diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po | 287 |
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po index 8722b89d..12931fb8 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 14:09+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -118,11 +118,6 @@ msgstr "حذف عنصر محصور" msgid "Add Index" msgstr "افزودن نمایه" -#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "قلم:" - #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77 msgid "Default font:" msgstr "قلم پیشفرض:" @@ -151,11 +146,6 @@ msgstr "استفاده از مشخص کردن نحو" msgid "Choose..." msgstr "انتخاب..." -#: kformula/kformulacontainer.cc:348 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "چسباندن متن" - #: kformula/kformulacontainer.cc:474 msgid "Base Size Change" msgstr "تغییر اندازۀ پایه" @@ -639,11 +629,6 @@ msgstr "یک پروندۀ معتبر KOffice نیست: %1" msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'." msgstr "سند نامعتبر: بدون پروندۀ »maindoc.xml«" -#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "عنوان" - #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051 msgid "" "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?" @@ -829,11 +814,6 @@ msgstr "" msgid "Missing Import Filter" msgstr "پالایۀ مفقود واردات" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "خالی کردن" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224 msgid "Versions..." msgstr "نسخهها..." @@ -879,11 +859,6 @@ msgstr "&افقی" msgid "Save as %1" msgstr "ذخیره به عنوان %1" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "ذخیرهشده بر اساس" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689 msgid "%1 (unknown file type)" msgstr "%1 )نوع ناشناختۀ پرونده(" @@ -912,11 +887,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm Export" msgstr "تأیید صادرات" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&صادرات..." - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805 msgid "Save Document As" msgstr "ذخیرۀ سند به عنوان" @@ -933,10 +903,6 @@ msgstr "" "سندی با این نام از قبل موجود است.\n" "میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187 msgid "Open Document" msgstr "باز کردن سند" @@ -1166,11 +1132,6 @@ msgstr "نقطه )pt(" msgid "Error!" msgstr "خطا!" -#: kofficecore/KoView.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "&New View" -msgstr "&حذف نما" - #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42 msgid "Version" msgstr "نسخه" @@ -1195,16 +1156,6 @@ msgstr "توضیح" msgid "&Add" msgstr "&افزودن" -#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&حذف نما" - -#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "تغییریافته:" - #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65 msgid "&Open" msgstr "&باز کردن" @@ -1225,28 +1176,10 @@ msgstr "کلیدهای دستیابی" msgid "Select Character" msgstr "برگزیدن نویسه" -#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "&درج:" - #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49 msgid "Insert the selected character in the text" msgstr "درج نویسۀ برگزیده در متن" -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "&Undo" -msgstr "&واگرد: %1" - -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210 -#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "&Redo" -msgstr "&از نو: %1" - #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285 #, c-format @@ -1322,21 +1255,6 @@ msgstr "موقعیت:" msgid "Add Guide Line" msgstr "افزودن خط راهنما" -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Orientation" -msgstr "یک ارائه" - -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "&افقی" - -#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "&عمودی" - #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72 msgid "&Position:" msgstr "&موقعیت:" @@ -1345,12 +1263,6 @@ msgstr "&موقعیت:" msgid "Guide Line" msgstr "خط راهنما" -#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433 -#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "حذف متن" - #: kofficeui/KoGuides.cpp:47 msgid "&Set Position..." msgstr "&تنظیم موقعیت..." @@ -1371,11 +1283,6 @@ msgstr "اینترنت" msgid "Mail & News" msgstr "نامه و اخبار" -#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File" -msgstr "نام پرونده" - #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59 msgid "Bookmark" msgstr "چوب الف" @@ -2889,17 +2796,6 @@ msgstr "اصلاح خودکار )حذف فاصلۀ آغاز و پایان خط(" msgid "Capitalize Name of Days" msgstr "بزرگ نوشتن نام روزها" -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&افزودن" - -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598 -#: kotext/KoCompletionBase.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove" -msgstr "حذف سطر" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100 msgid "Autoinclude" msgstr "شمول خودکار" @@ -3043,14 +2939,6 @@ msgstr "" "از سبک فهرست تبدیل میشود. استفاده از یک قالببندی سبک فهرست به معنای این است " "که یک گلولۀ درست برای ترسیم فهرست استفاده میشود." -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683 -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "&پیشفرض" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379 msgid "Custom Quotes" msgstr "نقل قولهای سفارشی" @@ -3099,11 +2987,6 @@ msgstr "&جایگزینی:" msgid "Find" msgstr "یافتن" -#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&جایگزینی:" - #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603 msgid "Change Format..." msgstr "تغییر قالب..." @@ -3211,11 +3094,6 @@ msgstr "فاصله" msgid "End" msgstr "پایان" -#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "&راست" - #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130 msgid "Add Completion Entry" msgstr "افزودن مدخل تکمیل" @@ -3284,12 +3162,6 @@ msgstr "مقدار:" msgid "Select Font" msgstr "برگزیدن قلم" -#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692 -#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "قلم:" - #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694 msgid "Highlighting" msgstr "مشخص کردن" @@ -3597,11 +3469,6 @@ msgstr "جای خالی" msgid "&New" msgstr "&جدید" -#: kotext/KoParagDia.cpp:1896 -#, fuzzy -msgid "Delete All" -msgstr "حذف متن" - #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184 msgid "&Tabulators" msgstr "&جدولبندها" @@ -3629,10 +3496,6 @@ msgstr "گزینههای قالببندی" msgid "Replace Text" msgstr "جایگزینی متن" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:550 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: kotext/KoSearchDia.cpp:556 msgid "Family:" msgstr "خانواده:" @@ -3686,17 +3549,6 @@ msgstr "زبان:" msgid "Vertical alignment:" msgstr "تراز عمودی:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615 -#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616 -#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "یادداشت" - #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79 #, no-c-format msgid "Subscript" @@ -4294,11 +4146,6 @@ msgstr "در اینجا میتوانید سبک قلمی که باید است msgid "Regular" msgstr "منظم" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "کج:" - #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229 msgid "Bold" msgstr "توپر" @@ -4640,11 +4487,6 @@ msgstr "حذف دادۀ شخصی" msgid "Add..." msgstr "افزودن..." -#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف متن" - #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Type" @@ -4690,21 +4532,6 @@ msgstr "تاریخ:" msgid "No Header" msgstr "بدون سرآیند" -#: kofficecore/koffice_shell.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "نام پرونده" - -#: kofficecore/koffice_shell.rc:29 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "" - -#: kofficecore/koffice_shell.rc:40 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35 #, no-c-format msgid "Na&me:" @@ -5231,3 +5058,115 @@ msgstr "نصب" #, no-c-format msgid "Get More Scripts" msgstr "به دست آوردن دستنوشتههای بیشتر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fonts" +#~ msgstr "قلم:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "چسباندن متن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "عنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "خالی کردن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "ذخیرهشده بر اساس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&صادرات..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&New View" +#~ msgstr "&حذف نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&حذف نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "تغییریافته:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&درج:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Undo" +#~ msgstr "&واگرد: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Redo" +#~ msgstr "&از نو: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "یک ارائه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "&افقی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "&عمودی" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "حذف متن" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "نام پرونده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&افزودن" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "حذف سطر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "&پیشفرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&جایگزینی:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "&راست" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "قلم:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete All" +#~ msgstr "حذف متن" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "یادداشت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "کج:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "حذف متن" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "نام پرونده" |