summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r--koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po60
1 files changed, 42 insertions, 18 deletions
diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po
index ca8044f2..1ab73eeb 100644
--- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po
+++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/thesaurus_tool.po
@@ -9,16 +9,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thesaurus_tool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 23:21+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: main.cc:82
msgid "(No match)"
msgstr "(Keine Übereinstimmung)"
@@ -31,6 +44,10 @@ msgstr "S&uchen nach:"
msgid "S&earch"
msgstr "S&uchen"
+#: main.cc:101
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
#: main.cc:105
msgid "Forward"
msgstr "Nach vorne"
@@ -67,6 +84,10 @@ msgstr "&Ersetzen durch:"
msgid "&Replace"
msgstr "&Ersetzen"
+#: main.cc:257
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: main.cc:305
#, c-format
msgid "Related Words - %1"
@@ -88,8 +109,8 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"grep\""
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1"
msgstr ""
-"<b>Fehler:</b> Das Programm \"grep\" ließ sich nicht ausführen. Fehlermeldung:"
-"<br>%1"
+"<b>Fehler:</b> Das Programm \"grep\" ließ sich nicht ausführen. "
+"Fehlermeldung:<br>%1"
#: main.cc:590
msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency"
@@ -146,27 +167,30 @@ msgid "Overview of Senses"
msgstr "Bedeutungsübersicht"
#: main.cc:632
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
-"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your "
-"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">"
-"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the "
-"English language."
+"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be "
+"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has "
+"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet "
+"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain "
+"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-"
+"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</"
+"a>. Notice that WordNet only supports the English language."
msgstr ""
-"<b>Fehler:</b> Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. WordNet "
-"muss auf Ihrem Rechner installiert sein, wenn Sie es benutzen möchten, und "
-"\"wn\" muss sich in Ihrem PATH befinden. WordNet erhalten Sie unter <a "
-"href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci.princeton.edu/~w"
-"n/</a>. Beachten Sie, dass WordNet nur die englische Sprache unterstützt."
-
-#: main.cc:650
+"<b>Fehler:</b> Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. "
+"WordNet muss auf Ihrem Rechner installiert sein, wenn Sie es benutzen "
+"möchten, und \"wn\" muss sich in Ihrem PATH befinden. WordNet erhalten Sie "
+"unter <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">http://www.cogsci."
+"princeton.edu/~wn/</a>. Beachten Sie, dass WordNet nur die englische Sprache "
+"unterstützt."
+
+#: main.cc:651
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1"
msgstr ""
"<b>Fehler:</b> Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. "
-"Fehlermeldung:"
-"<br>%1"
+"Fehlermeldung:<br>%1"
-#: main.cc:657
+#: main.cc:658
msgid "No match for '%1'."
msgstr "Keine Fundstellen für \"%1\""