summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-et/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-et/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-et/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po264
1 files changed, 139 insertions, 125 deletions
diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
index c93f7eff..02d4038e 100644
--- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
+++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po
@@ -4,127 +4,37 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 13:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16
-#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Insert Calendar"
-msgstr "Kalendri lisamine"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:10
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to "
-"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button "
-"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have "
-"currently selected."
-msgstr ""
-"Kalendri lisamise dialoogis saab määrata lisatava kalendri kuupäevad. Kui oled "
-"vajalikud kuupäevad valinud, klõpsa lisamisnupule ning kalender lisataksegi "
-"arvutustabelile alates lahtrist, mis on parajasti valitud."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34
-#: rc.cpp:13
-#, no-c-format
-msgid "Start Date"
-msgstr "Alguskuupäev"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37
-#: rc.cpp:16
-#, no-c-format
-msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
-msgstr "Määrab lisatava kalendri alguskuupäeva"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40
-#: rc.cpp:19
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date "
-"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
-msgstr ""
-"Siin saab valida, millisest kuupäevast kalendrit alustada. Valitud kuupäevast "
-"saab lisatava kalendri esimene kuupäev. Kuupäeva võib valida ka "
-"kalendridialoogist, mille saab avada klõpsuga nupule 'Vali kuupäev'."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:22 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Date Picker"
-msgstr "Kuupäevavalija"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75
-#: rc.cpp:25 rc.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Use a graphical date picker to select a date."
-msgstr "Graafilise kuupäevavalija kasutamine kuupäeva valimiseks"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91
-#: rc.cpp:28
-#, no-c-format
-msgid "End Date"
-msgstr "Lõppkuupäev"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94
-#: rc.cpp:31
-#, no-c-format
-msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
-msgstr "Määrab lisatava kalendri lõppkuupäeva"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date "
-"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from "
-"a calendar dialog by pressing Select Date."
-msgstr ""
-"Siin saab valida, millise kuupäevaga kalender lõpetada. Valitud kuupäevast saab "
-"lisatava kalendri viimane kuupäev. Kuupäeva võib valida ka kalendridialoogist, "
-"mille saab avada klõpsuga nupule 'Vali kuupäev'."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170
-#: rc.cpp:46
-#, no-c-format
-msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
-msgstr "Lisab kalendri parajasti valitud lahtrisse"
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174
-#: rc.cpp:49
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
-msgstr ""
-"Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist."
-
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194
-#: rc.cpp:55
-#, no-c-format
-msgid "Don't insert a calendar."
-msgstr "Jätab kalendri lisamata"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marek Laane"
-#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197
-#: rc.cpp:58
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Sulgeb dialoogi ega lisa kalendrit. Sellega saab kogu toimingu katkestada."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bald@starman.ee"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76
msgid "Insert Calendar..."
msgstr "Lisa kalender..."
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88
+#, no-c-format
+msgid "Insert Calendar"
+msgstr "Kalendri lisamine"
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90
msgid "KSpread Insert Calendar Plugin"
msgstr "KSpreadi kalendri lisamine plugin"
@@ -137,13 +47,18 @@ msgstr "(c) 2005: KSpreadi meeskond"
msgid "Can't insert calendar because no document is set!"
msgstr "Kalendrit ei saa lisada, sest dokumenti pole määratud!"
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135
msgid ""
-"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start "
-"date."
+"End date is before start date! Please make sure that end date comes after "
+"start date."
msgstr ""
-"Lõppkuupäev on varasem kui alguskuupäev! Kontrolli, et lõppkuupäev oleks ikka "
-"alguskuupäevast hilisem."
+"Lõppkuupäev on varasem kui alguskuupäev! Kontrolli, et lõppkuupäev oleks "
+"ikka alguskuupäevast hilisem."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141
msgid ""
@@ -161,25 +76,30 @@ msgstr ""
"Algus- ja lõppkuupäev on sama! Nii lisatakse ainult üks kuupäev. Kas soovid "
"jätkata?"
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153
+#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153
msgid ""
-"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, "
-"do you want to continue?"
+"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of "
+"space, do you want to continue?"
msgstr ""
"Enam kui aastapikkuse kalendri loomine võtab väga palju ruumi. Kas soovid "
"jätkata?"
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180
msgid ""
-"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to "
-"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be "
-"required for the desired calendar will be selected so you can see what data "
-"would be overwritten."
+"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want "
+"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would "
+"be required for the desired calendar will be selected so you can see what "
+"data would be overwritten."
msgstr ""
"Ala, kuhu kalender lisatakse, EI OLE tühi. Kas soovid jätkata ja varasemad "
"andmed üle kirjutada? Kui valid 'Ei', valitakse alal, kuhu sinu soovitud "
-"kalender oleks muidu lisatud, nii et võid näha, millised andmed selle lisamisel "
-"üle kirjutatakse."
+"kalender oleks muidu lisatud, nii et võid näha, millised andmed selle "
+"lisamisel üle kirjutatakse."
#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197
msgid "Calendar from %1 to %2"
@@ -189,14 +109,108 @@ msgstr "Kalender %1 kuni %2"
msgid "week"
msgstr "nädal"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: insertcalendar.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marek Laane"
+"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want "
+"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert "
+"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you "
+"have currently selected."
+msgstr ""
+"Kalendri lisamise dialoogis saab määrata lisatava kalendri kuupäevad. Kui "
+"oled vajalikud kuupäevad valinud, klõpsa lisamisnupule ning kalender "
+"lisataksegi arvutustabelile alates lahtrist, mis on parajasti valitud."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Start Date"
+msgstr "Alguskuupäev"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37
+#, no-c-format
+msgid "Set the start date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Määrab lisatava kalendri alguskuupäeva"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bald@starman.ee"
+"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected "
+"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Siin saab valida, millisest kuupäevast kalendrit alustada. Valitud "
+"kuupäevast saab lisatava kalendri esimene kuupäev. Kuupäeva võib valida ka "
+"kalendridialoogist, mille saab avada klõpsuga nupule 'Vali kuupäev'."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Date Picker"
+msgstr "Kuupäevavalija"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Use a graphical date picker to select a date."
+msgstr "Graafilise kuupäevavalija kasutamine kuupäeva valimiseks"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "End Date"
+msgstr "Lõppkuupäev"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Set the end date of the calendar you want to insert."
+msgstr "Määrab lisatava kalendri lõppkuupäeva"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected "
+"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a "
+"date from a calendar dialog by pressing Select Date."
+msgstr ""
+"Siin saab valida, millise kuupäevaga kalender lõpetada. Valitud kuupäevast "
+"saab lisatava kalendri viimane kuupäev. Kuupäeva võib valida ka "
+"kalendridialoogist, mille saab avada klõpsuga nupule 'Vali kuupäev'."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "Insert the calendar at the currently selected cell."
+msgstr "Lisab kalendri parajasti valitud lahtrisse"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell."
+msgstr ""
+"Uus kalender lisatakse arvutustabelisse alates parajasti valitud lahtrist."
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Don't insert a calendar."
+msgstr "Jätab kalendri lisamata"
+
+#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this "
+"operation."
+msgstr ""
+"Sulgeb dialoogi ega lisa kalendrit. Sellega saab kogu toimingu katkestada."