summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:27:03 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2019-01-08 00:27:03 +0000
commita161afb2bcbfdec7f7a75fb22a8b445ea354d066 (patch)
tree6e589a43c5d792eb4779afe9672e10c30388942b /koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
parentb8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729 (diff)
downloadkoffice-i18n-a161afb2bcbfdec7f7a75fb22a8b445ea354d066.tar.gz
koffice-i18n-a161afb2bcbfdec7f7a75fb22a8b445ea354d066.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kchart Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kchart/
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po786
1 files changed, 414 insertions, 372 deletions
diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
index 57391af0..627e0f25 100644
--- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
+++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
@@ -7,164 +7,27 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kchart\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file kchart.rc line 10
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "F&ormat"
-
-#. i18n: file kchart.rc line 27
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Actions"
-
-#. i18n: file kchart.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Types"
-msgstr "Types"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 67
-#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284 kchartWizard.cc:31 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Data"
-msgstr "Data"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 98
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "E&ncoding:"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 147
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "First row contains headers"
-msgstr "First row contains headers"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 163
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "First column contains headers"
-msgstr "First column contains headers"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 191
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 210
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Delimiter"
-msgstr "Delimiter"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 227
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Comma"
-msgstr "Comma"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 238
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon"
-msgstr "Semicolon"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 246
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Tabulator"
-msgstr "Tabulator"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 254
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 262
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Other"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 291
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Ignore duplicate delimiters"
-msgstr "Ignore duplicate delimiters"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 307
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Text&quote:"
-msgstr "Text&quote:"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 318
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Format:"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 332
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "\""
-msgstr "\""
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 337
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "'"
-msgstr "'"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 342
-#: csvimportdialog.cc:541 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 398
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Ranges"
-msgstr "Ranges"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 428
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "to"
-msgstr "to"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 456
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Import lines:"
-msgstr "Import lines:"
-
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 513
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Import columns:"
-msgstr "Import columns:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "John Knight"
-#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 589
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Update"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#: csvimportdialog.cc:59 kchart_view.cc:672
msgid "Import Data"
@@ -212,13 +75,19 @@ msgstr "Currency"
msgid "Date"
msgstr "Date"
+#: csvimportdialog.cc:541 csvimportdialogui.ui:342
+#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
#: csvimportdialog.cc:568
msgid ""
-"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the "
-"end value."
+"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than "
+"the end value."
msgstr ""
-"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the "
-"end value."
+"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than "
+"the end value."
#: csvimportdialog.cc:614
#, c-format
@@ -228,12 +97,12 @@ msgstr "Cannot find encoding: %1"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:54
msgid ""
"On this page, you can select colors or images to be displayed behind the "
-"different areas. You can also select whether the images should be stretched or "
-"scaled or centered or used as background tiles."
+"different areas. You can also select whether the images should be stretched "
+"or scaled or centered or used as background tiles."
msgstr ""
"On this page, you can select colours or images to be displayed behind the "
-"different areas. You can also select whether the images should be stretched or "
-"scaled or centred or used as background tiles."
+"different areas. You can also select whether the images should be stretched "
+"or scaled or centred or used as background tiles."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:73
msgid "&Background color:"
@@ -249,14 +118,17 @@ msgid "Background wallpaper:"
msgstr "Background wallpaper:"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE "
-"wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, "
-"you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below."
+"You can select a background image from this list. Initially, the installed "
+"TDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for "
+"here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button "
+"below."
msgstr ""
-"You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE "
-"wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, "
-"you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below."
+"You can select a background image from this list. Initially, the installed "
+"KDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for "
+"here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button "
+"below."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:99
msgid "&Browse..."
@@ -286,11 +158,11 @@ msgstr "Wallpaper Configuration"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:117
msgid ""
-"In this box, you can set various settings that control how the background image "
-"is displayed."
+"In this box, you can set various settings that control how the background "
+"image is displayed."
msgstr ""
-"In this box, you can set various settings that control how the background image "
-"is displayed."
+"In this box, you can set various settings that control how the background "
+"image is displayed."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:126
#, no-c-format
@@ -300,15 +172,13 @@ msgstr "&Intensity in %:"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:130
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can select how much the image should be brightened up so that it does "
-"not disturb the selected area too much."
-"<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to "
-"start with."
+"Here you can select how much the image should be brightened up so that it "
+"does not disturb the selected area too much.<br> Different images require "
+"different settings, but 25% is a good value to start with."
msgstr ""
-"Here you can select how much the image should be brightened up so that it does "
-"not disturb the selected area too much."
-"<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to "
-"start with."
+"Here you can select how much the image should be brightened up so that it "
+"does not disturb the selected area too much.<br> Different images require "
+"different settings, but 25% is a good value to start with."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:139
msgid "Stretched"
@@ -316,13 +186,13 @@ msgstr "Stretched"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:141
msgid ""
-"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total size "
-"of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and "
-"height if necessary."
+"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total "
+"size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area "
+"size and height if necessary."
msgstr ""
-"If you tick this box, the selected image will be scaled to fit the total size "
-"of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and "
-"height if necessary."
+"If you tick this box, the selected image will be scaled to fit the total "
+"size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area "
+"size and height if necessary."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:146
msgid "Scaled"
@@ -330,11 +200,11 @@ msgstr "Scaled"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:148
msgid ""
-"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height or "
-"width of the selected area - whichever is reached first."
+"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height "
+"or width of the selected area - whichever is reached first."
msgstr ""
-"If you tick this box, the selected image will be scaled to match the height or "
-"width of the selected area - whichever is reached first."
+"If you tick this box, the selected image will be scaled to match the height "
+"or width of the selected area - whichever is reached first."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:151
msgid "Centered"
@@ -343,12 +213,12 @@ msgstr "Centred"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:153
msgid ""
"If you check this box, the selected image will be centered over the selected "
-"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part "
-"of it."
+"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle "
+"part of it."
msgstr ""
"If you tick this box, the selected image will be centred over the selected "
-"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part "
-"of it."
+"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle "
+"part of it."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:158
#, fuzzy
@@ -358,13 +228,13 @@ msgstr "Title:"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:160
#, fuzzy
msgid ""
-"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. If "
-"the image is larger then the selected area, you will only see the upper left "
-"part of it."
+"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. "
+"If the image is larger then the selected area, you will only see the upper "
+"left part of it."
msgstr ""
"If you tick this box, the selected image will be centred over the selected "
-"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part "
-"of it."
+"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle "
+"part of it."
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:278
msgid "Outermost Region"
@@ -390,6 +260,12 @@ msgstr "Data+Axes+Legend"
msgid "Data+Axes"
msgstr "Data+Axes"
+#: csvimportdialogui.ui:67 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284
+#: kchartWizard.cc:31
+#, no-c-format
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:285 kchartConfigDialog.cc:104
#: kchartConfigDialog.cc:152 kchartParameterConfigPage.cc:89
msgid "Legend"
@@ -481,11 +357,11 @@ msgstr "Footer 3 C"
#: kchartColorConfigPage.cc:47
msgid ""
-"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. Each "
-"part of the chart can be assigned a different color."
+"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. "
+"Each part of the chart can be assigned a different color."
msgstr ""
-"This page lets you configure the colours in which your chart is displayed. Each "
-"part of the chart can be assigned a different colour."
+"This page lets you configure the colours in which your chart is displayed. "
+"Each part of the chart can be assigned a different colour."
#: kchartColorConfigPage.cc:53
msgid "Colors"
@@ -508,8 +384,8 @@ msgid ""
"Here you can configure the color that is used for the chart grid. Of course, "
"this setting will only take effect if grid drawing is turned on."
msgstr ""
-"Here you can configure the colour that is used for the chart grid. Of course, "
-"this setting will only take effect if grid drawing is turned on."
+"Here you can configure the colour that is used for the chart grid. Of "
+"course, this setting will only take effect if grid drawing is turned on."
#: kchartColorConfigPage.cc:80
msgid "&X-title color:"
@@ -540,12 +416,12 @@ msgstr "Y-title colour (2nd axis):"
#: kchartColorConfigPage.cc:88
#, fuzzy
msgid ""
-"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. It "
-"only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis."
+"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. "
+"It only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis."
msgstr ""
-"This colour is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. It "
-"only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis. This "
-"setting overrides the setting <i>Title Colour</i>."
+"This colour is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. "
+"It only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis. "
+"This setting overrides the setting <i>Title Colour</i>."
#: kchartColorConfigPage.cc:92
msgid "X-label color:"
@@ -553,11 +429,11 @@ msgstr "X-label colour:"
#: kchartColorConfigPage.cc:93
msgid ""
-"Here you can configure the color that is used for labeling the X (horizontal) "
-"axis"
+"Here you can configure the color that is used for labeling the X "
+"(horizontal) axis"
msgstr ""
-"Here you can configure the colour that is used for labelling the X (horizontal) "
-"axis"
+"Here you can configure the colour that is used for labelling the X "
+"(horizontal) axis"
#: kchartColorConfigPage.cc:95
msgid "Y-label color:"
@@ -568,8 +444,8 @@ msgid ""
"Here you can configure the color that is used for labeling the Y (vertical) "
"axis"
msgstr ""
-"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y (vertical) "
-"axis"
+"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y "
+"(vertical) axis"
#: kchartColorConfigPage.cc:99
msgid "Y-label color (2nd axis):"
@@ -594,8 +470,8 @@ msgstr "X-label colour:"
#, fuzzy
msgid "Here you can configure the line color of the X (horizontal) axis"
msgstr ""
-"Here you can configure the colour that is used for labelling the X (horizontal) "
-"axis"
+"Here you can configure the colour that is used for labelling the X "
+"(horizontal) axis"
#: kchartColorConfigPage.cc:107
#, fuzzy
@@ -606,8 +482,8 @@ msgstr "Y-label colour:"
#, fuzzy
msgid "Here you can configure the line color of the Y (vertical) axis"
msgstr ""
-"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y (vertical) "
-"axis"
+"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y "
+"(vertical) axis"
#: kchartColorConfigPage.cc:110
#, fuzzy
@@ -618,8 +494,8 @@ msgstr "Y-label colour (2nd axis):"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can configure the line color of the second Y (vertical) axis. Of "
-"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have two "
-"vertical axes."
+"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have "
+"two vertical axes."
msgstr ""
"Here you can configure the colour that is used for labelling the second Y "
"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is "
@@ -634,8 +510,8 @@ msgstr "X-label colour:"
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can configure the zero-line's color of the X (horizontal) axis. Of "
-"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a "
-"Zero-line."
+"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a Zero-"
+"line."
msgstr ""
"Here you can configure the colour that is used for labelling the second Y "
"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is "
@@ -650,8 +526,8 @@ msgstr "Y-label colour:"
#, fuzzy
msgid "Here you can configure the zero-line's color of the Y (vertical) axis"
msgstr ""
-"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y (vertical) "
-"axis"
+"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y "
+"(vertical) axis"
#: kchartColorConfigPage.cc:123
#, fuzzy
@@ -661,9 +537,9 @@ msgstr "Y-label colour (2nd axis):"
#: kchartColorConfigPage.cc:124
#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the second Y "
-"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is "
-"configured to have two vertical axes."
+"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the "
+"second Y (vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the "
+"chart is configured to have two vertical axes."
msgstr ""
"Here you can configure the colour that is used for labelling the second Y "
"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is "
@@ -750,6 +626,22 @@ msgstr "&Polar"
msgid "&Axes"
msgstr "&Axes"
+#: kchartConfigDialog.cc:185
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: kchartConfigDialog.cc:186
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: kchartConfigDialog.cc:188
+msgid "&Defaults"
+msgstr ""
+
+#: kchartConfigDialog.cc:192
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: kchartConfigDialog.cc:428
msgid "Chart &Sub-type"
msgstr "Chart &Sub-type"
@@ -795,18 +687,20 @@ msgstr ""
#: kchartDataConfigPage.cc:93
msgid ""
"By default one row is considered to be a data set and each column holds the "
-"individual values of the data series. This sets the data in rows on your chart."
+"individual values of the data series. This sets the data in rows on your "
+"chart."
msgstr ""
"By default one row is considered to be a data set and each column holds the "
-"individual values of the data series. This sets the data in rows on your chart."
+"individual values of the data series. This sets the data in rows on your "
+"chart."
#: kchartDataConfigPage.cc:95
msgid ""
-"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the values "
-"are not really swapped but only their interpretation."
+"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the "
+"values are not really swapped but only their interpretation."
msgstr ""
-"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the values "
-"are not really swapped but only their interpretation."
+"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the "
+"values are not really swapped but only their interpretation."
#: kchartDataEditor.cc:167
msgid "KChart Data Editor"
@@ -822,13 +716,11 @@ msgstr "# Columns:"
#: kchartDataEditor.cc:328
msgid ""
-"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b>"
-"<br>"
-"<br>Each row represents one data set.</p>"
+"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b><br><br>Each row "
+"represents one data set.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b>"
-"<br>"
-"<br>Each row represents one data set.</p>"
+"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b><br><br>Each row "
+"represents one data set.</p>"
#: kchartDataEditor.cc:330
msgid "Number of active data rows"
@@ -836,15 +728,11 @@ msgstr "Number of active data rows"
#: kchartDataEditor.cc:335
msgid ""
-"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b>"
-"<br>"
-"<br>The number of columns defines the number of data values in each data set "
-"(row).</p>"
+"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b><br><br>The number of "
+"columns defines the number of data values in each data set (row).</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b>"
-"<br>"
-"<br>The number of columns defines the number of data values in each data set "
-"(row).</p>"
+"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b><br><br>The number of "
+"columns defines the number of data values in each data set (row).</p>"
#: kchartDataEditor.cc:337
msgid "Number of active data columns"
@@ -858,27 +746,23 @@ msgstr "Chart data table."
#: kchartDataEditor.cc:364
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This table contains the data for the chart."
-"<br>"
-"<br> Each row is one data set of values. The name of such a data set can be "
-"changed in the column header (on the left) of the table. In a line diagram each "
-"row is one line. In a ring diagram each row is one slice. "
-"<br>"
-"<br> Each column represents one value of each data set. Just like rows you can "
-"also change the name of each value in the column headers (at the top) of the "
-"table. In a bar diagram the number of columns defines the number of value "
-"sets. In a ring diagram each column is one ring.</p>"
-msgstr ""
-"<p>This table represents the complete data for the chart."
-"<br>"
-"<br> Each row is one data set of values. The name of such a data set can be "
-"changed in the column header (on the left) of the table. In a line diagram each "
-"row is one line. In a ring diagram each row is one slice. "
-"<br>"
-"<br> Each column represents one value of each data set. Just like rows you can "
-"also change the name of each value in the column headers (at the top) of the "
-"table. In a bar diagram the number of columns defines the number of value "
-"sets. In a ring diagram each column is one ring.</p>"
+"<p>This table contains the data for the chart.<br><br> Each row is one data "
+"set of values. The name of such a data set can be changed in the column "
+"header (on the left) of the table. In a line diagram each row is one line. "
+"In a ring diagram each row is one slice. <br><br> Each column represents one "
+"value of each data set. Just like rows you can also change the name of each "
+"value in the column headers (at the top) of the table. In a bar diagram the "
+"number of columns defines the number of value sets. In a ring diagram each "
+"column is one ring.</p>"
+msgstr ""
+"<p>This table represents the complete data for the chart.<br><br> Each row "
+"is one data set of values. The name of such a data set can be changed in the "
+"column header (on the left) of the table. In a line diagram each row is one "
+"line. In a ring diagram each row is one slice. <br><br> Each column "
+"represents one value of each data set. Just like rows you can also change "
+"the name of each value in the column headers (at the top) of the table. In "
+"a bar diagram the number of columns defines the number of value sets. In a "
+"ring diagram each column is one ring.</p>"
#: kchartDataEditor.cc:375
#, fuzzy
@@ -902,13 +786,13 @@ msgstr "Data in columns"
#: kchartDataEditor.cc:684
msgid ""
-"You are about to shrink the data table and remove some values. This will lead "
-"to loss of existing data in the table and/or the headers.\n"
+"You are about to shrink the data table and remove some values. This will "
+"lead to loss of existing data in the table and/or the headers.\n"
"\n"
"This message will not be shown again if you click Continue"
msgstr ""
-"You are about to shrink the data table and remove some values. This will lead "
-"to loss of existing data in the table and/or the headers.\n"
+"You are about to shrink the data table and remove some values. This will "
+"lead to loss of existing data in the table and/or the headers.\n"
"\n"
"This message will not be shown again if you click Continue"
@@ -938,8 +822,9 @@ msgid "Font..."
msgstr "Font..."
#: kchartFontConfigPage.cc:99
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select an item in the list above and click on this button to display the KDE "
+"Select an item in the list above and click on this button to display the TDE "
"font dialog in order to choose a new font for this item."
msgstr ""
"Select an item in the list above and click on this button to display the KDE "
@@ -976,11 +861,11 @@ msgstr "Title:"
#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:47 kchartHeaderFooterConfigPage.cc:51
msgid ""
-"Write here the title of your chart if you want one. The title will be centered "
-"on top above your chart."
+"Write here the title of your chart if you want one. The title will be "
+"centered on top above your chart."
msgstr ""
-"Write here the title of your chart if you want one. The title will be centred "
-"on top above your chart."
+"Write here the title of your chart if you want one. The title will be "
+"centred on top above your chart."
#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:55
msgid "Click on this button to choose the color for the title font."
@@ -1026,8 +911,8 @@ msgid ""
"Write here the footer of your chart if you want one. The footer will be "
"centered at the bottom just below your chart."
msgstr ""
-"Write here the footer of your chart if you want one. The footer will be centred "
-"at the bottom just below your chart."
+"Write here the footer of your chart if you want one. The footer will be "
+"centred at the bottom just below your chart."
#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:89
msgid "Click on this button to choose the color for the footer font."
@@ -1035,9 +920,11 @@ msgstr "Click on this button to choose the colour for the footer font."
#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:93
msgid ""
-"Click on this button to choose the font family, style and size for the footer."
+"Click on this button to choose the font family, style and size for the "
+"footer."
msgstr ""
-"Click on this button to choose the font family, style and size for the footer."
+"Click on this button to choose the font family, style and size for the "
+"footer."
#: kchartLegendConfigPage.cc:55
msgid "General"
@@ -1045,11 +932,11 @@ msgstr "General"
#: kchartLegendConfigPage.cc:63
msgid ""
-"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the legend "
-"box."
+"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the "
+"legend box."
msgstr ""
-"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the legend "
-"box."
+"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the "
+"legend box."
#: kchartLegendConfigPage.cc:70
msgid "Legend Position"
@@ -1074,6 +961,11 @@ msgstr "Top-Left"
msgid "Top-Left-Top"
msgstr "Top-Left"
+#: kchartLegendConfigPage.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "Top:"
+
#: kchartLegendConfigPage.cc:82
#, fuzzy
msgid "Top-Right-Top"
@@ -1093,10 +985,20 @@ msgstr "Top-Left"
msgid "Top-Right-Right"
msgstr "Top-Right"
+#: kchartLegendConfigPage.cc:88
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Left:"
+
#: kchartLegendConfigPage.cc:89
msgid "No Legend"
msgstr "No Legend"
+#: kchartLegendConfigPage.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Right:"
+
#: kchartLegendConfigPage.cc:92
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left-Left"
@@ -1116,6 +1018,11 @@ msgstr "Bottom-Left"
msgid "Bottom-Left-Bottom"
msgstr "Bottom-Left"
+#: kchartLegendConfigPage.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bottom:"
+
#: kchartLegendConfigPage.cc:98
#, fuzzy
msgid "Bottom-Right-Bottom"
@@ -1125,13 +1032,18 @@ msgstr "Bottom-Right"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Bottom-Right"
+#: kchartLegendConfigPage.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "&Font"
+
#: kchartLegendConfigPage.cc:106
msgid ""
-"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and the "
-"individual entries."
+"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and "
+"the individual entries."
msgstr ""
-"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and the "
-"individual entries."
+"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and "
+"the individual entries."
#: kchartLegendConfigPage.cc:114
msgid "Legend title font:"
@@ -1142,29 +1054,35 @@ msgid "Select Font..."
msgstr "Select Font..."
#: kchartLegendConfigPage.cc:118
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change "
-"the font family, style and size for the legend title."
+"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to "
+"change the font family, style and size for the legend title."
msgstr ""
-"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to change "
-"the font family, style and size for the legend title."
+"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to "
+"change the font family, style and size for the legend title."
#: kchartLegendConfigPage.cc:121
msgid "Legend text font:"
msgstr "Legend text font:"
#: kchartLegendConfigPage.cc:125
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change "
-"the font family, style and size for the legend text."
+"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to "
+"change the font family, style and size for the legend text."
+msgstr ""
+"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to "
+"change the font family, style and size for the legend text."
+
+#: kchartLegendConfigPage.cc:134
+msgid "Orientation"
msgstr ""
-"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to change "
-"the font family, style and size for the legend text."
#: kchartLegendConfigPage.cc:135
msgid ""
-"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below each "
-"other."
+"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below "
+"each other."
msgstr ""
#: kchartLegendConfigPage.cc:141
@@ -1184,17 +1102,18 @@ msgid ""
"This Color box can be used to set different colors for the legend title and "
"text."
msgstr ""
-"This Colour box can be used to set different colours for the legend title and "
-"text."
+"This Colour box can be used to set different colours for the legend title "
+"and text."
#: kchartLegendConfigPage.cc:154
msgid "Legend title color:"
msgstr "Legend title colour:"
#: kchartLegendConfigPage.cc:158
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change "
-"the color for the legend title."
+"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
+"change the color for the legend title."
msgstr ""
"Click here to display the KDE Select Colour dialogue. You will be able to "
"change the colour for the legend title."
@@ -1204,9 +1123,10 @@ msgid "Legend text color:"
msgstr "Legend text colour:"
#: kchartLegendConfigPage.cc:166
+#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change "
-"the color for the legend text."
+"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
+"change the color for the legend text."
msgstr ""
"Click here to display the KDE Select Colour dialogue. You will be able to "
"change the colour for the legend text."
@@ -1219,8 +1139,8 @@ msgstr "Legend text colour:"
#: kchartLegendConfigPage.cc:174
#, fuzzy
msgid ""
-"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change "
-"the color for the legend frame."
+"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
+"change the color for the legend frame."
msgstr ""
"Click here to display the KDE Select Colour dialogue. You will be able to "
"change the colour for the legend text."
@@ -1299,11 +1219,11 @@ msgstr "3D bar"
#: kchartParameter3dConfigPage.cc:55
msgid ""
-"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add a "
-"shadow and set the angle and depth for 3D."
+"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add "
+"a shadow and set the angle and depth for 3D."
msgstr ""
-"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add a "
-"shadow and set the angle and depth for 3D."
+"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add "
+"a shadow and set the angle and depth for 3D."
#: kchartParameter3dConfigPage.cc:62
msgid "Draw dark shadow"
@@ -1350,8 +1270,8 @@ msgid ""
"If this is checked, the grid is shown. If you uncheck this option, the grid "
"will not be displayed anymore."
msgstr ""
-"If this is checked, the grid is shown. If you untick this option, the grid will "
-"not be displayed anymore."
+"If this is checked, the grid is shown. If you untick this option, the grid "
+"will not be displayed anymore."
#: kchartParameterConfigPage.cc:64
msgid "Y-axis"
@@ -1359,11 +1279,11 @@ msgstr "Y-axis"
#: kchartParameterConfigPage.cc:65
msgid ""
-"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-axis "
-"and the Y grid lines will not be displayed anymore."
+"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-"
+"axis and the Y grid lines will not be displayed anymore."
msgstr ""
-"If this is ticked, the Y-axis is shown. If you untick this option, the Y-axis "
-"and the Y grid lines will not be displayed anymore."
+"If this is ticked, the Y-axis is shown. If you untick this option, the Y-"
+"axis and the Y grid lines will not be displayed anymore."
#: kchartParameterConfigPage.cc:70
msgid "X-axis"
@@ -1371,11 +1291,11 @@ msgstr "X-axis"
#: kchartParameterConfigPage.cc:71
msgid ""
-"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-axis "
-"and the X grid lines will not be displayed anymore."
+"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-"
+"axis and the X grid lines will not be displayed anymore."
msgstr ""
-"If this is ticked, the X-axis is shown. If you untick this option, the X-axis "
-"and the X grid lines will not be displayed anymore."
+"If this is ticked, the X-axis is shown. If you untick this option, the X-"
+"axis and the X grid lines will not be displayed anymore."
#: kchartParameterConfigPage.cc:77
msgid "Has X-label"
@@ -1404,22 +1324,22 @@ msgstr "Y-title:"
#: kchartParameterConfigPage.cc:112
msgid ""
"Write the title for the X-axis here, if you want a title. The color for this "
-"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the "
-"Font tab."
-msgstr ""
-"Write the title for the X-axis here, if you want a title. The colour for this "
-"title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is set in "
+"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in "
"the Font tab."
+msgstr ""
+"Write the title for the X-axis here, if you want a title. The colour for "
+"this title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is "
+"set in the Font tab."
#: kchartParameterConfigPage.cc:115
msgid ""
"Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The color for this "
-"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the "
-"Font tab."
-msgstr ""
-"Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The colour for this "
-"title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is set in "
+"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in "
"the Font tab."
+msgstr ""
+"Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The colour for "
+"this title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is "
+"set in the Font tab."
#: kchartParameterConfigPage.cc:119
msgid "Scale Types"
@@ -1511,11 +1431,11 @@ msgstr "Explode factor (%):"
#: kchartParameterPieConfigPage.cc:62
msgid ""
-"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which means "
-"the pie is a whole."
+"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which "
+"means the pie is a whole."
msgstr ""
-"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which means "
-"the pie is a whole."
+"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which "
+"means the pie is a whole."
#: kchartParameterPieConfigPage.cc:64
msgid "Start angle:"
@@ -1607,12 +1527,12 @@ msgstr "Sub-type"
#: kchartSubTypeChartPage.cc:211 kchartSubTypeChartPage.cc:304
#: kchartSubTypeChartPage.cc:383
msgid ""
-"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on the "
-"chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this "
+"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on "
+"the chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this "
"configuration page is not shown."
msgstr ""
-"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on the "
-"chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this "
+"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on "
+"the chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this "
"configuration page is not shown."
#: kchartSubTypeChartPage.cc:53 kchartSubTypeChartPage.cc:132
@@ -1796,6 +1716,36 @@ msgstr "Use first row as description"
msgid "Use first column as description"
msgstr "Use first column as description"
+#: kchart_aboutdata.h:30
+msgid "KOffice Chart Generator"
+msgstr "KOffice Chart Generator"
+
+#: kchart_aboutdata.h:36
+msgid "KChart"
+msgstr "KChart"
+
+#: kchart_aboutdata.h:38
+msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB"
+msgstr "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB"
+
+#: kchart_aboutdata.h:39
+msgid ""
+"The drawing engine which forms the base of KChart\n"
+"is also available as a commercial product\n"
+"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n"
+"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n"
+"for more information."
+msgstr ""
+"The drawing engine which forms the base of KChart\n"
+"is also available as a commercial product\n"
+"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n"
+"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n"
+"for more information."
+
+#: kchart_aboutdata.h:45
+msgid "Created chart preview images, toolbar icons"
+msgstr "Created chart preview images, toolbar icons"
+
#: kchart_params.cc:255
#, c-format
msgid "Unknown chart type %1"
@@ -1915,47 +1865,135 @@ msgstr "The file %1 could not be read."
msgid "File to open"
msgstr "File to open"
-#: kchart_aboutdata.h:30
-msgid "KOffice Chart Generator"
-msgstr "KOffice Chart Generator"
+#: csvimportdialogui.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "E&ncoding:"
-#: kchart_aboutdata.h:36
-msgid "KChart"
-msgstr "KChart"
+#: csvimportdialogui.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "First row contains headers"
+msgstr "First row contains headers"
-#: kchart_aboutdata.h:38
-msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB"
-msgstr "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB"
+#: csvimportdialogui.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "First column contains headers"
+msgstr "First column contains headers"
-#: kchart_aboutdata.h:39
-msgid ""
-"The drawing engine which forms the base of KChart\n"
-"is also available as a commercial product\n"
-"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n"
-"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n"
-"for more information."
+#: csvimportdialogui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: csvimportdialogui.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Delimiter"
+
+#: csvimportdialogui.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Comma"
+msgstr "Comma"
+
+#: csvimportdialogui.ui:238
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Semicolon"
+
+#: csvimportdialogui.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: csvimportdialogui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: csvimportdialogui.ui:262
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: csvimportdialogui.ui:291
+#, no-c-format
+msgid "Ignore duplicate delimiters"
+msgstr "Ignore duplicate delimiters"
+
+#: csvimportdialogui.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Text&quote:"
+msgstr "Text&quote:"
+
+#: csvimportdialogui.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: csvimportdialogui.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: csvimportdialogui.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: csvimportdialogui.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Ranges"
+msgstr "Ranges"
+
+#: csvimportdialogui.ui:428 csvimportdialogui.ui:477
+#, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr "to"
+
+#: csvimportdialogui.ui:456
+#, no-c-format
+msgid "Import lines:"
+msgstr "Import lines:"
+
+#: csvimportdialogui.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Import columns:"
+msgstr "Import columns:"
+
+#: csvimportdialogui.ui:589
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: kchart.rc:3
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"The drawing engine which forms the base of KChart\n"
-"is also available as a commercial product\n"
-"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n"
-"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n"
-"for more information."
-#: kchart_aboutdata.h:45
-msgid "Created chart preview images, toolbar icons"
-msgstr "Created chart preview images, toolbar icons"
+#: kchart.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "John Knight"
+#: kchart.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
+#: kchart.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Settings"
+
+#: kchart.rc:27
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: kchart.rc:32
+#, no-c-format
+msgid "Types"
+msgstr "Types"
#~ msgid "Remove Row"
#~ msgstr "Remove Row"
@@ -1966,8 +2004,12 @@ msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"
#~ msgid "Chart Config Dialog"
#~ msgstr "Chart Config Dialogue"
-#~ msgid "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on them."
-#~ msgstr "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on them."
+#~ msgid ""
+#~ "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on "
+#~ "them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on "
+#~ "them."
#~ msgid "Select Data Format"
#~ msgstr "Select Data Format"