summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po52
1 files changed, 38 insertions, 14 deletions
diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index 55fc2514..798b194e 100644
--- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -6,15 +6,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(žádná shoda)"
@@ -27,6 +40,10 @@ msgstr "&Hledat:"
msgid "S&earch"
msgstr "Hl&edat"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Vpřed"
@@ -63,6 +80,10 @@ msgstr "&Nahradit čím:"
msgid "&Replace"
msgstr "Nah&radit"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -73,8 +94,8 @@ msgid ""
"The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to "
"select a thesaurus file."
msgstr ""
-"Soubor s tezaurem '%1' nelze najít. Prosím použijte 'Změnit jazyk...' k vybrání "
-"tohoto souboru."
+"Soubor s tezaurem '%1' nelze najít. Prosím použijte 'Změnit jazyk...' k "
+"vybrání tohoto souboru."
#: main.cc:419
msgid "Failed to execute grep."
@@ -140,24 +161,27 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Přehled významů"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
"<b>Chyba:</b> Nelze spustit program Wordnet ('wn'), který musí být "
-"nainstalován, pokud jej chcete používat a 'wn' musí být ve vaší cestě. WordNet "
-"lze získat na adrese <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>."
-"<br> Pozn: WordNet podporuje pouze angličtinu."
+"nainstalován, pokud jej chcete používat a 'wn' musí být ve vaší cestě. "
+"WordNet lze získat na adrese <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/"
+"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>.<br> Pozn: WordNet podporuje "
+"pouze angličtinu."
-#: main.cc:650
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr "<b>Chyba:</b> Nelze spustit program Wordnet ('wn'). Výstup:<br>%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Žádná shoda s '%1'."