From 93cd845a265b29d84d2f62248f2106730b7712f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Sat, 28 Dec 2024 21:01:21 +0000
Subject: Merge translation files from master branch.
---
translations/messages/el.po | 137 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 71 insertions(+), 66 deletions(-)
(limited to 'translations/messages/el.po')
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
index a4a75c2..5f4fda4 100644
--- a/translations/messages/el.po
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-28 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 12:11+0000\n"
"Last-Translator: \"blu.256\" \n"
"Language-Team: Greek . Αν χρησιμοποιείτε το πακέτο για τη διανομή σας, παρακαλούμε να "
"επικοινωνήσετε με το συντηρητή του.
"
-#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1136
+#: knowit.cpp:328 knowit.cpp:1135
msgid "Cannot open file
%1"
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου
%1"
@@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "άτιτλο.kno"
msgid "Sought text:
%1
not found."
msgstr "Το κείμενο που αναζητείτε:
%1
δεν βρέθηκε."
-#: knowit.cpp:626
+#: knowit.cpp:625
msgid "Add note"
msgstr "Προσθήκη σημείωσης"
-#: knowit.cpp:627 knowit.cpp:651
+#: knowit.cpp:626 knowit.cpp:650
msgid "Note title:"
msgstr "Τίτλος σημείωσης:"
-#: knowit.cpp:646
+#: knowit.cpp:645
msgid "You have to choose note before adding subnote."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια σημείωση πριν την προσθήκη μιας υποσημείωσης."
-#: knowit.cpp:650
+#: knowit.cpp:649
msgid "Add subnote"
msgstr "Προσθήκη υποσημείωσης"
-#: knowit.cpp:671
+#: knowit.cpp:670
msgid ""
"Are you sure you want to delete note
%1
and its subnotes?"
"qt>"
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τη σημείωση
%1
και τις "
"υποσημειώσεις της;"
-#: knowit.cpp:673
+#: knowit.cpp:672
msgid "Are you sure you want to delete note
%1?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τη σημείωση
%1
;"
-#: knowit.cpp:843 knowit.cpp:880
+#: knowit.cpp:842 knowit.cpp:879
msgid ""
"*.kno|KnowIt files (*.kno)\n"
"*|All files"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr ""
"*.kno|Αρχεία KnowIt (*.kno)\n"
"*|Όλα τα αρχεία"
-#: knowit.cpp:843
+#: knowit.cpp:842
msgid "Open File..."
msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
-#: knowit.cpp:862
+#: knowit.cpp:861
msgid ""
"File couldn not be saved automatically.
Autosaving disabled - save "
"file manually to turn autosaving on.
"
@@ -367,20 +367,20 @@ msgstr ""
"αποθήκευση απενεργοποιήθηκε. Αποθηκεύστε το αρχείο χειροκίνητα για να την "
"επανενεργοποιήσετε."
-#: knowit.cpp:880
+#: knowit.cpp:879
msgid "Save as..."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
-#: knowit.cpp:886 knowit.cpp:978
+#: knowit.cpp:885 knowit.cpp:977
msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
"Το αρχείο
%1
υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: knowit.cpp:902
+#: knowit.cpp:901
msgid "%1
Document path: %2
Number of notes: %3"
msgstr "%1
Διαδρομή: %2
Αριθμός σημειώσεων: %3"
-#: knowit.cpp:972
+#: knowit.cpp:971
msgid ""
"*.html|HTML files (*.html)\n"
"*|All files"
@@ -388,31 +388,31 @@ msgstr ""
"*.html|Αρχεία HTML (*.html)\n"
"*|Όλα τα αρχεία"
-#: knowit.cpp:972
+#: knowit.cpp:971
msgid "Export to HTML"
msgstr "Εξαγωγή σε HTML"
-#: knowit.cpp:1097
+#: knowit.cpp:1096
msgid "Go to"
msgstr "Μετάβαση"
-#: knowit.cpp:1098
+#: knowit.cpp:1097
msgid "Go to page with given title"
msgstr "Μετάβαση στη σελίδα με συγκεκριμένο τίτλο"
-#: knowit.cpp:1131 knowitlink.cpp:90
+#: knowit.cpp:1130 knowitlink.cpp:90
msgid "*|All files"
msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
-#: knowit.cpp:1131
+#: knowit.cpp:1130
msgid "Insert file..."
msgstr "Εισαγωγή αρχείου..."
-#: knowit.cpp:1232
+#: knowit.cpp:1231
msgid "OVR"
msgstr "ΕΠΚ"
-#: knowit.cpp:1268
+#: knowit.cpp:1267
msgid ""
"You have just added your first link. Please remember that only links are "
"stored in Knowit document, not linked files. If you move your document to "
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
"αρχεία. Αν μετακινήσετε το έγγραφο KnowIt σε άλλο υπολογιστή, σύνδεσμοι προς "
"τοπικά αρχεία θα πάψουν να λειτουργούν."
-#: knowit.cpp:1278
+#: knowit.cpp:1277
msgid "Are you sure you want to remove link:
%1?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να αφαιρέσετε τον παρακάτω σύνδεσμο;
%1"
@@ -496,47 +496,52 @@ msgstr "Περιγραφή συνδέσμου:"
msgid "Choose link..."
msgstr "Επιλογή συνδέσμου..."
-#: knowitpref.cpp:96
+#: knowitpref.cpp:98
msgid "New note"
msgstr "Νέα σημείωση"
-#: knowitpref.cpp:132
+#: knowitpref.cpp:134
msgid "KnowIt Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις KnowIt"
-#: knowitpref.cpp:138
+#: knowitpref.cpp:140
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
-#: knowitpref.cpp:138
+#: knowitpref.cpp:140
msgid "General options"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
-#: knowitpref.cpp:141
+#: knowitpref.cpp:143
msgid "&Dock in System tray"
msgstr "Ε&μφάνιση στην περιοχή ειδοποιήσεων"
-#: knowitpref.cpp:142
+#: knowitpref.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Dock on start"
+msgstr "Ε&μφάνιση στην περιοχή ειδοποιήσεων"
+
+#: knowitpref.cpp:145
msgid "Open &last file on startup"
msgstr "Άνοιγμα &πρόσφατου αρχείου κατά την έναρξη"
-#: knowitpref.cpp:146
+#: knowitpref.cpp:150
msgid "Autosave:"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση:"
-#: knowitpref.cpp:148
+#: knowitpref.cpp:152
msgid "every "
msgstr "κάθε "
-#: knowitpref.cpp:149
+#: knowitpref.cpp:153
msgid " min."
msgstr " λεπτά"
-#: knowitpref.cpp:150
+#: knowitpref.cpp:154
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: knowitpref.cpp:151
+#: knowitpref.cpp:155
msgid ""
"Current file will be automatically saved after the specified interval. Set "
"to never to disable autosave."
@@ -545,29 +550,29 @@ msgstr ""
"διαστήματα, ανάλογα με τη ρύθμιση. Αν επιλέξετε την επιλογή Ποτέ, η "
"αυτόματη αποθήκευση θα απενεργοποιηθεί."
-#: knowitpref.cpp:154
+#: knowitpref.cpp:158
msgid "Automatically save file on e&xit"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση κατά την έ&ξοδο"
-#: knowitpref.cpp:156
+#: knowitpref.cpp:160
msgid "Current file will be automatically saved on exit without confirmation."
msgstr ""
"Το τρέχον αρχείο θα αποθηκεύεται αυτόματα κατά την έξοδο χωρίς επιβεβαίωση."
-#: knowitpref.cpp:158
+#: knowitpref.cpp:162
msgid "Create &backups"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
-#: knowitpref.cpp:160
+#: knowitpref.cpp:164
msgid "Create backup of current document before it is saved."
msgstr ""
"Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας του τρέχοντος εγγράφου πριν την αποθήκευση."
-#: knowitpref.cpp:161
+#: knowitpref.cpp:165
msgid "Allow &multiple instances of KnowIt"
msgstr "Να επιτρέπονται πολλαπλά παράθυρα KnowIt"
-#: knowitpref.cpp:163
+#: knowitpref.cpp:167
msgid ""
"If this option is disabled, only one instance of KnowIt will be allowed. If "
"there is another instance already running, it will be automatically "
@@ -577,19 +582,19 @@ msgstr ""
"να εκτελείται. Αν ένα παράθυρο KnowIt εκτελείται ήδη, θα ενεργοποιείται αυτό "
"αντί να δημιουργείται νέο."
-#: knowitpref.cpp:170
+#: knowitpref.cpp:174
msgid "Interface"
msgstr "Διεπαφή"
-#: knowitpref.cpp:170
+#: knowitpref.cpp:174
msgid "Interface options"
msgstr "Ρυθμίσεις διεπαφής"
-#: knowitpref.cpp:173
+#: knowitpref.cpp:177
msgid "Split window &horizontally"
msgstr "&Οριζόντιος χωρισμός παραθύρου"
-#: knowitpref.cpp:174
+#: knowitpref.cpp:178
msgid ""
"If this option is set, notes tree will be displayed on the left and the "
"editor on the right (this is default).
Otherwise notes tree will be "
@@ -599,11 +604,11 @@ msgstr ""
"αριστερά και ο επεξεργαστής στα δεξιά (προεπιλογή).
Σε αντίθετη "
"περίπτωση, οι σημειώσεις θα εμφανίζονται πάνω και ο επεξεργαστής κάτω."
-#: knowitpref.cpp:180
+#: knowitpref.cpp:184
msgid "Default note name:"
msgstr "Προεπιλεγμένος τίτλος σημείωσης:"
-#: knowitpref.cpp:182
+#: knowitpref.cpp:186
msgid ""
"Default name for new notes. It would be autoselected, so if you often copy "
"text using mouse selection, you may consider setting default name to none."
@@ -612,35 +617,35 @@ msgstr ""
"οπότε αν αντιγράφετε συχνά κείμενο χρησιμοποιώντας επιλογή με ποντίκι, θα "
"ήταν χρήσιμο να ορίσετε αυτό το πεδίο κενό."
-#: knowitpref.cpp:188
+#: knowitpref.cpp:192
msgid "Link format:"
msgstr "Μορφοποίηση συνδέσμου:"
-#: knowitpref.cpp:190
+#: knowitpref.cpp:194
msgid "Description (link)"
msgstr "Περιγραφή (σύνδεσμος)"
-#: knowitpref.cpp:191
+#: knowitpref.cpp:195
msgid "Link (description)"
msgstr "Σύνδεσμος (περιγραφή)"
-#: knowitpref.cpp:192
+#: knowitpref.cpp:196
msgid "Link only"
msgstr "Σύνδεσμος μόνο"
-#: knowitpref.cpp:193
+#: knowitpref.cpp:197
msgid "Description only"
msgstr "Περιγραφή μόνο"
-#: knowitpref.cpp:197
+#: knowitpref.cpp:201
msgid "Alternate colors in tree"
msgstr "Εναλλασσόμενα χρώματα στο δεντρόγραμμα"
-#: knowitpref.cpp:200
+#: knowitpref.cpp:204
msgid "Automatically collapse other notes"
msgstr "Αυτόματη σύμπτυξη άλλων σημειώσεων"
-#: knowitpref.cpp:201
+#: knowitpref.cpp:205
msgid ""
"If this option is set, only current subtree will be visible, other notes "
"will be automatically collapsed."
@@ -648,43 +653,43 @@ msgstr ""
"Αν η επιλογή αυτή είναι ενεργοποιημένη, μόνο ο τρέχων κλάδος θα εμφανίζεται "
"ανεπτυγμένος, οι άλλες σημειώσεις θα συμπτύσσονται αυτόματα."
-#: knowitpref.cpp:207
+#: knowitpref.cpp:211
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργαστής"
-#: knowitpref.cpp:207
+#: knowitpref.cpp:211
msgid "Editor options"
msgstr "Ρυθμίσεις επεξεργαστή"
-#: knowitpref.cpp:210
+#: knowitpref.cpp:214
msgid "Use &word wrap"
msgstr "Χρήση ανα&δίπλωσης κειμένου"
-#: knowitpref.cpp:212
+#: knowitpref.cpp:216
msgid "'Enter' ends current line, not paragraph"
msgstr "Το πλήκτρο Enter τελειώνει την τρέχουσα γραμμή, όχι παράγραφο"
-#: knowitpref.cpp:214
+#: knowitpref.cpp:218
msgid "'Tab' in editor changes focus"
msgstr "Το πλήκτρο Tab στον επεξεργαστή αλλάζει εστίαση"
-#: knowitpref.cpp:221
+#: knowitpref.cpp:225
msgid "Use &custom colors"
msgstr "Χρήση εξατομικευμένων &χρωμάτων"
-#: knowitpref.cpp:230
+#: knowitpref.cpp:234
msgid "Use custom font:"
msgstr "Χρήση εξατομικευμένης γραμματοσειράς:"
-#: knowitpref.cpp:242
+#: knowitpref.cpp:246
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
-#: knowitpref.cpp:242
+#: knowitpref.cpp:246
msgid "Templates configuration"
msgstr "Ρύθμιση προτύπων"
-#: knowitpref.cpp:245
+#: knowitpref.cpp:249
msgid ""
"\n"
"These expressions may be used:
\n"
@@ -744,7 +749,7 @@ msgstr ""
"AP | εμφάνιση πμ/μμ |
\n"
""
-#: knowitpref.cpp:270
+#: knowitpref.cpp:274
msgid "Date Format: "
msgstr "Μορφή ημερομηνίας: "
--
cgit v1.2.1