diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 159 |
1 files changed, 95 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4b06303..9e0fd24 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,22 +11,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-21 12:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-11 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-29 14:32+0200\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: gedit 2.22.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wellington Terumi Uemura" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -36,209 +37,209 @@ msgstr "wellingtonuemura@gmail.com" msgid "Ready." msgstr "Pronto." -#: knutclient.cpp:218 knutclient.cpp:219 +#: knutclient.cpp:217 knutclient.cpp:218 msgid "The connection was renewed." msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)." -#: knutclient.cpp:285 +#: knutclient.cpp:284 msgid "The connection failed. The next connection will make after %1 sec." msgstr "A conexão falhou. Uma nova conexão será feita depois de %1 segundos." -#: knutclient.cpp:546 +#: knutclient.cpp:547 msgid "upsd > 1.2 doesn't support UDP. Connection is switched to TCP" msgstr "upsd > 1.2 não tem suporte para UDP. A conexão foi alternada para TCP" -#: knutclient.cpp:688 knutclient.cpp:689 +#: knutclient.cpp:689 knutclient.cpp:690 msgid "Data OK" msgstr "Dados OK" -#: knutclient.cpp:781 knutclient.cpp:782 +#: knutclient.cpp:782 knutclient.cpp:783 msgid "The connection was closed by the second side (upsd)." msgstr "A conexão foi fechada pelo no-break (upsd)" -#: knutclient.cpp:798 knutclient.cpp:799 +#: knutclient.cpp:799 knutclient.cpp:800 msgid "UPS is off." msgstr "O no-break está desligado." -#: knutclient.cpp:802 knutclient.cpp:803 +#: knutclient.cpp:803 knutclient.cpp:804 msgid "UPS is back on." msgstr "O no-break está ligado." -#: knutclient.cpp:808 knutclient.cpp:809 +#: knutclient.cpp:809 knutclient.cpp:810 msgid "Power is back online." msgstr "A força retornou." -#: knutclient.cpp:814 knutclient.cpp:815 +#: knutclient.cpp:815 knutclient.cpp:816 msgid "UPS is on battery." msgstr "O no-break está funcionado com bateria." -#: knutclient.cpp:820 knutclient.cpp:821 +#: knutclient.cpp:821 knutclient.cpp:822 msgid "UPS battery is low." msgstr "A bateria do no-break está fraca." -#: knutclient.cpp:824 knutclient.cpp:825 +#: knutclient.cpp:825 knutclient.cpp:826 msgid "UPS battery is OK." msgstr "A bateria do no-break está OK." -#: knutclient.cpp:830 knutclient.cpp:831 +#: knutclient.cpp:831 knutclient.cpp:832 msgid "UPS battery is bad and needs be replaced." msgstr "A bateria do no-break está com problemas e precisa ser trocada." -#: knutclient.cpp:836 knutclient.cpp:837 +#: knutclient.cpp:837 knutclient.cpp:838 msgid "UPS is overloaded." msgstr "O no-break está sobrecarregado." -#: knutclient.cpp:840 knutclient.cpp:841 +#: knutclient.cpp:841 knutclient.cpp:842 msgid "UPS isn't overloaded." msgstr "O no-break não está sobrecarregado." -#: knutclient.cpp:846 knutclient.cpp:847 knutdock.cpp:449 +#: knutclient.cpp:847 knutclient.cpp:848 knutdock.cpp:458 msgid "UPS is performing calibration" msgstr "O no-break está sendo calibrado" -#: knutclient.cpp:850 knutclient.cpp:851 +#: knutclient.cpp:851 knutclient.cpp:852 msgid "Calibration of UPS is ended." msgstr "A calibração do no-break foi finalizada." -#: knutclient.cpp:856 knutclient.cpp:857 +#: knutclient.cpp:857 knutclient.cpp:858 msgid "UPS is boosting incoming voltage." msgstr "O no-break está aumentando a voltagem de entrada." -#: knutclient.cpp:860 knutclient.cpp:861 +#: knutclient.cpp:861 knutclient.cpp:862 msgid "Boosting of UPS is ended." msgstr "O aumento de voltagem de entrada do no-break terminou." -#: knutclient.cpp:866 knutclient.cpp:867 +#: knutclient.cpp:867 knutclient.cpp:868 msgid "UPS is trimming incoming voltage." msgstr "O no-break está ajustando a voltagem de entrada." -#: knutclient.cpp:870 knutclient.cpp:871 +#: knutclient.cpp:871 knutclient.cpp:872 msgid "Trimming of UPS is ended." msgstr "O ajuste da entrada da voltagem do no-break terminou." -#: knutclient.cpp:887 knutclient.cpp:954 knutclient.cpp:963 +#: knutclient.cpp:888 knutclient.cpp:955 knutclient.cpp:964 msgid "Switched" msgstr "Comutado" -#: knutclient.cpp:1103 knutdock.cpp:640 knutmainwindow.cpp:781 +#: knutclient.cpp:1104 knutdock.cpp:649 knutmainwindow.cpp:781 msgid "Reconnect" msgstr "Reconectar" -#: knutdock.cpp:419 knutdock.cpp:469 knutfrontpanel.cpp:192 +#: knutdock.cpp:428 knutdock.cpp:478 knutfrontpanel.cpp:192 #: knutnewupsdlg.cpp:69 knutprintupsvar.cpp:78 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: knutdock.cpp:420 knutnewupsdlg.cpp:83 +#: knutdock.cpp:429 knutnewupsdlg.cpp:83 msgid "UPS name" msgstr "Nome do No-break" -#: knutdock.cpp:421 knutnewupsdlg.cpp:77 +#: knutdock.cpp:430 knutnewupsdlg.cpp:77 msgid "UPS address" msgstr "Endereço do No-break" -#: knutdock.cpp:422 knutdock.cpp:443 knutdock.cpp:446 knutdock.cpp:449 -#: knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:431 knutdock.cpp:452 knutdock.cpp:455 knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:461 knutdock.cpp:464 knutdock.cpp:467 msgid "Status : " msgstr "Status :" -#: knutdock.cpp:425 knutvardata.cpp:209 +#: knutdock.cpp:434 knutvardata.cpp:209 msgid "Connection doesn't exist." msgstr "A conexão não existe." -#: knutdock.cpp:429 knutfrontpanel.cpp:80 +#: knutdock.cpp:438 knutfrontpanel.cpp:80 msgid "UPS On line" msgstr "No-break Ativo" -#: knutdock.cpp:433 knutfrontpanel.cpp:95 +#: knutdock.cpp:442 knutfrontpanel.cpp:95 msgid "UPS On battery" msgstr "No-break Usando Bateria" -#: knutdock.cpp:437 +#: knutdock.cpp:446 msgid "UPS Of line" msgstr "No-break desconectado" -#: knutdock.cpp:443 +#: knutdock.cpp:452 msgid "UPS Battery is low" msgstr "A bateria do no-break está fraca" -#: knutdock.cpp:446 knutfrontpanel.cpp:138 +#: knutdock.cpp:455 knutfrontpanel.cpp:138 msgid "Replace battery" msgstr "Troque a bateria" -#: knutdock.cpp:452 +#: knutdock.cpp:461 msgid "UPS is Overload" msgstr "O no-break está sobrecarregado" -#: knutdock.cpp:455 +#: knutdock.cpp:464 msgid "UPS is trimming voltage" msgstr "O no-break está ajustando a voltagem" -#: knutdock.cpp:458 +#: knutdock.cpp:467 msgid "UPS is boosting voltage" msgstr "O no-break está aumentando a voltagem" -#: knutdock.cpp:464 +#: knutdock.cpp:473 msgid "Error : " msgstr "Erro : " -#: knutdock.cpp:467 knutfrontpanel.cpp:182 +#: knutdock.cpp:476 knutfrontpanel.cpp:182 msgid "Manufac. : " msgstr "Fabric. : " -#: knutdock.cpp:471 +#: knutdock.cpp:480 msgid "Serial" msgstr "No. de série" -#: knutdock.cpp:473 +#: knutdock.cpp:482 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" -#: knutdock.cpp:477 knutfrontpanel.cpp:233 +#: knutdock.cpp:486 knutfrontpanel.cpp:233 msgid "Runtime" msgstr "Em Execução" -#: knutdock.cpp:477 +#: knutdock.cpp:486 msgid " : %1:%2 min" msgstr " : %1:%2 min" -#: knutdock.cpp:482 knutvardata.cpp:45 +#: knutdock.cpp:491 knutvardata.cpp:45 msgid "Battery Charge" msgstr "Carga da Bateria" -#: knutdock.cpp:487 knutvardata.cpp:48 +#: knutdock.cpp:496 knutvardata.cpp:48 msgid "UPS Load" msgstr "Carga do No-break" -#: knutdock.cpp:513 knutmainwindow.cpp:663 +#: knutdock.cpp:522 knutmainwindow.cpp:663 msgid "Are you sure ?" msgstr "Você tem certeza?" -#: knutdock.cpp:636 knutmainwindow.cpp:748 +#: knutdock.cpp:645 knutmainwindow.cpp:748 msgid "&Showing UPS variables and commands" msgstr "&Mostrar os comandos e variáveis do no-break" -#: knutdock.cpp:637 knutmainwindow.cpp:749 +#: knutdock.cpp:646 knutmainwindow.cpp:749 msgid "&Running instant commands" msgstr "&Executar comandos instantâneos" -#: knutdock.cpp:638 knutmainwindow.cpp:750 +#: knutdock.cpp:647 knutmainwindow.cpp:750 msgid "Setting R&W variables" msgstr "Definir variáveis de &Leit./Escr." -#: knutdock.cpp:642 +#: knutdock.cpp:651 msgid "&Preferences" msgstr "&Configurações" -#: knutdock.cpp:644 +#: knutdock.cpp:653 msgid "&About KNutClient" msgstr "&Sobre o KNutClient" -#: knutdock.cpp:646 +#: knutdock.cpp:655 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimizar" -#: knutdock.cpp:648 +#: knutdock.cpp:657 msgid "&Exit" msgstr "S&air" @@ -318,31 +319,31 @@ msgstr "" msgid "Selected UPS values" msgstr "" -#: knutnewupsdlg.cpp:134 +#: knutnewupsdlg.cpp:137 msgid "UPS Variables" msgstr "Variáveis do No-break" -#: knutnewupsdlg.cpp:255 +#: knutnewupsdlg.cpp:258 msgid "No Name or UPS address" msgstr "Sem Nome ou Endereço do No-break" -#: knutnewupsdlg.cpp:263 +#: knutnewupsdlg.cpp:266 msgid "This Name exist" msgstr "Este nome já existe" -#: knutnewupsdlg.cpp:270 +#: knutnewupsdlg.cpp:273 msgid "Delay must be number" msgstr "O valor de Atraso deve ser numérico" -#: knutnewupsdlg.cpp:276 +#: knutnewupsdlg.cpp:279 msgid "Port must be number" msgstr "O valor da Porta deve ser numérico" -#: knutnewupsdlg.cpp:281 +#: knutnewupsdlg.cpp:284 msgid "Port must be from 1025 until 65535" msgstr "O valor da Porta deve conter um valor de 1025 até 65535" -#: knutnewupsdlg.cpp:286 +#: knutnewupsdlg.cpp:289 msgid "Delay is too small" msgstr "O Atraso é muito pequeno" @@ -390,6 +391,15 @@ msgstr "Usar janela principal quando o programa iniciar" msgid "Show message window, when program reports error" msgstr "Mostrar janela de mensagem quando o programa reportar um erro" +#: knutprefdlg.cpp:541 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nenhum" + #: knutprefdlg.cpp:543 msgid "Auto" msgstr "" @@ -430,6 +440,14 @@ msgstr "Configuração do No-break" msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" +#: knutprefdlg.cpp:647 +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:648 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: knutprefdlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "Dock bar" @@ -520,6 +538,10 @@ msgid "&Manufac. + Model" msgstr "Fabricante + &Modelo" #: knutprefdlg.cpp:851 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: knutprefdlg.cpp:851 msgid "Setting Fonts" msgstr "Configuração de Fontes" @@ -836,8 +858,17 @@ msgstr "Não encaixar no painel" msgid "KNutClient" msgstr "KNutClient" -#. i18n: file ./knutclientui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 +#: knutclientui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: knutclientui.rc:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Configuração" + +#: knutclientui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Connection" msgstr "&Conexão" |