summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
index 8722b89d..12931fb8 100644
--- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-05 14:09+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "حذف عنصر محصور"
msgid "Add Index"
msgstr "افزودن نمایه"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "قلم:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "قلم پیش‌فرض:"
@@ -151,11 +146,6 @@ msgstr "استفاده از مشخص کردن نحو"
msgid "Choose..."
msgstr "انتخاب..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "چسباندن متن"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "تغییر اندازۀ پایه"
@@ -639,11 +629,6 @@ msgstr "یک پروندۀ معتبر KOffice نیست: %1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "سند نامعتبر: بدون پروندۀ »maindoc.xml«"
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "عنوان"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -829,11 +814,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "پالایۀ مفقود واردات"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "خالی کردن"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "نسخه‌ها..."
@@ -879,11 +859,6 @@ msgstr "&افقی‌"
msgid "Save as %1"
msgstr "ذخیره به عنوان %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "ذخیره‌شده بر اساس"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 )نوع ناشناختۀ پرونده("
@@ -912,11 +887,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "تأیید صادرات"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&صادرات...‌"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "ذخیرۀ سند به عنوان"
@@ -933,10 +903,6 @@ msgstr ""
"سندی با این نام از قبل موجود است.\n"
"می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "باز کردن سند"
@@ -1166,11 +1132,6 @@ msgstr "نقطه )pt("
msgid "Error!"
msgstr "خطا!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "&حذف نما‌"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "نسخه"
@@ -1195,16 +1156,6 @@ msgstr "توضیح"
msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&حذف نما‌"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "تغییریافته:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "&باز کردن‌"
@@ -1225,28 +1176,10 @@ msgstr "کلیدهای دستیابی"
msgid "Select Character"
msgstr "برگزیدن نویسه"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "&درج:‌"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "درج نویسۀ برگزیده در متن"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&واگرد: %1‌"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "&از نو: %1‌"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1322,21 +1255,6 @@ msgstr "موقعیت:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "افزودن خط راهنما"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "یک ارائه"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&افقی‌"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&عمودی‌"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "&موقعیت:‌"
@@ -1345,12 +1263,6 @@ msgstr "&موقعیت:‌"
msgid "Guide Line"
msgstr "خط راهنما"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "حذف متن"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "&تنظیم موقعیت...‌"
@@ -1371,11 +1283,6 @@ msgstr "اینترنت"
msgid "Mail & News"
msgstr "نامه و اخبار"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "نام پرونده"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "چوب الف"
@@ -2889,17 +2796,6 @@ msgstr "اصلاح خودکار )حذف فاصلۀ آغاز و پایان خط("
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "بزرگ نوشتن نام روزها"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&افزودن‌"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "حذف سطر"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "شمول خودکار"
@@ -3043,14 +2939,6 @@ msgstr ""
"از سبک فهرست تبدیل می‌شود. استفاده از یک قالب‌بندی سبک فهرست به معنای این است "
"که یک گلولۀ درست برای ترسیم فهرست استفاده می‌شود."
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "&پیش‌فرض‌"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "نقل قولهای سفارشی"
@@ -3099,11 +2987,6 @@ msgstr "&جایگزینی:‌"
msgid "Find"
msgstr "یافتن"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&جایگزینی:‌"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "تغییر قالب..."
@@ -3211,11 +3094,6 @@ msgstr "فاصله"
msgid "End"
msgstr "پایان"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "&راست‌"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "افزودن مدخل تکمیل"
@@ -3284,12 +3162,6 @@ msgstr "مقدار:"
msgid "Select Font"
msgstr "برگزیدن قلم"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "قلم:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "مشخص کردن"
@@ -3597,11 +3469,6 @@ msgstr "جای خالی"
msgid "&New"
msgstr "&جدید‌"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "حذف متن"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "&جدول‌بندها‌"
@@ -3629,10 +3496,6 @@ msgstr "گزینه‌های قالب‌بندی"
msgid "Replace Text"
msgstr "جایگزینی متن"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "خانواده:"
@@ -3686,17 +3549,6 @@ msgstr "زبان:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "تراز عمودی:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "یادداشت"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4294,11 +4146,6 @@ msgstr "در اینجا می‌توانید سبک قلمی که باید است
msgid "Regular"
msgstr "منظم"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "کج:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "توپر"
@@ -4640,11 +4487,6 @@ msgstr "حذف دادۀ شخصی"
msgid "Add..."
msgstr "افزودن..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "حذف متن"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4690,21 +4532,6 @@ msgstr "تاریخ:"
msgid "No Header"
msgstr "بدون سرآیند"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5231,3 +5058,115 @@ msgstr "نصب"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "به دست آوردن دست‌نوشته‌های بیشتر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "قلم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "چسباندن متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "عنوان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "خالی کردن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ذخیره‌شده بر اساس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&صادرات...‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "&حذف نما‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&حذف نما‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "تغییریافته:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&درج:‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&واگرد: %1‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "&از نو: %1‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "یک ارائه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&افقی‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&عمودی‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "حذف متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "نام پرونده"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&افزودن‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "حذف سطر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "&پیش‌فرض‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&جایگزینی:‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "&راست‌"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "قلم:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "حذف متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "یادداشت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "کج:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "حذف متن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "نام پرونده"