.cpp:212 -msgid "'Enter' ends current line, not paragraph" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:214 -msgid "'Tab' in editor changes focus" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:221 -msgid "Use &custom colors" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:230 -msgid "Use custom font:" -msgstr "" - -#: knowitpref.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "模板(&T)" - -#: knowitpref.cpp:242 -msgid "Templates configuration" -msgstr "模板配置" - -#: knowitpref.cpp:245 -msgid "" -"\n" -"

These expressions may be used:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
dthe day as number without a leading zero (1-31)
ddthe day as number with a leading zero (01-31)
dddthe abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')
ddddthe long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')
Mthe month as number without a leading zero (1-12)
MMthe month as number with a leading zero (01-12)
MMMthe abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')" -"
MMMMthe long localized month name (e.g. " -"'January'..'December')
yythe year as two digit number (00-99)
yyyythe year as four digit number (1752-8000)
hthe hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM " -"display)
hhthe hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM " -"display)
mthe minute without a leading zero (0..59)
mmthe minute with a leading zero (00..59)
sthe second without a leading zero (0..59)
ssthe second with a leading zero (00..59)
APuse AM/PM display
APuse am/pm display
" -msgstr "" -"\n" -"

可以使用以下表达方法:

\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
d不以零开头的日期 (1-31)
dd以零开头的日期 (01-31)
ddd文字简写表示的日期 (例如 '一'..'日')
dddd文字表示的日期全称 (例如 '星期一'..'星期日')
M不以零开头的月份 (1-12)
MM以零开头的月份 (01-12)
MMM月份的文字缩写 (例如 '一'..'十二')
MMMM月份全名 (例如 '一月'..'十二月')
yy两位数字的年份 (00-99)
yyyy四位数字的年份 (1752-8000)
h不以零开始的小时数 (0..23 or 1..12 if AM/PM display)
hh以零开始的小时数 (00..23 or 01..12 if AM/PM display)
m不以零开始的分钟 (0..59)
mm以零开始的分钟 (00..59)
s不以零开始的秒 (0..59)
ss以零开始的秒 (00..59)
APuse AM/PM display
APuse am/pm display
" - -#: knowitpref.cpp:270 -msgid "Date Format: " -msgstr "日期格式:" - -# knowitpref.cpp:44 -#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "KnowitPreferences" -msgstr "KnowIt 属性设置" - -# knowittray.cpp:24 -#: knowittray.cpp:24 -msgid "&Undock" -msgstr "恢复窗口(&U)" - -# knowit.cpp:55 -#: knowittree.cpp:29 -msgid "Notes" -msgstr "便签" - -# knowit.cpp:74 -#: knowittree.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "" -"

Notes hierarchy

Here you can browse notes tree. You can also add " -"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop." -msgstr "" -"

便签层次

你可以在这里察看便签的树型层次。可以通过右键菜单加入便签,或" -"者用托放重新组织结构。" - -# knowitpref.cpp:44 -#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "KnowitTree" -msgstr "KnowIt 属性设置" - -# main.cpp:25 -#: main.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "KnowIt - notes management utility" -msgstr "Knowit - 便签管理工具" - -# main.cpp:31 -#: main.cpp:30 -msgid "Document to open" -msgstr "打开的文档" - -# main.cpp:38 -#: main.cpp:36 -msgid "KnowIt" -msgstr "" - -# _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:42 -#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "韩新" - -# _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:43 -#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "hanxin@mail.sc.cninfo.net" - -# notes.cpp:184 -#: notes.cpp:239 -msgid "KnowIt document" -msgstr "KnowIt 文档" - -# notes.cpp:188 -#: notes.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3." -msgstr "由 Knowit %2, %3 从 %1 输出" - -#: rc.cpp:1 -#, fuzzy -msgid "&Font" -msgstr "字体(&o)" - -# knowit.cpp:198 -#: rc.cpp:2 -msgid "&Paragraph" -msgstr "段落(&P)" - -#: rc.cpp:3 -msgid "&List" -msgstr "" - -# knowit.cpp:220 -#: rc.cpp:4 rc.cpp:9 -msgid "&Notes" -msgstr "便签(&N)" - -#: rc.cpp:5 rc.cpp:10 -msgid "&Position" -msgstr "位置(&P)" - -# knowit.cpp:227 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:11 -msgid "&Tree" -msgstr "树(&T)" - -#: rc.cpp:7 rc.cpp:8 -msgid "&Links" -msgstr "" - -# knowitpref.cpp:49 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Edit toolbar" -msgstr "显示工具条(&t)" - -# knowitpref.cpp:49 -#: rc.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Notes toolbar" -msgstr "显示工具条(&t)" - -# knowitpref.cpp:49 -#: rc.cpp:14 -#, fuzzy -msgid "Links toolbar" -msgstr "显示工具条(&t)" - -# tips.cpp:3 -#: tips.cpp:3 -msgid "

...that you can insert a breakline using Control+Enter?\n" -msgstr "

...你可以使用Control + Enter插入一个行分格符\n" - -# tips.cpp:7 -#: tips.cpp:7 -msgid "" -"

...that you can create list, starting lines with *\n" -"or -?\n" -msgstr "

...你可在行首使用*或者-新建一个列表。\n" - -# tips.cpp:12 -#: tips.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "" -"

...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n" -"docked next time you start KDE?\n" -msgstr "" -"

...如果在您退出系统时Knowit 未退出,则下次进入KDE时Knowit会自动启动。\n" - -# tips.cpp:17 -#: tips.cpp:17 -msgid "

...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n" -msgstr "

...你可以通过 选项->配置Knowit 菜单禁用工具条。\n" - -# tips.cpp:21 -#: tips.cpp:21 -msgid "" -"

...that you can configure all shortcuts using\n" -"Options->Configure shortcuts?\n" -msgstr "

...你可以使用 选项->配置快捷键 菜单配置所有的快捷键。\n" - -# tips.cpp:26 -#: tips.cpp:26 -msgid "

...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n" -msgstr "

...你可以通过Help菜单察看Tips。\n" - -#: tips.cpp:30 -msgid "" -"

...that you can change current note with Alt+Up,\n" -"Alt+Down, Alt+Left, Alt+Right,\n" -"Alt+Home and Alt+End, even if editor is active?\n" -msgstr "" -"

..., 即使在编辑状态中,你也可以使用 Alt+Up,\n" -"Alt+Down, Alt+Left, Alt+Right,\n" -"Alt+HomeAlt+End切换当前便签。\n" - -#: tips.cpp:36 -msgid "" -"

...that you can move current note with Alt+Shift+Up,\n" -"Alt+Shift+Down, Alt+Shift+Left, Alt+Shift+Right,\n" -"Alt+Shift+Home and Alt+Shift+End, even if editor is " -"active?\n" -msgstr "" -"

...即使在编辑状态中,你也可以使用 Alt+Shift+Up,\n" -"Alt+Shift+Down, Alt+Shift+Left, Alt+Shift+Right,\n" -"Alt+Shift+HomeAlt+Shift+End移动当前便签。\n" - -#: tips.cpp:42 -msgid "" -"

...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n" -"by either pressing Insert button or by clicking on the status \n" -"in the status bar?\n" -msgstr "" -"

...你可以通过按下Insert键或者选择状态条上的状态来切换插入与复写状" -"态。\n" - -#~ msgid "Configure output" -#~ msgstr "输出配置" - -# knowit.cpp:545 -#, fuzzy -#~ msgid "Choose notes" -#~ msgstr "新便签" - -# knowit.cpp:677 knowit.cpp:702 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "*.kno|Knowit files (*.kno)\n" -#~ "*|All files" -#~ msgstr "" -#~ "*.kno|KnowIt 文件 (*.kno)\n" -#~ "*|所有文件" - -# knowit.cpp:544 -#, fuzzy -#~ msgid "Add link" -#~ msgstr "增加便签" - -# knowit.cpp:568 -#~ msgid "New subnote" -#~ msgstr "新子项" - -# knowit.cpp:139 -#~ msgid "Add &subnote..." -#~ msgstr "增加子项(&s)" - -# knowit.cpp:166 -#~ msgid "&Tutorial" -#~ msgstr "教程(&T)" - -# knowit.cpp:665 -#~ msgid "Cannot move this note." -#~ msgstr "不能移动这个便签。" - -# knowit.cpp:62 -#~ msgid "Add note from list" -#~ msgstr "从列表中插入便签" - -# knowit.cpp:65 -#~ msgid "Add subnote in notes list" -#~ msgstr "在便签列表中插入子项" - -# knowit.cpp:68 -#~ msgid "Delete subnote from notes list" -#~ msgstr "从便签列表中删除子项" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..d2506c6 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,1061 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-31 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:10+0000\n" +"Last-Translator: bclz \n" +"Language-Team: 简体中文 Chinese(Simple) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: knowitapp.moc.cpp:34 knowitapp.moc.cpp:42 +msgid "KnowitApplication" +msgstr "" + +#: knowitchooser.cpp:35 +msgid "&Exported notes:" +msgstr "" + +#: knowitchooser.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "全部(&A)" + +#: knowitchooser.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Current with children" +msgstr "当前及子项(&w)" + +#: knowitchooser.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Current only" +msgstr "仅当前项(&C)" + +#: knowitchooser.cpp:42 +msgid "&Encoding:" +msgstr "" + +#: knowitchooser.cpp:45 +msgid "Local (8-bit)" +msgstr "" + +#: knowitchooser.cpp:46 +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +# knowit.cpp:545 knowit.cpp:568 +#: knowitchooser.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Numbered titles" +msgstr "便签标题" + +#: knowitchooser.cpp:51 notes.cpp:249 +msgid "Table of contents" +msgstr "" + +#: knowitchooser.cpp:53 +msgid "Rule betweeen notes" +msgstr "" + +#: knowitchooser.cpp:55 +msgid "Use editor font and colors" +msgstr "" + +#: knowitchooser.moc.cpp:34 knowitchooser.moc.cpp:42 +msgid "KnowitChooser" +msgstr "" + +# knowit.cpp:36 +#: knowit.cpp:53 +msgid "untitled" +msgstr "未命名" + +# knowit.cpp:41 +#: knowit.cpp:59 +msgid "Ready" +msgstr "准备好" + +# knowit.cpp:78 +#: knowit.cpp:74 +msgid "Move it to change tree/edit layout." +msgstr "移动这个会改编树的层次。" + +# knowit.cpp:89 +#: knowit.cpp:85 +msgid "" +"

Note text

Add text for selected note here.\n" +"Text can be formatted, for example bold or italic." +msgstr "" +"

便签内容

在这里为选中的便签加入内容。\n" +"文本内容可以被格式化,例如黑体 或 斜体。 " + +# knowit.cpp:101 +#: knowit.cpp:111 +msgid "&Export to HTML..." +msgstr "导出到 HTML (&E)" + +# knowit.cpp:104 +#: knowit.cpp:114 +msgid "Document &information..." +msgstr "文件信息(&i)" + +# knowit.cpp:108 +#: knowit.cpp:124 +msgid "Toggle &bold" +msgstr "黑体(&b)" + +# knowit.cpp:110 +#: knowit.cpp:126 +msgid "Toggle &italic" +msgstr "斜体(&i)" + +# knowit.cpp:113 +#: knowit.cpp:129 +msgid "Toggle &underline" +msgstr "下画线(&u)" + +# knowit.cpp:116 +#: knowit.cpp:132 +msgid "&Text color..." +msgstr "文字颜色(&T)" + +#: knowit.cpp:134 +msgid "&Superscript" +msgstr "上标(&S)" + +#: knowit.cpp:136 +msgid "&Subscript" +msgstr "下标(&S)" + +# knowit.cpp:166 +#: knowit.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "&Normal text" +msgstr "教程(&T)" + +#: knowit.cpp:140 +msgid "&Bullet list" +msgstr "" + +# knowit.cpp:545 knowit.cpp:568 +#: knowit.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Numbered list" +msgstr "便签标题" + +#: knowit.cpp:144 +msgid "&Uppercase list" +msgstr "" + +#: knowit.cpp:146 +msgid "&Lowercase list" +msgstr "" + +#: knowit.cpp:148 +msgid "N&o list" +msgstr "" + +# knowit.cpp:120 +#: knowit.cpp:152 +msgid "&Go to ¬e..." +msgstr "转到(&G)便签..." + +# knowit.cpp:122 +#: knowit.cpp:154 +msgid "Align &left" +msgstr "左对齐(&l)" + +# knowit.cpp:124 +#: knowit.cpp:156 +msgid "Align &right" +msgstr "右对齐(&r)" + +# knowit.cpp:126 +#: knowit.cpp:158 +msgid "&Justify" +msgstr "对齐调整(&J)" + +# knowit.cpp:128 +#: knowit.cpp:160 +msgid "&Center" +msgstr "居中(&C)" + +# knowit.cpp:130 +#: knowit.cpp:162 +msgid "Insert &date" +msgstr "插入日期(&d)" + +# knowit.cpp:132 +#: knowit.cpp:164 +msgid "Insert &file..." +msgstr "插入文件(&f)" + +#: knowit.cpp:166 +msgid "&Raw Text Mode" +msgstr "纯文本模式(&R)" + +#: knowit.cpp:179 +msgid "&Add" +msgstr "增加(&A)" + +# knowit.cpp:567 +#: knowit.cpp:181 +msgid "Add &subnote" +msgstr "增加子项(&s)" + +# knowit.cpp:145 +#: knowit.cpp:185 +msgid "&Rename" +msgstr "重命名(&R)" + +# knowit.cpp:147 +#: knowit.cpp:187 +msgid "E&xpand all" +msgstr "解压全部(&x)" + +# knowit.cpp:149 +#: knowit.cpp:189 +msgid "&Expand current" +msgstr "解压当前的(&E)" + +# knowit.cpp:151 +#: knowit.cpp:191 +msgid "Co&llapse all" +msgstr "压缩全部(&l)" + +# knowit.cpp:153 +#: knowit.cpp:193 +msgid "&Collapse current" +msgstr "压缩当前的(&C)" + +#: knowit.cpp:195 +msgid "Move up" +msgstr "上移" + +#: knowit.cpp:197 +msgid "Move down" +msgstr "下移" + +#: knowit.cpp:199 +msgid "Move level up" +msgstr "移到上一层" + +#: knowit.cpp:201 +msgid "Move level down" +msgstr "移到下一层" + +#: knowit.cpp:203 +msgid "Move at the beginning" +msgstr "移动到顶端" + +#: knowit.cpp:205 +msgid "Move at the end" +msgstr "移动到底部" + +#: knowit.cpp:207 +msgid "Sort" +msgstr "排序" + +# knowit.cpp:137 +#: knowit.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "&Add link..." +msgstr "增加便签(&A)" + +#: knowit.cpp:213 +msgid "&Remove link" +msgstr "" + +#: knowit.cpp:215 +msgid "Open link" +msgstr "" + +# knowit.cpp:677 +#: knowit.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Open link with..." +msgstr "打开文件..." + +#: knowit.cpp:219 +msgid "&Modify link..." +msgstr "" + +#: knowit.cpp:221 +msgid "&Copy link location" +msgstr "" + +# knowit.cpp:161 +#: knowit.cpp:230 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "你知道么?(&T)" + +#: knowit.cpp:234 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +# knowit.cpp:134 +#: knowit.cpp:236 +msgid "Switch area" +msgstr "查找范围" + +#: knowit.cpp:238 +msgid "Overwrite Mode" +msgstr "复写模式" + +#: knowit.cpp:240 +msgid "Go to previous note" +msgstr "转到上一个便签" + +# knowit.cpp:120 +#: knowit.cpp:242 +msgid "Go to next note" +msgstr "转到下一个便签" + +# knowit.cpp:143 +#: knowit.cpp:244 +msgid "Go to first note" +msgstr "转到第一个便签" + +# knowit.cpp:120 +#: knowit.cpp:246 +msgid "Go to last note" +msgstr "转到最后一个便签" + +# knowit.cpp:143 +#: knowit.cpp:248 +msgid "Go to first subnote" +msgstr "转到第一个自项" + +# knowit.cpp:545 +#: knowit.cpp:250 +msgid "Go to parent note" +msgstr "转到父便签" + +#: knowit.cpp:262 knowit.cpp:1228 +msgid "INS" +msgstr "插入" + +#: knowit.cpp:306 +msgid "" +"

Cannot open resource file knowitui.rc. Some of the menus and " +"toolbars will be missing.

Probably Knowit was not installed properly. " +"If you installed from source, please invoke make install.If you use " +"precompiled package, please contact packager.

" +msgstr "" + +# knowit.cpp:282 knowit.cpp:890 +#: knowit.cpp:323 knowit.cpp:1131 +msgid "Cannot open file
%1
" +msgstr "不能打开文件
%1
" + +# knowit.cpp:353 +#: knowit.cpp:374 +msgid "File %1 opened." +msgstr "文件 %1 已经打开。" + +# knowit.cpp:362 +#: knowit.cpp:389 +msgid "Cannot save file
%1
" +msgstr "不能保存文件
%1
" + +# knowit.cpp:386 +#: knowit.cpp:405 +msgid "File %1 saved." +msgstr "文件 %1 已经保存。" + +# knowit.cpp:408 +#: knowit.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1
\n" +"cannot be saved. Quit anyway?
" +msgstr "" +"文件 %1\n" +"已经被修改。保存修改么? " + +# knowit.cpp:408 +#: knowit.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1
\n" +"was modified. Do you want to save it?
" +msgstr "" +"文件 %1\n" +"已经被修改。保存修改么? " + +# knowit.cpp:36 +#: knowit.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "untitled.kno" +msgstr "未命名" + +# knowit.cpp:446 +#: knowit.cpp:489 +msgid "Sought text:
%1
not found.
" +msgstr "查找文本:
%1
未找到。
" + +# knowit.cpp:544 +#: knowit.cpp:621 +msgid "Add note" +msgstr "增加便签" + +# knowit.cpp:545 knowit.cpp:568 +#: knowit.cpp:622 knowit.cpp:646 +msgid "Note title:" +msgstr "便签标题" + +# knowit.cpp:563 +#: knowit.cpp:641 +msgid "You have to choose note before adding subnote." +msgstr "加入子项前必须选择一个便签。" + +# knowit.cpp:567 +#: knowit.cpp:645 +msgid "Add subnote" +msgstr "增加子项" + +# knowit.cpp:588 +#: knowit.cpp:666 +msgid "" +"Are you sure you want to delete note
%1
and its subnotes?" +msgstr "确定要删除便签
%1
和它的子项么?
" + +# knowit.cpp:590 +#: knowit.cpp:668 +msgid "Are you sure you want to delete note
%1?
" +msgstr "确定要删除便签
%1么?
" + +# knowit.cpp:677 knowit.cpp:702 +#: knowit.cpp:838 knowit.cpp:875 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n" +"*|All files" +msgstr "" +"*.kno|KnowIt 文件 (*.kno)\n" +"*|所有文件" + +# knowit.cpp:677 +#: knowit.cpp:838 +msgid "Open File..." +msgstr "打开文件..." + +#: knowit.cpp:857 +msgid "" +"

File couldn not be saved automatically.

Autosaving disabled - save " +"file manually to turn autosaving on.

" +msgstr "" + +#: knowit.cpp:875 +msgid "Save as..." +msgstr "另存为..." + +# knowit.cpp:708 knowit.cpp:794 +#: knowit.cpp:881 knowit.cpp:973 +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "文件
%1
已经存在. 覆盖么?
" + +# knowit.cpp:724 +#: knowit.cpp:897 +msgid "

%1

Document path: %2
Number of notes: %3
" +msgstr "

%1

文档路径: %2
便签数目: %3
" + +# knowit.cpp:788 +#: knowit.cpp:967 +msgid "" +"*.html|HTML files (*.html)\n" +"*|All files" +msgstr "" +"*.html|HTML 文件 (*.html)\n" +"*|所有文件" + +# knowit.cpp:788 +#: knowit.cpp:967 +msgid "Export to HTML" +msgstr "导出到 HTML" + +# knowit.cpp:863 +#: knowit.cpp:1092 +msgid "Go to" +msgstr "转到" + +# knowit.cpp:864 +#: knowit.cpp:1093 +msgid "Go to page with given title" +msgstr "转到制定标题的页" + +# knowit.cpp:885 +#: knowit.cpp:1126 knowitlink.cpp:90 +msgid "*|All files" +msgstr "*|所有文件" + +# knowit.cpp:885 +#: knowit.cpp:1126 +msgid "Insert file..." +msgstr "插入文件..." + +#: knowit.cpp:1227 +msgid "OVR" +msgstr "复写" + +#: knowit.cpp:1263 +msgid "" +"You have just added your first link. Please remember that only links are " +"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to " +"other computer, links to local files probably won't work." +msgstr "" + +# knowit.cpp:590 +#: knowit.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove link:
%1?
" +msgstr "确定要删除便签
%1么?
" + +#: knowitedit.moc.cpp:34 knowitedit.moc.cpp:42 +msgid "KnowitEdit" +msgstr "" + +#: knowitlink.cpp:34 +msgid "Modify link" +msgstr "" + +#: knowitlink.cpp:40 +msgid "Referenced item:" +msgstr "" + +#: knowitlink.cpp:42 +msgid "File or URL" +msgstr "" + +# knowit.cpp:545 +#: knowitlink.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "KnowIt note" +msgstr "新便签" + +#: knowitlink.cpp:55 +msgid "Link description:" +msgstr "" + +# knowit.cpp:545 +#: knowitlink.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Choose link..." +msgstr "新便签" + +#: knowitlink.moc.cpp:34 knowitlink.moc.cpp:42 +msgid "KnowitLinkDialog" +msgstr "" + +#: knowitlinks.moc.cpp:34 knowitlinks.moc.cpp:42 +msgid "KnowitLinks" +msgstr "" + +# knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42 +#: knowit.moc.cpp:34 knowit.moc.cpp:42 +msgid "Knowit" +msgstr "" + +# knowit.cpp:545 +#: knowitpref.cpp:96 +msgid "New note" +msgstr "新便签" + +# knowitpref.cpp:44 +#: knowitpref.cpp:132 +msgid "KnowIt Preferences" +msgstr "KnowIt 属性设置" + +# knowitpref.cpp:46 +#: knowitpref.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "常规(&G)" + +# knowitpref.cpp:46 +#: knowitpref.cpp:138 +msgid "General options" +msgstr "常规选项" + +# knowitpref.cpp:47 +#: knowitpref.cpp:141 +msgid "&Dock in System tray" +msgstr "最小化到系统托盘(&D)" + +# knowitpref.cpp:48 +#: knowitpref.cpp:142 +msgid "Open &last file on startup" +msgstr "启动时打开上次打开的文件(&l)" + +#: knowitpref.cpp:146 +msgid "Autosave:" +msgstr "自动存盘:" + +#: knowitpref.cpp:148 +msgid "every " +msgstr "每" + +#: knowitpref.cpp:149 +msgid " min." +msgstr "分种" + +#: knowitpref.cpp:150 +msgid "Never" +msgstr "从不" + +#: knowitpref.cpp:151 +msgid "" +"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set " +"to never to disable autosave." +msgstr "" +"当前纪录会以特定时间间隔自动存盘。设置从不可以禁用自动存盘功能。" + +#: knowitpref.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Automatically save file on e&xit" +msgstr "自动折叠其他便签" + +#: knowitpref.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation." +msgstr "" +"当前纪录会以特定时间间隔自动存盘。设置从不可以禁用自动存盘功能。" + +#: knowitpref.cpp:158 +msgid "Create &backups" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:160 +msgid "Create backup of current document before it is saved." +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:161 +msgid "Allow &multiple instances of KnowIt" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:163 +msgid "" +"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If " +"there is another instance already running, it will be automatically " +"activated instead of running new one." +msgstr "" + +# knowitpref.cpp:46 +#: knowitpref.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "界面(&I)" + +# knowitpref.cpp:46 +#: knowitpref.cpp:170 +msgid "Interface options" +msgstr "界面配置选项" + +#: knowitpref.cpp:173 +msgid "Split window &horizontally" +msgstr "纵向切割窗口(&h)" + +#: knowitpref.cpp:174 +msgid "" +"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the " +"editor on the right (this is default).
Otherwise notes tree will be " +"displayed at the top and the editor at the bottom." +msgstr "" +"如果选中这个功能,数状列表将显示在左边,编辑窗口在右边(缺省)。
否则数状列" +"表将在窗口上部,而编辑窗口在底部。" + +#: knowitpref.cpp:180 +msgid "Default note name:" +msgstr "缺省便签名子:" + +#: knowitpref.cpp:182 +msgid "" +"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy " +"text using mouse selection, you may consider setting default name to none." +msgstr "" +"新便签的缺省名子。系统将自动选择名子, 所以如果你经常使用鼠标选择文字,你应该" +"设定缺省名子为 空 。" + +#: knowitpref.cpp:188 +msgid "Link format:" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:190 +msgid "Description (link)" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:191 +msgid "Link (description)" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:192 +msgid "Link only" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:193 +msgid "Description only" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Alternate colors in tree" +msgstr "列表中的替换颜色" + +#: knowitpref.cpp:200 +msgid "Automatically collapse other notes" +msgstr "自动折叠其他便签" + +#: knowitpref.cpp:201 +msgid "" +"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes " +"will be automatically collapsed." +msgstr "如果此项被选中,那么只有当前子数可以显示,其他便签会自动折叠。" + +#: knowitpref.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Editor" +msgstr "编辑(&E)" + +# knowitpref.cpp:46 +#: knowitpref.cpp:207 +msgid "Editor options" +msgstr "编辑选项" + +#: knowitpref.cpp:210 +msgid "Use &word wrap" +msgstr "自动换行(&w)" + +#: knowitpref.cpp:212 +msgid "'Enter' ends current line, not paragraph" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:214 +msgid "'Tab' in editor changes focus" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:221 +msgid "Use &custom colors" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:230 +msgid "Use custom font:" +msgstr "" + +#: knowitpref.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "模板(&T)" + +#: knowitpref.cpp:242 +msgid "Templates configuration" +msgstr "模板配置" + +#: knowitpref.cpp:245 +msgid "" +"\n" +"

These expressions may be used:

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
dthe day as number without a leading zero (1-31)
ddthe day as number with a leading zero (01-31)
dddthe abbreviated localized day name (e.g. 'Mon'..'Sun')
ddddthe long localized day name (e.g. 'Monday'..'Sunday')
Mthe month as number without a leading zero (1-12)
MMthe month as number with a leading zero (01-12)
MMMthe abbreviated localized month name (e.g. 'Jan'..'Dec')" +"
MMMMthe long localized month name (e.g. " +"'January'..'December')
yythe year as two digit number (00-99)
yyyythe year as four digit number (1752-8000)
hthe hour without a leading zero (0..23 or 1..12 if AM/PM " +"display)
hhthe hour with a leading zero (00..23 or 01..12 if AM/PM " +"display)
mthe minute without a leading zero (0..59)
mmthe minute with a leading zero (00..59)
sthe second without a leading zero (0..59)
ssthe second with a leading zero (00..59)
APuse AM/PM display
APuse am/pm display
" +msgstr "" +"\n" +"

可以使用以下表达方法:

\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"
d不以零开头的日期 (1-31)
dd以零开头的日期 (01-31)
ddd文字简写表示的日期 (例如 '一'..'日')
dddd文字表示的日期全称 (例如 '星期一'..'星期日')
M不以零开头的月份 (1-12)
MM以零开头的月份 (01-12)
MMM月份的文字缩写 (例如 '一'..'十二')
MMMM月份全名 (例如 '一月'..'十二月')
yy两位数字的年份 (00-99)
yyyy四位数字的年份 (1752-8000)
h不以零开始的小时数 (0..23 or 1..12 if AM/PM display)
hh以零开始的小时数 (00..23 or 01..12 if AM/PM display)
m不以零开始的分钟 (0..59)
mm以零开始的分钟 (00..59)
s不以零开始的秒 (0..59)
ss以零开始的秒 (00..59)
APuse AM/PM display
APuse am/pm display
" + +#: knowitpref.cpp:270 +msgid "Date Format: " +msgstr "日期格式:" + +# knowitpref.cpp:44 +#: knowitpref.moc.cpp:34 knowitpref.moc.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KnowitPreferences" +msgstr "KnowIt 属性设置" + +# knowittray.cpp:24 +#: knowittray.cpp:24 +msgid "&Undock" +msgstr "恢复窗口(&U)" + +# knowit.cpp:55 +#: knowittree.cpp:29 +msgid "Notes" +msgstr "便签" + +# knowit.cpp:74 +#: knowittree.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"

Notes hierarchy

Here you can browse notes tree. You can also add " +"notes using right-click menu, or reorganize them using drag and drop." +msgstr "" +"

便签层次

你可以在这里察看便签的树型层次。可以通过右键菜单加入便签,或" +"者用托放重新组织结构。" + +# knowitpref.cpp:44 +#: knowittree.moc.cpp:34 knowittree.moc.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "KnowitTree" +msgstr "KnowIt 属性设置" + +# main.cpp:25 +#: main.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "KnowIt - notes management utility" +msgstr "Knowit - 便签管理工具" + +# main.cpp:31 +#: main.cpp:30 +msgid "Document to open" +msgstr "打开的文档" + +# main.cpp:38 +#: main.cpp:36 +msgid "KnowIt" +msgstr "" + +# _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:42 +#: main.cpp:40 _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "韩新" + +# _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:43 +#: main.cpp:41 _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "hanxin@mail.sc.cninfo.net" + +# notes.cpp:184 +#: notes.cpp:239 +msgid "KnowIt document" +msgstr "KnowIt 文档" + +# notes.cpp:188 +#: notes.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "Exported from %1 by KnowIt %2, %3." +msgstr "由 Knowit %2, %3 从 %1 输出" + +#: rc.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "&Font" +msgstr "字体(&o)" + +# knowit.cpp:198 +#: rc.cpp:2 +msgid "&Paragraph" +msgstr "段落(&P)" + +#: rc.cpp:3 +msgid "&List" +msgstr "" + +# knowit.cpp:220 +#: rc.cpp:4 rc.cpp:9 +msgid "&Notes" +msgstr "便签(&N)" + +#: rc.cpp:5 rc.cpp:10 +msgid "&Position" +msgstr "位置(&P)" + +# knowit.cpp:227 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:11 +msgid "&Tree" +msgstr "树(&T)" + +#: rc.cpp:7 rc.cpp:8 +msgid "&Links" +msgstr "" + +# knowitpref.cpp:49 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "Edit toolbar" +msgstr "显示工具条(&t)" + +# knowitpref.cpp:49 +#: rc.cpp:13 +#, fuzzy +msgid "Notes toolbar" +msgstr "显示工具条(&t)" + +# knowitpref.cpp:49 +#: rc.cpp:14 +#, fuzzy +msgid "Links toolbar" +msgstr "显示工具条(&t)" + +# tips.cpp:3 +#: tips.cpp:3 +msgid "

...that you can insert a breakline using Control+Enter?\n" +msgstr "

...你可以使用Control + Enter插入一个行分格符\n" + +# tips.cpp:7 +#: tips.cpp:7 +msgid "" +"

...that you can create list, starting lines with *\n" +"or -?\n" +msgstr "

...你可在行首使用*或者-新建一个列表。\n" + +# tips.cpp:12 +#: tips.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "" +"

...that if KnowIt is docked on logout, it would be reopen and\n" +"docked next time you start KDE?\n" +msgstr "" +"

...如果在您退出系统时Knowit 未退出,则下次进入KDE时Knowit会自动启动。\n" + +# tips.cpp:17 +#: tips.cpp:17 +msgid "

...that you can disable toolbar using Options->Configure...?\n" +msgstr "

...你可以通过 选项->配置Knowit 菜单禁用工具条。\n" + +# tips.cpp:21 +#: tips.cpp:21 +msgid "" +"

...that you can configure all shortcuts using\n" +"Options->Configure shortcuts?\n" +msgstr "

...你可以使用 选项->配置快捷键 菜单配置所有的快捷键。\n" + +# tips.cpp:26 +#: tips.cpp:26 +msgid "

...that you can always invoke Tip window using Help menu?\n" +msgstr "

...你可以通过Help菜单察看Tips。\n" + +#: tips.cpp:30 +msgid "" +"

...that you can change current note with Alt+Up,\n" +"Alt+Down, Alt+Left, Alt+Right,\n" +"Alt+Home and Alt+End, even if editor is active?\n" +msgstr "" +"

..., 即使在编辑状态中,你也可以使用 Alt+Up,\n" +"Alt+Down, Alt+Left, Alt+Right,\n" +"Alt+HomeAlt+End切换当前便签。\n" + +#: tips.cpp:36 +msgid "" +"

...that you can move current note with Alt+Shift+Up,\n" +"Alt+Shift+Down, Alt+Shift+Left, Alt+Shift+Right,\n" +"Alt+Shift+Home and Alt+Shift+End, even if editor is " +"active?\n" +msgstr "" +"

...即使在编辑状态中,你也可以使用 Alt+Shift+Up,\n" +"Alt+Shift+Down, Alt+Shift+Left, Alt+Shift+Right,\n" +"Alt+Shift+HomeAlt+Shift+End移动当前便签。\n" + +#: tips.cpp:42 +msgid "" +"

...that you can toggle Insert Mode from normal insert to overwrite \n" +"by either pressing Insert button or by clicking on the status \n" +"in the status bar?\n" +msgstr "" +"

...你可以通过按下Insert键或者选择状态条上的状态来切换插入与复写状" +"态。\n" + +#~ msgid "Configure output" +#~ msgstr "输出配置" + +# knowit.cpp:545 +#, fuzzy +#~ msgid "Choose notes" +#~ msgstr "新便签" + +# knowit.cpp:677 knowit.cpp:702 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "*.kno|Knowit files (*.kno)\n" +#~ "*|All files" +#~ msgstr "" +#~ "*.kno|KnowIt 文件 (*.kno)\n" +#~ "*|所有文件" + +# knowit.cpp:544 +#, fuzzy +#~ msgid "Add link" +#~ msgstr "增加便签" + +# knowit.cpp:568 +#~ msgid "New subnote" +#~ msgstr "新子项" + +# knowit.cpp:139 +#~ msgid "Add &subnote..." +#~ msgstr "增加子项(&s)" + +# knowit.cpp:166 +#~ msgid "&Tutorial" +#~ msgstr "教程(&T)" + +# knowit.cpp:665 +#~ msgid "Cannot move this note." +#~ msgstr "不能移动这个便签。" + +# knowit.cpp:62 +#~ msgid "Add note from list" +#~ msgstr "从列表中插入便签" + +# knowit.cpp:65 +#~ msgid "Add subnote in notes list" +#~ msgstr "在便签列表中插入子项" + +# knowit.cpp:68 +#~ msgid "Delete subnote from notes list" +#~ msgstr "从便签列表中删除子项" diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..816216c --- /dev/null +++ b/src/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,61 @@ +include_directories( + ${CMAKE_BINARY_DIR} + ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} + ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} + ${TDE_INCLUDE_DIR} + ${TQT_INCLUDE_DIRS} +) + +link_directories( + ${TQT_LIBRARY_DIRS} + ${TDE_LIB_DIR} +) + + +##### knowit (executable) + +tde_add_executable( ${PROJECT_NAME} AUTOMOC + + SOURCES + main.cpp + knowit.cpp + notes.cpp + knowittree.cpp + knowitlinks.cpp + knowittray.cpp + knowitpref.cpp + knowitlink.cpp + knowitapp.cpp + knowitchooser.cpp + knowitedit.cpp + LINK + tdecore-shared + tdeui-shared + tdeio-shared + tdeprint-shared + + DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR} +) + + +##### icons + +tde_install_icons( ${PROJECT_NAME} ) + + +##### other data + +install( + FILES knowitui.rc tips + DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/${PROJECT_NAME} +) + +install( + FILES ${PROJECT_NAME}.desktop + DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} +) + +install( + FILES x-${PROJECT_NAME}.desktop + DESTINATION ${MIME_INSTALL_DIR}/application +) diff --git a/src/knowit.cpp b/src/knowit.cpp index a9a2853..730b2af 100644 --- a/src/knowit.cpp +++ b/src/knowit.cpp @@ -1326,3 +1326,4 @@ void Knowit::slotLinkCopy() kapp->clipboard()->setText(link.link, TQClipboard::Selection); } +#include "knowit.moc" diff --git a/src/knowit.desktop b/src/knowit.desktop index 7ab745d..43e6544 100644 --- a/src/knowit.desktop +++ b/src/knowit.desktop @@ -3,7 +3,7 @@ Encoding=UTF-8 Type=Application Exec=knowit -caption "%c" %i %m MimeType=application/x-knowit -Icon=knowit +Icon=desktop X-DocPath=knowit/index.html Comment= Comment[de]= diff --git a/src/knowitapp.cpp b/src/knowitapp.cpp index 16cc68d..8796d94 100644 --- a/src/knowitapp.cpp +++ b/src/knowitapp.cpp @@ -31,3 +31,5 @@ void KnowitApplication::commitData(TQSessionManager& sm) mcloseByLogout = true; KUniqueApplication::commitData(sm); } + +#include "knowitapp.moc" diff --git a/src/knowitchooser.cpp b/src/knowitchooser.cpp index 639b943..45c8035 100644 --- a/src/knowitchooser.cpp +++ b/src/knowitchooser.cpp @@ -83,3 +83,5 @@ void KnowitChooser::setChoice(int flags) rule->setChecked(flags & AddRule); style->setChecked(flags & Style); } + +#include "knowitchooser.moc" diff --git a/src/knowitedit.cpp b/src/knowitedit.cpp index 11f2a29..748759d 100644 --- a/src/knowitedit.cpp +++ b/src/knowitedit.cpp @@ -64,3 +64,4 @@ void KnowitEdit::contentsDropEvent(TQDropEvent* event) else TQTextEdit::contentsDropEvent(event); } +#include "knowitedit.moc" diff --git a/src/knowitlink.cpp b/src/knowitlink.cpp index 863f776..d333c8f 100644 --- a/src/knowitlink.cpp +++ b/src/knowitlink.cpp @@ -99,3 +99,4 @@ void KnowitLinkDialog::slotTypeChanged(int index) browse->setEnabled(!index); } +#include "knowitlink.moc" diff --git a/src/knowitlinks.cpp b/src/knowitlinks.cpp index c2054e8..2114715 100644 --- a/src/knowitlinks.cpp +++ b/src/knowitlinks.cpp @@ -54,3 +54,5 @@ void KnowitLinks::keyPressEvent(TQKeyEvent* e) } else TDEListBox::keyPressEvent(e); } + +#include "knowitlinks.moc" diff --git a/src/knowitpref.cpp b/src/knowitpref.cpp index bbc4b97..d844658 100644 --- a/src/knowitpref.cpp +++ b/src/knowitpref.cpp @@ -389,4 +389,4 @@ void KnowitPreferences::slotUpdateDatePreview() insertDatePreview->setText(str); } - +#include "knowitpref.moc" diff --git a/src/knowittree.cpp b/src/knowittree.cpp index 436da5f..1c66c2b 100644 --- a/src/knowittree.cpp +++ b/src/knowittree.cpp @@ -142,5 +142,5 @@ void KnowitTree::slotItemRight() setCurrentItem(currentItem()->firstChild()); } - +#include "knowittree.moc" diff --git a/src/x-knowit.desktop b/src/x-knowit.desktop index e060ac5..0545753 100644 --- a/src/x-knowit.desktop +++ b/src/x-knowit.desktop @@ -1,6 +1,6 @@ [Desktop Entry] Comment=KnowIt -Icon=knowit +Icon=desktop MimeType=application/x-knowit Patterns=*.kno; Type=MimeType -- cgit v1.2.1