From 966b8786da08e89cdbd9e19747d16cd0acc2548a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Tue, 6 Aug 2019 19:42:36 +0000 Subject: Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 16.6% (29 of 175 strings) Translation: applications/knowit Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/knowit/nl/ --- po/nl.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c9f199a..3c81e1c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,135 +5,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-07 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 main.cpp:40 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 main.cpp:41 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: knowit.cpp:58 msgid "untitled" -msgstr "" +msgstr "naamloos" #: knowit.cpp:64 msgid "Ready" -msgstr "" +msgstr "Gereed" #: knowit.cpp:79 msgid "Move it to change tree/edit layout." -msgstr "" +msgstr "Verplaats om de boomstructuur/indeling aan te passen." #: knowit.cpp:90 msgid "" "

Note text

Add text for selected note here.\n" "Text can be formatted, for example bold or italic." msgstr "" +"

Notitietekst

Voeg hier tekst toe aan de geselecteerde notitie.\n" +"Tekst kan opmaak bevatten, zoals vetgedrukte tekst en cursieve " +"tekst." #: knowit.cpp:116 msgid "&Export to HTML..." -msgstr "" +msgstr "&Exporteren naar HTML..." #: knowit.cpp:119 msgid "Document &information..." -msgstr "" +msgstr "Document&informatie.." #: knowit.cpp:129 msgid "Toggle &bold" -msgstr "" +msgstr "&Vetgedrukt aan/uit" #: knowit.cpp:131 msgid "Toggle &italic" -msgstr "" +msgstr "Curs&ief aan/uit" #: knowit.cpp:134 msgid "Toggle &underline" -msgstr "" +msgstr "&Onderstrepen aan/uit" #: knowit.cpp:137 msgid "&Text color..." -msgstr "" +msgstr "&Tekstkleur..." #: knowit.cpp:139 msgid "&Superscript" -msgstr "" +msgstr "&Superscript" #: knowit.cpp:141 msgid "&Subscript" -msgstr "" +msgstr "&Subscript" #: knowit.cpp:143 msgid "&Normal text" -msgstr "" +msgstr "&Normale tekst" #: knowit.cpp:145 msgid "&Bullet list" -msgstr "" +msgstr "&Opsomming" #: knowit.cpp:147 msgid "&Numbered list" -msgstr "" +msgstr "Ge&nummerde lijst" #: knowit.cpp:149 msgid "&Uppercase list" -msgstr "" +msgstr "&Lijst met hoofdletters" #: knowit.cpp:151 msgid "&Lowercase list" -msgstr "" +msgstr "&Lijst met kleine letters" #: knowit.cpp:153 msgid "N&o list" -msgstr "" +msgstr "Ge&n. lijst" #: knowit.cpp:157 msgid "&Go to ¬e..." -msgstr "" +msgstr "&Ga naar ¬itie..." #: knowit.cpp:159 msgid "Align &left" -msgstr "" +msgstr "&Links uitlijnen" #: knowit.cpp:161 msgid "Align &right" -msgstr "" +msgstr "&Rechts uitlijnen" #: knowit.cpp:163 msgid "&Justify" -msgstr "" +msgstr "&Uitvullen" #: knowit.cpp:165 msgid "&Center" -msgstr "" +msgstr "&Centreren" #: knowit.cpp:167 msgid "Insert &date" -msgstr "" +msgstr "&Datum invoegen" #: knowit.cpp:169 msgid "Insert &file..." -msgstr "" +msgstr "&Bestand invoegen..." #: knowit.cpp:171 msgid "&Raw Text Mode" -msgstr "" +msgstr "&Kaletekstmodus" #: knowit.cpp:184 msgid "&Add" -msgstr "" +msgstr "&Toevoegen" #: knowit.cpp:186 msgid "Add &subnote" -- cgit v1.2.1