diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-en_GB/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po | 786 |
1 files changed, 414 insertions, 372 deletions
diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po index 57391af0..627e0f25 100644 --- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po +++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po @@ -7,164 +7,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kchart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:34+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file kchart.rc line 10 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "F&ormat" -msgstr "F&ormat" - -#. i18n: file kchart.rc line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#. i18n: file kchart.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Types" -msgstr "Types" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 67 -#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284 kchartWizard.cc:31 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Data" -msgstr "Data" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 98 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "E&ncoding:" -msgstr "E&ncoding:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 147 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "First row contains headers" -msgstr "First row contains headers" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 163 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "First column contains headers" -msgstr "First column contains headers" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 191 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 210 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimiter" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 227 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Comma" -msgstr "Comma" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 238 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Semicolon" -msgstr "Semicolon" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 246 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Tabulator" -msgstr "Tabulator" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 262 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Other" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 291 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Ignore duplicate delimiters" -msgstr "Ignore duplicate delimiters" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 307 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Text"e:" -msgstr "Text"e:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 318 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 332 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "\"" -msgstr "\"" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 337 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "'" -msgstr "'" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 342 -#: csvimportdialog.cc:541 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "None" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 398 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Ranges" -msgstr "Ranges" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 428 -#: rc.cpp:75 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "to" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 456 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Import lines:" -msgstr "Import lines:" - -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 513 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Import columns:" -msgstr "Import columns:" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "John Knight" -#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 589 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Update" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" #: csvimportdialog.cc:59 kchart_view.cc:672 msgid "Import Data" @@ -212,13 +75,19 @@ msgstr "Currency" msgid "Date" msgstr "Date" +#: csvimportdialog.cc:541 csvimportdialogui.ui:342 +#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "None" + #: csvimportdialog.cc:568 msgid "" -"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the " -"end value." +"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than " +"the end value." msgstr "" -"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the " -"end value." +"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than " +"the end value." #: csvimportdialog.cc:614 #, c-format @@ -228,12 +97,12 @@ msgstr "Cannot find encoding: %1" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:54 msgid "" "On this page, you can select colors or images to be displayed behind the " -"different areas. You can also select whether the images should be stretched or " -"scaled or centered or used as background tiles." +"different areas. You can also select whether the images should be stretched " +"or scaled or centered or used as background tiles." msgstr "" "On this page, you can select colours or images to be displayed behind the " -"different areas. You can also select whether the images should be stretched or " -"scaled or centred or used as background tiles." +"different areas. You can also select whether the images should be stretched " +"or scaled or centred or used as background tiles." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:73 msgid "&Background color:" @@ -249,14 +118,17 @@ msgid "Background wallpaper:" msgstr "Background wallpaper:" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:89 +#, fuzzy msgid "" -"You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE " -"wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, " -"you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below." +"You can select a background image from this list. Initially, the installed " +"TDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for " +"here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button " +"below." msgstr "" -"You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE " -"wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, " -"you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below." +"You can select a background image from this list. Initially, the installed " +"KDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for " +"here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button " +"below." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:99 msgid "&Browse..." @@ -286,11 +158,11 @@ msgstr "Wallpaper Configuration" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:117 msgid "" -"In this box, you can set various settings that control how the background image " -"is displayed." +"In this box, you can set various settings that control how the background " +"image is displayed." msgstr "" -"In this box, you can set various settings that control how the background image " -"is displayed." +"In this box, you can set various settings that control how the background " +"image is displayed." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:126 #, no-c-format @@ -300,15 +172,13 @@ msgstr "&Intensity in %:" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:130 #, no-c-format msgid "" -"Here you can select how much the image should be brightened up so that it does " -"not disturb the selected area too much." -"<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to " -"start with." +"Here you can select how much the image should be brightened up so that it " +"does not disturb the selected area too much.<br> Different images require " +"different settings, but 25% is a good value to start with." msgstr "" -"Here you can select how much the image should be brightened up so that it does " -"not disturb the selected area too much." -"<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to " -"start with." +"Here you can select how much the image should be brightened up so that it " +"does not disturb the selected area too much.<br> Different images require " +"different settings, but 25% is a good value to start with." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:139 msgid "Stretched" @@ -316,13 +186,13 @@ msgstr "Stretched" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:141 msgid "" -"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total size " -"of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and " -"height if necessary." +"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total " +"size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area " +"size and height if necessary." msgstr "" -"If you tick this box, the selected image will be scaled to fit the total size " -"of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and " -"height if necessary." +"If you tick this box, the selected image will be scaled to fit the total " +"size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area " +"size and height if necessary." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:146 msgid "Scaled" @@ -330,11 +200,11 @@ msgstr "Scaled" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:148 msgid "" -"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height or " -"width of the selected area - whichever is reached first." +"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height " +"or width of the selected area - whichever is reached first." msgstr "" -"If you tick this box, the selected image will be scaled to match the height or " -"width of the selected area - whichever is reached first." +"If you tick this box, the selected image will be scaled to match the height " +"or width of the selected area - whichever is reached first." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:151 msgid "Centered" @@ -343,12 +213,12 @@ msgstr "Centred" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:153 msgid "" "If you check this box, the selected image will be centered over the selected " -"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part " -"of it." +"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle " +"part of it." msgstr "" "If you tick this box, the selected image will be centred over the selected " -"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part " -"of it." +"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle " +"part of it." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:158 #, fuzzy @@ -358,13 +228,13 @@ msgstr "Title:" #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:160 #, fuzzy msgid "" -"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. If " -"the image is larger then the selected area, you will only see the upper left " -"part of it." +"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. " +"If the image is larger then the selected area, you will only see the upper " +"left part of it." msgstr "" "If you tick this box, the selected image will be centred over the selected " -"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part " -"of it." +"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle " +"part of it." #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:278 msgid "Outermost Region" @@ -390,6 +260,12 @@ msgstr "Data+Axes+Legend" msgid "Data+Axes" msgstr "Data+Axes" +#: csvimportdialogui.ui:67 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284 +#: kchartWizard.cc:31 +#, no-c-format +msgid "Data" +msgstr "Data" + #: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:285 kchartConfigDialog.cc:104 #: kchartConfigDialog.cc:152 kchartParameterConfigPage.cc:89 msgid "Legend" @@ -481,11 +357,11 @@ msgstr "Footer 3 C" #: kchartColorConfigPage.cc:47 msgid "" -"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. Each " -"part of the chart can be assigned a different color." +"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. " +"Each part of the chart can be assigned a different color." msgstr "" -"This page lets you configure the colours in which your chart is displayed. Each " -"part of the chart can be assigned a different colour." +"This page lets you configure the colours in which your chart is displayed. " +"Each part of the chart can be assigned a different colour." #: kchartColorConfigPage.cc:53 msgid "Colors" @@ -508,8 +384,8 @@ msgid "" "Here you can configure the color that is used for the chart grid. Of course, " "this setting will only take effect if grid drawing is turned on." msgstr "" -"Here you can configure the colour that is used for the chart grid. Of course, " -"this setting will only take effect if grid drawing is turned on." +"Here you can configure the colour that is used for the chart grid. Of " +"course, this setting will only take effect if grid drawing is turned on." #: kchartColorConfigPage.cc:80 msgid "&X-title color:" @@ -540,12 +416,12 @@ msgstr "Y-title colour (2nd axis):" #: kchartColorConfigPage.cc:88 #, fuzzy msgid "" -"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. It " -"only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis." +"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. " +"It only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis." msgstr "" -"This colour is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. It " -"only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis. This " -"setting overrides the setting <i>Title Colour</i>." +"This colour is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. " +"It only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis. " +"This setting overrides the setting <i>Title Colour</i>." #: kchartColorConfigPage.cc:92 msgid "X-label color:" @@ -553,11 +429,11 @@ msgstr "X-label colour:" #: kchartColorConfigPage.cc:93 msgid "" -"Here you can configure the color that is used for labeling the X (horizontal) " -"axis" +"Here you can configure the color that is used for labeling the X " +"(horizontal) axis" msgstr "" -"Here you can configure the colour that is used for labelling the X (horizontal) " -"axis" +"Here you can configure the colour that is used for labelling the X " +"(horizontal) axis" #: kchartColorConfigPage.cc:95 msgid "Y-label color:" @@ -568,8 +444,8 @@ msgid "" "Here you can configure the color that is used for labeling the Y (vertical) " "axis" msgstr "" -"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y (vertical) " -"axis" +"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y " +"(vertical) axis" #: kchartColorConfigPage.cc:99 msgid "Y-label color (2nd axis):" @@ -594,8 +470,8 @@ msgstr "X-label colour:" #, fuzzy msgid "Here you can configure the line color of the X (horizontal) axis" msgstr "" -"Here you can configure the colour that is used for labelling the X (horizontal) " -"axis" +"Here you can configure the colour that is used for labelling the X " +"(horizontal) axis" #: kchartColorConfigPage.cc:107 #, fuzzy @@ -606,8 +482,8 @@ msgstr "Y-label colour:" #, fuzzy msgid "Here you can configure the line color of the Y (vertical) axis" msgstr "" -"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y (vertical) " -"axis" +"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y " +"(vertical) axis" #: kchartColorConfigPage.cc:110 #, fuzzy @@ -618,8 +494,8 @@ msgstr "Y-label colour (2nd axis):" #, fuzzy msgid "" "Here you can configure the line color of the second Y (vertical) axis. Of " -"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have two " -"vertical axes." +"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have " +"two vertical axes." msgstr "" "Here you can configure the colour that is used for labelling the second Y " "(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is " @@ -634,8 +510,8 @@ msgstr "X-label colour:" #, fuzzy msgid "" "Here you can configure the zero-line's color of the X (horizontal) axis. Of " -"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a " -"Zero-line." +"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a Zero-" +"line." msgstr "" "Here you can configure the colour that is used for labelling the second Y " "(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is " @@ -650,8 +526,8 @@ msgstr "Y-label colour:" #, fuzzy msgid "Here you can configure the zero-line's color of the Y (vertical) axis" msgstr "" -"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y (vertical) " -"axis" +"Here you can configure the colour that is used for labelling the Y " +"(vertical) axis" #: kchartColorConfigPage.cc:123 #, fuzzy @@ -661,9 +537,9 @@ msgstr "Y-label colour (2nd axis):" #: kchartColorConfigPage.cc:124 #, fuzzy msgid "" -"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the second Y " -"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is " -"configured to have two vertical axes." +"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the " +"second Y (vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the " +"chart is configured to have two vertical axes." msgstr "" "Here you can configure the colour that is used for labelling the second Y " "(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is " @@ -750,6 +626,22 @@ msgstr "&Polar" msgid "&Axes" msgstr "&Axes" +#: kchartConfigDialog.cc:185 +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: kchartConfigDialog.cc:186 +msgid "&Apply" +msgstr "" + +#: kchartConfigDialog.cc:188 +msgid "&Defaults" +msgstr "" + +#: kchartConfigDialog.cc:192 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: kchartConfigDialog.cc:428 msgid "Chart &Sub-type" msgstr "Chart &Sub-type" @@ -795,18 +687,20 @@ msgstr "" #: kchartDataConfigPage.cc:93 msgid "" "By default one row is considered to be a data set and each column holds the " -"individual values of the data series. This sets the data in rows on your chart." +"individual values of the data series. This sets the data in rows on your " +"chart." msgstr "" "By default one row is considered to be a data set and each column holds the " -"individual values of the data series. This sets the data in rows on your chart." +"individual values of the data series. This sets the data in rows on your " +"chart." #: kchartDataConfigPage.cc:95 msgid "" -"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the values " -"are not really swapped but only their interpretation." +"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the " +"values are not really swapped but only their interpretation." msgstr "" -"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the values " -"are not really swapped but only their interpretation." +"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the " +"values are not really swapped but only their interpretation." #: kchartDataEditor.cc:167 msgid "KChart Data Editor" @@ -822,13 +716,11 @@ msgstr "# Columns:" #: kchartDataEditor.cc:328 msgid "" -"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b>" -"<br>" -"<br>Each row represents one data set.</p>" +"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b><br><br>Each row " +"represents one data set.</p>" msgstr "" -"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b>" -"<br>" -"<br>Each row represents one data set.</p>" +"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b><br><br>Each row " +"represents one data set.</p>" #: kchartDataEditor.cc:330 msgid "Number of active data rows" @@ -836,15 +728,11 @@ msgstr "Number of active data rows" #: kchartDataEditor.cc:335 msgid "" -"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b>" -"<br>" -"<br>The number of columns defines the number of data values in each data set " -"(row).</p>" +"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b><br><br>The number of " +"columns defines the number of data values in each data set (row).</p>" msgstr "" -"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b>" -"<br>" -"<br>The number of columns defines the number of data values in each data set " -"(row).</p>" +"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b><br><br>The number of " +"columns defines the number of data values in each data set (row).</p>" #: kchartDataEditor.cc:337 msgid "Number of active data columns" @@ -858,27 +746,23 @@ msgstr "Chart data table." #: kchartDataEditor.cc:364 #, fuzzy msgid "" -"<p>This table contains the data for the chart." -"<br>" -"<br> Each row is one data set of values. The name of such a data set can be " -"changed in the column header (on the left) of the table. In a line diagram each " -"row is one line. In a ring diagram each row is one slice. " -"<br>" -"<br> Each column represents one value of each data set. Just like rows you can " -"also change the name of each value in the column headers (at the top) of the " -"table. In a bar diagram the number of columns defines the number of value " -"sets. In a ring diagram each column is one ring.</p>" -msgstr "" -"<p>This table represents the complete data for the chart." -"<br>" -"<br> Each row is one data set of values. The name of such a data set can be " -"changed in the column header (on the left) of the table. In a line diagram each " -"row is one line. In a ring diagram each row is one slice. " -"<br>" -"<br> Each column represents one value of each data set. Just like rows you can " -"also change the name of each value in the column headers (at the top) of the " -"table. In a bar diagram the number of columns defines the number of value " -"sets. In a ring diagram each column is one ring.</p>" +"<p>This table contains the data for the chart.<br><br> Each row is one data " +"set of values. The name of such a data set can be changed in the column " +"header (on the left) of the table. In a line diagram each row is one line. " +"In a ring diagram each row is one slice. <br><br> Each column represents one " +"value of each data set. Just like rows you can also change the name of each " +"value in the column headers (at the top) of the table. In a bar diagram the " +"number of columns defines the number of value sets. In a ring diagram each " +"column is one ring.</p>" +msgstr "" +"<p>This table represents the complete data for the chart.<br><br> Each row " +"is one data set of values. The name of such a data set can be changed in the " +"column header (on the left) of the table. In a line diagram each row is one " +"line. In a ring diagram each row is one slice. <br><br> Each column " +"represents one value of each data set. Just like rows you can also change " +"the name of each value in the column headers (at the top) of the table. In " +"a bar diagram the number of columns defines the number of value sets. In a " +"ring diagram each column is one ring.</p>" #: kchartDataEditor.cc:375 #, fuzzy @@ -902,13 +786,13 @@ msgstr "Data in columns" #: kchartDataEditor.cc:684 msgid "" -"You are about to shrink the data table and remove some values. This will lead " -"to loss of existing data in the table and/or the headers.\n" +"You are about to shrink the data table and remove some values. This will " +"lead to loss of existing data in the table and/or the headers.\n" "\n" "This message will not be shown again if you click Continue" msgstr "" -"You are about to shrink the data table and remove some values. This will lead " -"to loss of existing data in the table and/or the headers.\n" +"You are about to shrink the data table and remove some values. This will " +"lead to loss of existing data in the table and/or the headers.\n" "\n" "This message will not be shown again if you click Continue" @@ -938,8 +822,9 @@ msgid "Font..." msgstr "Font..." #: kchartFontConfigPage.cc:99 +#, fuzzy msgid "" -"Select an item in the list above and click on this button to display the KDE " +"Select an item in the list above and click on this button to display the TDE " "font dialog in order to choose a new font for this item." msgstr "" "Select an item in the list above and click on this button to display the KDE " @@ -976,11 +861,11 @@ msgstr "Title:" #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:47 kchartHeaderFooterConfigPage.cc:51 msgid "" -"Write here the title of your chart if you want one. The title will be centered " -"on top above your chart." +"Write here the title of your chart if you want one. The title will be " +"centered on top above your chart." msgstr "" -"Write here the title of your chart if you want one. The title will be centred " -"on top above your chart." +"Write here the title of your chart if you want one. The title will be " +"centred on top above your chart." #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:55 msgid "Click on this button to choose the color for the title font." @@ -1026,8 +911,8 @@ msgid "" "Write here the footer of your chart if you want one. The footer will be " "centered at the bottom just below your chart." msgstr "" -"Write here the footer of your chart if you want one. The footer will be centred " -"at the bottom just below your chart." +"Write here the footer of your chart if you want one. The footer will be " +"centred at the bottom just below your chart." #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:89 msgid "Click on this button to choose the color for the footer font." @@ -1035,9 +920,11 @@ msgstr "Click on this button to choose the colour for the footer font." #: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:93 msgid "" -"Click on this button to choose the font family, style and size for the footer." +"Click on this button to choose the font family, style and size for the " +"footer." msgstr "" -"Click on this button to choose the font family, style and size for the footer." +"Click on this button to choose the font family, style and size for the " +"footer." #: kchartLegendConfigPage.cc:55 msgid "General" @@ -1045,11 +932,11 @@ msgstr "General" #: kchartLegendConfigPage.cc:63 msgid "" -"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the legend " -"box." +"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the " +"legend box." msgstr "" -"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the legend " -"box." +"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the " +"legend box." #: kchartLegendConfigPage.cc:70 msgid "Legend Position" @@ -1074,6 +961,11 @@ msgstr "Top-Left" msgid "Top-Left-Top" msgstr "Top-Left" +#: kchartLegendConfigPage.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Top:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:82 #, fuzzy msgid "Top-Right-Top" @@ -1093,10 +985,20 @@ msgstr "Top-Left" msgid "Top-Right-Right" msgstr "Top-Right" +#: kchartLegendConfigPage.cc:88 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Left:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:89 msgid "No Legend" msgstr "No Legend" +#: kchartLegendConfigPage.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Right:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:92 #, fuzzy msgid "Bottom-Left-Left" @@ -1116,6 +1018,11 @@ msgstr "Bottom-Left" msgid "Bottom-Left-Bottom" msgstr "Bottom-Left" +#: kchartLegendConfigPage.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Bottom:" + #: kchartLegendConfigPage.cc:98 #, fuzzy msgid "Bottom-Right-Bottom" @@ -1125,13 +1032,18 @@ msgstr "Bottom-Right" msgid "Bottom-Right" msgstr "Bottom-Right" +#: kchartLegendConfigPage.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "&Font" + #: kchartLegendConfigPage.cc:106 msgid "" -"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and the " -"individual entries." +"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and " +"the individual entries." msgstr "" -"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and the " -"individual entries." +"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and " +"the individual entries." #: kchartLegendConfigPage.cc:114 msgid "Legend title font:" @@ -1142,29 +1054,35 @@ msgid "Select Font..." msgstr "Select Font..." #: kchartLegendConfigPage.cc:118 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change " -"the font family, style and size for the legend title." +"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to " +"change the font family, style and size for the legend title." msgstr "" -"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to change " -"the font family, style and size for the legend title." +"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to " +"change the font family, style and size for the legend title." #: kchartLegendConfigPage.cc:121 msgid "Legend text font:" msgstr "Legend text font:" #: kchartLegendConfigPage.cc:125 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change " -"the font family, style and size for the legend text." +"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to " +"change the font family, style and size for the legend text." +msgstr "" +"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to " +"change the font family, style and size for the legend text." + +#: kchartLegendConfigPage.cc:134 +msgid "Orientation" msgstr "" -"Click here to display the KDE font chooser dialogue. You will be able to change " -"the font family, style and size for the legend text." #: kchartLegendConfigPage.cc:135 msgid "" -"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below each " -"other." +"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below " +"each other." msgstr "" #: kchartLegendConfigPage.cc:141 @@ -1184,17 +1102,18 @@ msgid "" "This Color box can be used to set different colors for the legend title and " "text." msgstr "" -"This Colour box can be used to set different colours for the legend title and " -"text." +"This Colour box can be used to set different colours for the legend title " +"and text." #: kchartLegendConfigPage.cc:154 msgid "Legend title color:" msgstr "Legend title colour:" #: kchartLegendConfigPage.cc:158 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change " -"the color for the legend title." +"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " +"change the color for the legend title." msgstr "" "Click here to display the KDE Select Colour dialogue. You will be able to " "change the colour for the legend title." @@ -1204,9 +1123,10 @@ msgid "Legend text color:" msgstr "Legend text colour:" #: kchartLegendConfigPage.cc:166 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change " -"the color for the legend text." +"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " +"change the color for the legend text." msgstr "" "Click here to display the KDE Select Colour dialogue. You will be able to " "change the colour for the legend text." @@ -1219,8 +1139,8 @@ msgstr "Legend text colour:" #: kchartLegendConfigPage.cc:174 #, fuzzy msgid "" -"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change " -"the color for the legend frame." +"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to " +"change the color for the legend frame." msgstr "" "Click here to display the KDE Select Colour dialogue. You will be able to " "change the colour for the legend text." @@ -1299,11 +1219,11 @@ msgstr "3D bar" #: kchartParameter3dConfigPage.cc:55 msgid "" -"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add a " -"shadow and set the angle and depth for 3D." +"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add " +"a shadow and set the angle and depth for 3D." msgstr "" -"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add a " -"shadow and set the angle and depth for 3D." +"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add " +"a shadow and set the angle and depth for 3D." #: kchartParameter3dConfigPage.cc:62 msgid "Draw dark shadow" @@ -1350,8 +1270,8 @@ msgid "" "If this is checked, the grid is shown. If you uncheck this option, the grid " "will not be displayed anymore." msgstr "" -"If this is checked, the grid is shown. If you untick this option, the grid will " -"not be displayed anymore." +"If this is checked, the grid is shown. If you untick this option, the grid " +"will not be displayed anymore." #: kchartParameterConfigPage.cc:64 msgid "Y-axis" @@ -1359,11 +1279,11 @@ msgstr "Y-axis" #: kchartParameterConfigPage.cc:65 msgid "" -"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-axis " -"and the Y grid lines will not be displayed anymore." +"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-" +"axis and the Y grid lines will not be displayed anymore." msgstr "" -"If this is ticked, the Y-axis is shown. If you untick this option, the Y-axis " -"and the Y grid lines will not be displayed anymore." +"If this is ticked, the Y-axis is shown. If you untick this option, the Y-" +"axis and the Y grid lines will not be displayed anymore." #: kchartParameterConfigPage.cc:70 msgid "X-axis" @@ -1371,11 +1291,11 @@ msgstr "X-axis" #: kchartParameterConfigPage.cc:71 msgid "" -"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-axis " -"and the X grid lines will not be displayed anymore." +"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-" +"axis and the X grid lines will not be displayed anymore." msgstr "" -"If this is ticked, the X-axis is shown. If you untick this option, the X-axis " -"and the X grid lines will not be displayed anymore." +"If this is ticked, the X-axis is shown. If you untick this option, the X-" +"axis and the X grid lines will not be displayed anymore." #: kchartParameterConfigPage.cc:77 msgid "Has X-label" @@ -1404,22 +1324,22 @@ msgstr "Y-title:" #: kchartParameterConfigPage.cc:112 msgid "" "Write the title for the X-axis here, if you want a title. The color for this " -"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the " -"Font tab." -msgstr "" -"Write the title for the X-axis here, if you want a title. The colour for this " -"title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is set in " +"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in " "the Font tab." +msgstr "" +"Write the title for the X-axis here, if you want a title. The colour for " +"this title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is " +"set in the Font tab." #: kchartParameterConfigPage.cc:115 msgid "" "Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The color for this " -"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the " -"Font tab." -msgstr "" -"Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The colour for this " -"title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is set in " +"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in " "the Font tab." +msgstr "" +"Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The colour for " +"this title is set in the Colours tab, in the same dialogue, and the font is " +"set in the Font tab." #: kchartParameterConfigPage.cc:119 msgid "Scale Types" @@ -1511,11 +1431,11 @@ msgstr "Explode factor (%):" #: kchartParameterPieConfigPage.cc:62 msgid "" -"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which means " -"the pie is a whole." +"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which " +"means the pie is a whole." msgstr "" -"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which means " -"the pie is a whole." +"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which " +"means the pie is a whole." #: kchartParameterPieConfigPage.cc:64 msgid "Start angle:" @@ -1607,12 +1527,12 @@ msgstr "Sub-type" #: kchartSubTypeChartPage.cc:211 kchartSubTypeChartPage.cc:304 #: kchartSubTypeChartPage.cc:383 msgid "" -"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on the " -"chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this " +"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on " +"the chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this " "configuration page is not shown." msgstr "" -"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on the " -"chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this " +"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on " +"the chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this " "configuration page is not shown." #: kchartSubTypeChartPage.cc:53 kchartSubTypeChartPage.cc:132 @@ -1796,6 +1716,36 @@ msgstr "Use first row as description" msgid "Use first column as description" msgstr "Use first column as description" +#: kchart_aboutdata.h:30 +msgid "KOffice Chart Generator" +msgstr "KOffice Chart Generator" + +#: kchart_aboutdata.h:36 +msgid "KChart" +msgstr "KChart" + +#: kchart_aboutdata.h:38 +msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB" +msgstr "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB" + +#: kchart_aboutdata.h:39 +msgid "" +"The drawing engine which forms the base of KChart\n" +"is also available as a commercial product\n" +"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n" +"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n" +"for more information." +msgstr "" +"The drawing engine which forms the base of KChart\n" +"is also available as a commercial product\n" +"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n" +"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n" +"for more information." + +#: kchart_aboutdata.h:45 +msgid "Created chart preview images, toolbar icons" +msgstr "Created chart preview images, toolbar icons" + #: kchart_params.cc:255 #, c-format msgid "Unknown chart type %1" @@ -1915,47 +1865,135 @@ msgstr "The file %1 could not be read." msgid "File to open" msgstr "File to open" -#: kchart_aboutdata.h:30 -msgid "KOffice Chart Generator" -msgstr "KOffice Chart Generator" +#: csvimportdialogui.ui:98 +#, no-c-format +msgid "E&ncoding:" +msgstr "E&ncoding:" -#: kchart_aboutdata.h:36 -msgid "KChart" -msgstr "KChart" +#: csvimportdialogui.ui:147 +#, no-c-format +msgid "First row contains headers" +msgstr "First row contains headers" -#: kchart_aboutdata.h:38 -msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB" -msgstr "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB" +#: csvimportdialogui.ui:163 +#, no-c-format +msgid "First column contains headers" +msgstr "First column contains headers" -#: kchart_aboutdata.h:39 -msgid "" -"The drawing engine which forms the base of KChart\n" -"is also available as a commercial product\n" -"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n" -"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n" -"for more information." +#: csvimportdialogui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: csvimportdialogui.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Delimiter" +msgstr "Delimiter" + +#: csvimportdialogui.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Comma" +msgstr "Comma" + +#: csvimportdialogui.ui:238 +#, no-c-format +msgid "Semicolon" +msgstr "Semicolon" + +#: csvimportdialogui.ui:246 +#, no-c-format +msgid "Tabulator" +msgstr "Tabulator" + +#: csvimportdialogui.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Space" + +#: csvimportdialogui.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: csvimportdialogui.ui:291 +#, no-c-format +msgid "Ignore duplicate delimiters" +msgstr "Ignore duplicate delimiters" + +#: csvimportdialogui.ui:307 +#, no-c-format +msgid "Text"e:" +msgstr "Text"e:" + +#: csvimportdialogui.ui:318 +#, no-c-format +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: csvimportdialogui.ui:332 +#, no-c-format +msgid "\"" +msgstr "\"" + +#: csvimportdialogui.ui:337 +#, no-c-format +msgid "'" +msgstr "'" + +#: csvimportdialogui.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Ranges" +msgstr "Ranges" + +#: csvimportdialogui.ui:428 csvimportdialogui.ui:477 +#, no-c-format +msgid "to" +msgstr "to" + +#: csvimportdialogui.ui:456 +#, no-c-format +msgid "Import lines:" +msgstr "Import lines:" + +#: csvimportdialogui.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Import columns:" +msgstr "Import columns:" + +#: csvimportdialogui.ui:589 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Update" + +#: kchart.rc:3 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -"The drawing engine which forms the base of KChart\n" -"is also available as a commercial product\n" -"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n" -"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n" -"for more information." -#: kchart_aboutdata.h:45 -msgid "Created chart preview images, toolbar icons" -msgstr "Created chart preview images, toolbar icons" +#: kchart.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "John Knight" +#: kchart.rc:10 +#, no-c-format +msgid "F&ormat" +msgstr "F&ormat" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" +#: kchart.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Settings" + +#: kchart.rc:27 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: kchart.rc:32 +#, no-c-format +msgid "Types" +msgstr "Types" #~ msgid "Remove Row" #~ msgstr "Remove Row" @@ -1966,8 +2004,12 @@ msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" #~ msgid "Chart Config Dialog" #~ msgstr "Chart Config Dialogue" -#~ msgid "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on them." -#~ msgstr "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on them." +#~ msgid "" +#~ "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on " +#~ "them." +#~ msgstr "" +#~ "Chart data, each row is a data set. Headers can be changed by clicking on " +#~ "them." #~ msgid "Select Data Format" #~ msgstr "Select Data Format" |