summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po59
1 files changed, 41 insertions, 18 deletions
diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index af1fb5e0..c7ce70d4 100644
--- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -8,15 +8,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:19+0200\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Няма съвпадения)"
@@ -29,6 +42,10 @@ msgstr "Т&ърсене за:"
msgid "S&earch"
msgstr "&Търсене"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Препращане"
@@ -65,6 +82,10 @@ msgstr "З&амяна с:"
msgid "&Replace"
msgstr "&Замяна"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -86,8 +107,8 @@ msgstr "Грешка при изпълнение на командата grep."
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr ""
-"<b>Грешка:</b> Грешка при изпълнение на командата grep. Резултат от операцията:"
-"<br>%1"
+"<b>Грешка:</b> Грешка при изпълнение на командата grep. Резултат от "
+"операцията:<br>%1"
#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
@@ -144,27 +165,29 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Преглед на значенията"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
-"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". Програмата "
-"WordNet може да бъде инсталирана на вашата система и може да я ползвате. Може "
-"да изтеглите WordNet от <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Имайте предвид, че WordNet поддържа "
-"само английски език."
+"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". "
+"Програмата WordNet може да бъде инсталирана на вашата система и може да я "
+"ползвате. Може да изтеглите WordNet от <a href=\"http://www.cogsci.princeton."
+"edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Имайте предвид, че "
+"WordNet поддържа само английски език."
-#: main.cc:650
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
-"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". Резултат "
-"от операцията:"
-"<br>%1"
+"<b>Грешка:</b> Неуспешно изпълнение на програмата за WordNet \"wn\". "
+"Резултат от операцията:<br>%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Няма съвпадения за \"%1\"."