diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-fa')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po | 638 |
1 files changed, 319 insertions, 319 deletions
diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po index 0dc33935..86da6f08 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpresenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -57,109 +57,109 @@ msgstr "نگهدارندۀ جاری" msgid "original author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: KPrAutoformObject.h:57 +#: KPrAutoformObject.h:56 msgid "Autoform" msgstr "برگۀ خودکار" -#: KPrBackDia.cpp:102 +#: KPrBackDia.cpp:101 msgid "Use slide master background" msgstr "استفاده از زمینۀ اصلی اسلاید" -#: KPrBackDia.cpp:108 +#: KPrBackDia.cpp:107 msgid "Background type:" msgstr "نوع زمینه:" -#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169 +#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168 msgid "Color/Gradient" msgstr "رنگ/گرادیان" -#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72 +#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71 #: picturepropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "عکس" -#: KPrBackDia.cpp:129 +#: KPrBackDia.cpp:128 msgid "Plain" msgstr "ساده" -#: KPrBackDia.cpp:130 +#: KPrBackDia.cpp:129 msgid "Vertical Gradient" msgstr "گرادیان عمودی" -#: KPrBackDia.cpp:131 +#: KPrBackDia.cpp:130 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "گرادیان افقی" -#: KPrBackDia.cpp:132 +#: KPrBackDia.cpp:131 msgid "Diagonal Gradient 1" msgstr "گرادیان قطری ۱" -#: KPrBackDia.cpp:133 +#: KPrBackDia.cpp:132 msgid "Diagonal Gradient 2" msgstr "گرادیان قطری ۲" -#: KPrBackDia.cpp:134 +#: KPrBackDia.cpp:133 msgid "Circle Gradient" msgstr "گرادیان دایرهای" -#: KPrBackDia.cpp:135 +#: KPrBackDia.cpp:134 msgid "Rectangle Gradient" msgstr "گرادیان مستطیلی" -#: KPrBackDia.cpp:136 +#: KPrBackDia.cpp:135 msgid "PipeCross Gradient" msgstr "گرادیان چهارراهی" -#: KPrBackDia.cpp:137 +#: KPrBackDia.cpp:136 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "گرادیان هرمی" -#: KPrBackDia.cpp:150 +#: KPrBackDia.cpp:149 msgid "Unbalanced" msgstr "نامتوازن" -#: KPrBackDia.cpp:155 +#: KPrBackDia.cpp:154 msgid "X-factor:" msgstr "عامل X:" -#: KPrBackDia.cpp:162 +#: KPrBackDia.cpp:161 msgid "Y-factor:" msgstr "عامل Y:" -#: KPrBackDia.cpp:177 +#: KPrBackDia.cpp:176 msgid "View mode:" msgstr "حالت نما:" -#: KPrBackDia.cpp:181 +#: KPrBackDia.cpp:180 msgid "Scaled" msgstr "مقیاسشده" -#: KPrBackDia.cpp:182 +#: KPrBackDia.cpp:181 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: KPrBackDia.cpp:183 +#: KPrBackDia.cpp:182 msgid "Tiled" msgstr "کاشیشده" -#: KPrBackDia.cpp:188 +#: KPrBackDia.cpp:187 msgid "&Location:" msgstr "&محل:" -#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305 +#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305 msgid "Apply &Global" msgstr "اعمال &سراسری" -#: KPrBackDia.cpp:225 +#: KPrBackDia.cpp:224 msgid "&Reset" msgstr "&بازنشانی" -#: KPrBezierCurveObject.h:73 +#: KPrBezierCurveObject.h:72 msgid "Cubic Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه سوم" -#: KPrBezierCurveObject.h:87 +#: KPrBezierCurveObject.h:86 msgid "Quadric Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه دوم" @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "قطری ۱" msgid "Diagonal 2" msgstr "قطری ۲" -#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79 +#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78 msgid "Circle" msgstr "دایره" -#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51 +#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50 msgid "Rectangle" msgstr "مستطیل" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "تغییر اندازۀ شیء به راست و بالا" msgid "Resize Object Right && Down" msgstr "تغییر اندازۀ شیء به راست و پایین" -#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234 +#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233 msgid "Change Rotation" msgstr "تغییر چرخش" @@ -455,27 +455,27 @@ msgstr "همترازی مرکزی/عمودی اشیاء" msgid "Close Object" msgstr "بستن شیء" -#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741 +#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740 msgid "Closed Freehand" msgstr "Freehand بسته" -#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743 +#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742 msgid "Closed Polyline" msgstr "چندخطی بسته" -#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747 +#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746 msgid "Closed Cubic Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه سوم بسته" -#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745 +#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744 msgid "Closed Quadric Bezier Curve" msgstr "منحنی بزیر درجه دوم بسته" -#: KPrCommand.cpp:1338 +#: KPrCommand.cpp:1337 msgid "Modify Slide Transition" msgstr "تغییر گذار اسلاید" -#: KPrCommand.cpp:1340 +#: KPrCommand.cpp:1339 msgid "Modify Slide Transition For All Pages" msgstr "تغییر گذار اسلاید برای همۀ صفحات" @@ -920,23 +920,23 @@ msgstr "تغییر آغاز شماره صفحه" msgid "Change Tab Stop Value" msgstr "تغییر مقدار ایست تب" -#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346 +#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345 msgid "Outl&ine" msgstr "&طرح کلی" -#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358 +#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357 msgid "&Fill" msgstr "&پر کردن" -#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421 +#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421 msgid "&Rectangle" msgstr "&مستطیل" -#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380 +#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379 msgid "Polygo&n" msgstr "&چندضلعی" -#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390 +#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389 msgid "&Pie" msgstr "&گرد" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "" "سند نامعتبر، کاربرد نوع مایم مورد نظر/کاربرد یا x-kpresenter/ vnd.kde." "kpresenter، %1 را دریافت کرد" -#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094 +#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093 msgid "Paste Objects" msgstr "چسباندن اشیاء" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "چسباندن اشیاء" msgid "Delete Slide" msgstr "حذف اسلاید" -#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845 +#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844 msgid "Set New Options" msgstr "تنظیم گزینههای جدید" @@ -1160,279 +1160,279 @@ msgstr "چسباندن اسلاید" msgid "Insert File" msgstr "درج پرونده" -#: KPrDocumentIface.cpp:148 +#: KPrDocumentIface.cpp:147 msgid "Insert New Slide" msgstr "درج اسلاید جدید" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44 msgid "Duplicate Object" msgstr "تکثیر شیء" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47 msgid "Number of copies:" msgstr "تعداد رونوشتها:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53 msgid "Rotation angle:" msgstr "زاویۀ چرخش:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60 msgid "Increase width:" msgstr "افزایش عرض:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67 msgid "Increase height:" msgstr "افزایش ارتفاع:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75 msgid "Move X:" msgstr "حرکت X:" -#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84 +#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83 msgid "Move Y:" msgstr "حرکت Y:" -#: KPrEffectDia.cpp:64 +#: KPrEffectDia.cpp:63 msgid "Appear" msgstr "ظاهر شدن" -#: KPrEffectDia.cpp:70 +#: KPrEffectDia.cpp:69 msgid "Order of appearance:" msgstr "ترتیب ظاهر:" -#: KPrEffectDia.cpp:81 +#: KPrEffectDia.cpp:80 msgid "Effect (appearing):" msgstr "جلوه (ظهور):" -#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218 -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187 +#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187 msgid "No Effect" msgstr "بدون جلوه" -#: KPrEffectDia.cpp:87 +#: KPrEffectDia.cpp:86 msgid "Come From Right" msgstr "آمدن از راست" -#: KPrEffectDia.cpp:88 +#: KPrEffectDia.cpp:87 msgid "Come From Left" msgstr "آمدن از چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:89 +#: KPrEffectDia.cpp:88 msgid "Come From Top" msgstr "آمدن از بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:90 +#: KPrEffectDia.cpp:89 msgid "Come From Bottom" msgstr "آمدن از پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:91 +#: KPrEffectDia.cpp:90 msgid "Come From Right/Top" msgstr "آمدن از راست/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:92 +#: KPrEffectDia.cpp:91 msgid "Come From Right/Bottom" msgstr "آمدن از راست/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:93 +#: KPrEffectDia.cpp:92 msgid "Come From Left/Top" msgstr "آمدن از چپ/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:94 +#: KPrEffectDia.cpp:93 msgid "Come From Left/Bottom" msgstr "آمدن از چپ/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:95 +#: KPrEffectDia.cpp:94 msgid "Wipe From Left" msgstr "زدودن از چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:96 +#: KPrEffectDia.cpp:95 msgid "Wipe From Right" msgstr "زدودن از راست" -#: KPrEffectDia.cpp:97 +#: KPrEffectDia.cpp:96 msgid "Wipe From Top" msgstr "زدودن از بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:98 +#: KPrEffectDia.cpp:97 msgid "Wipe From Bottom" msgstr "زدودن از پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238 +#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238 msgid "Speed:" msgstr "سرعت:" -#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135 +#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134 #: KPrTransEffectDia.cpp:245 msgid "Slow" msgstr "کند" -#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136 +#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135 #: KPrTransEffectDia.cpp:246 msgid "Medium" msgstr "متوسط" -#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137 +#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136 #: KPrTransEffectDia.cpp:247 msgid "Fast" msgstr "تند" -#: KPrEffectDia.cpp:116 +#: KPrEffectDia.cpp:115 msgid "Effect (object specific):" msgstr "جلوه )مختص شیء(:" -#: KPrEffectDia.cpp:126 +#: KPrEffectDia.cpp:125 msgid "Paragraph After Paragraph" msgstr "بند به بند" -#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249 +#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248 msgid "Timer of the object:" msgstr "زمانسنج شیء:" -#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313 +#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313 #: slidetransitionwidget.ui:261 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " ثانیه" -#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276 +#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276 msgid "Sound effect" msgstr "جلوۀ صوتی" -#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284 +#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" -#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294 +#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294 msgid "Play" msgstr "پخش" -#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199 +#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198 msgid "Disappear" msgstr "ناپدید شدن" -#: KPrEffectDia.cpp:205 +#: KPrEffectDia.cpp:204 msgid "Order of disappearance:" msgstr "ترتیب ناپدید شدن:" -#: KPrEffectDia.cpp:213 +#: KPrEffectDia.cpp:212 msgid "Effect (disappearing):" msgstr "جلوه )ناپدید شدن(:" -#: KPrEffectDia.cpp:219 +#: KPrEffectDia.cpp:218 msgid "Disappear to Right" msgstr "ناپدید شدن به راست" -#: KPrEffectDia.cpp:220 +#: KPrEffectDia.cpp:219 msgid "Disappear to Left" msgstr "ناپدید شدن به چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:221 +#: KPrEffectDia.cpp:220 msgid "Disappear to Top" msgstr "ناپدید شدن به بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:222 +#: KPrEffectDia.cpp:221 msgid "Disappear to Bottom" msgstr "ناپدید شدن به پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:223 +#: KPrEffectDia.cpp:222 msgid "Disappear to Right/Top" msgstr "ناپدید شدن به راست/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:224 +#: KPrEffectDia.cpp:223 msgid "Disappear to Right/Bottom" msgstr "ناپدید شدن به راست/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:225 +#: KPrEffectDia.cpp:224 msgid "Disappear to Left/Top" msgstr "ناپدید شدن به چپ/بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:226 +#: KPrEffectDia.cpp:225 msgid "Disappear to Left/Bottom" msgstr "ناپدید شدن به چپ/پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:227 +#: KPrEffectDia.cpp:226 msgid "Wipe to Left" msgstr "زدودن به چپ" -#: KPrEffectDia.cpp:228 +#: KPrEffectDia.cpp:227 msgid "Wipe to Right" msgstr "زدودن به راست" -#: KPrEffectDia.cpp:229 +#: KPrEffectDia.cpp:228 msgid "Wipe to Top" msgstr "زدودن به بالا" -#: KPrEffectDia.cpp:230 +#: KPrEffectDia.cpp:229 msgid "Wipe to Bottom" msgstr "زدودن به پایین" -#: KPrEffectDia.cpp:356 +#: KPrEffectDia.cpp:355 msgid "Assign Object Effects" msgstr "انتساب جلوههای شیء" -#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389 +#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389 msgid "*.%1|%2 Files" msgstr "*.%1|%2 پرونده" -#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394 +#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394 msgid "All Supported Files" msgstr "همۀ پروندههای پشتیبانیشده" -#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395 +#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395 msgid "All Files" msgstr "همۀ پروندهها" -#: KPrEllipseObject.h:51 +#: KPrEllipseObject.h:50 msgid "Ellipse" msgstr "بیضی" -#: KPrFreehandObject.h:43 +#: KPrFreehandObject.h:42 msgid "Freehand" msgstr "" -#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69 +#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69 #, no-c-format msgid "Position" msgstr "موقعیت" -#: KPrGotoPage.cpp:37 +#: KPrGotoPage.cpp:36 msgid "Goto Slide..." msgstr "برو به اسلاید..." -#: KPrGotoPage.cpp:45 +#: KPrGotoPage.cpp:44 msgid "Go to slide:" msgstr "برو به اسلاید:" -#: KPrGroupObject.h:69 +#: KPrGroupObject.h:68 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: KPrImageEffectDia.cpp:36 +#: KPrImageEffectDia.cpp:35 msgid "Image Effect" msgstr "جلوۀ تصویری" -#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149 +#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148 msgid "Import Style" msgstr "سبک واردات" -#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166 +#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166 msgid "File name is empty." msgstr "نام پرونده خالی است." -#: KPrImportStyleDia.cpp:148 +#: KPrImportStyleDia.cpp:147 msgid "File is not a KPresenter file!" msgstr "پرونده، یک پروندۀ KPresenter نیست!" -#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70 +#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70 #, no-c-format msgid "Line" msgstr "خط" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589 msgid "Slideshow" msgstr "نمایش اسلاید" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301 msgid "" "Please enter the directory where the memory stick presentation should be " "saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. " @@ -1440,23 +1440,23 @@ msgstr "" "لطفاً، فهرست راهنمای که ارائۀ Memory Stick باید در آن ذخیره شود را وارد کنید. " "لطفاً، برای ارائۀ نمایش اسلاید هم یک عنوان وارد کنید. " -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699 msgid "Path:" msgstr "مسیر:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332 msgid "&Set Colors" msgstr "&تنظیم رنگها" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344 msgid "Preliminary Slides" msgstr "اسلایدهای اولیه" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347 msgid "" "This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it " "does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these " @@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr "" "این بخش به شما اجازه میدهد که رنگ اسلایدهای اولیه را تنظیم کنید؛ به هیچ " "طریقی بر ارائه تأثیر ندارد، و طبیعی است که این تنظیم به صورت پیشفرض رها شود." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864 msgid "Text color:" msgstr "رنگ متن:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872 msgid "Background color:" msgstr "رنگ زمینه:" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367 msgid "" "Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that " "provides more information on how to use the Memory Stick export function. " @@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr "" "با برگزیدن این دکمه، به مستندات KPresenter میروید که اطلاعات بیشتر پیرامون " "چگونگی استفاده از کار صادرات Memory Stick ارائه میکند. " -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372 msgid "" "Selecting this button will proceed to generating the presentation in the " "special Sony format." msgstr "" "برگزیدن این دکمه، باعث پیشروی به سوی ایجاد ارائه در قالب سونی ویژه میشود." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376 msgid "" "Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, " "and return to the normal KPresenter view. No files will be affected." @@ -1496,24 +1496,24 @@ msgstr "" "برگزیدن این دکمه باعث لغو خارج از ایجاد ارائه، و بازگشت به نمای عادی " "KPresenter میگردد. هیچ پروندهای تحت تأثیر قرار نمیگیرد." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515 msgid "Create Memory Stick Slideshow" msgstr "ایجاد نمایش اسلاید Memory Stick" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081 msgid "" "<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>" msgstr "<qt>فهرست راهنمای <b>%1</b> وجود ندارد. <br>آن را میخواهید؟ </qt>" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084 msgid "Directory Not Found" msgstr "فهرست راهنمایی یافت نشد" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091 msgid "Cannot create directory." msgstr "فهرست راهنما را نمیتوان ایجاد کرد." -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471 msgid "" "You are about to overwrite an existing index file : %1.\n" " Do you want to proceed?" @@ -1521,193 +1521,193 @@ msgstr "" "در شرف جاینوشت یک پروندۀ نمایۀ موجود هستید : %1.\n" " میخواهید پیش روید؟" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474 msgid "Overwrite Presentation" msgstr "جاینوشت ارائه" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588 msgid "Create directory structure" msgstr "ایجاد ساختار فهرست راهنما" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589 msgid "Create pictures of the slides" msgstr "ایجاد تصاویر اسلایدها" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590 msgid "Create index file" msgstr "ایجاد پروندۀ نمایه" -#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268 +#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267 msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38 +#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38 #, no-c-format msgid "Margins" msgstr "حاشیهها" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 msgid "Change Help Line Position" msgstr "تغییر موقعیت خط کمک" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82 msgid "Position:" msgstr "موقعیت:" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72 msgid "Add New Help Line" msgstr "افزودن خط کمک جدید" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123 msgid "Add New Help Point" msgstr "افزودن نقطه کمک جدید" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125 msgid "X position:" msgstr "موقعیت X:" -#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131 +#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130 msgid "Y position:" msgstr "موقعیت Y:" -#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498 +#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: KPrNoteBar.cpp:177 +#: KPrNoteBar.cpp:176 msgid "Slide Note %1:\n" msgstr "یادداشت اسلاید %1:\n" -#: KPrNoteBar.cpp:187 +#: KPrNoteBar.cpp:186 msgid "Master Page Note:\n" msgstr "یادداشت صفحۀ اصلی:\n" -#: KPrPage.cpp:969 +#: KPrPage.cpp:968 msgid "Delete Objects" msgstr "حذف اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1088 +#: KPrPage.cpp:1087 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: KPrPage.cpp:1190 +#: KPrPage.cpp:1189 msgid "Group Objects" msgstr "گروهبندی اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210 +#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209 msgid "Ungroup Objects" msgstr "از گروه خارج کردن اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1246 +#: KPrPage.cpp:1245 msgid "Lower Objects" msgstr "پایین آوردن اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1286 +#: KPrPage.cpp:1285 msgid "Raise Objects" msgstr "بالا آوردن اشیاء" -#: KPrPage.cpp:1311 +#: KPrPage.cpp:1310 msgid "Insert Line" msgstr "درج خط" -#: KPrPage.cpp:1320 +#: KPrPage.cpp:1319 msgid "Insert Rectangle" msgstr "درج مستطیل" -#: KPrPage.cpp:1329 +#: KPrPage.cpp:1328 msgid "Insert Ellipse" msgstr "درج بیضی" -#: KPrPage.cpp:1339 +#: KPrPage.cpp:1338 msgid "Insert Pie/Arc/Chord" msgstr "درج دایرهای/کمان/وتر" -#: KPrPage.cpp:1345 +#: KPrPage.cpp:1344 msgid "Insert Textbox" msgstr "درج جعبه متن" -#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075 +#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075 msgid "Insert Autoform" msgstr "درج فرم خودکار" -#: KPrPage.cpp:1372 +#: KPrPage.cpp:1371 msgid "Insert Freehand" msgstr "درج Freehand" -#: KPrPage.cpp:1380 +#: KPrPage.cpp:1379 msgid "Insert Polyline" msgstr "درج چندخطی" -#: KPrPage.cpp:1391 +#: KPrPage.cpp:1390 msgid "Insert Quadric Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه دوم" -#: KPrPage.cpp:1401 +#: KPrPage.cpp:1400 msgid "Insert Cubic Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه سوم" -#: KPrPage.cpp:1413 +#: KPrPage.cpp:1412 msgid "Insert Polygon" msgstr "درج چندضلعی" -#: KPrPage.cpp:1424 +#: KPrPage.cpp:1423 msgid "Insert Closed Freehand" msgstr "درج Freehand بسته" -#: KPrPage.cpp:1428 +#: KPrPage.cpp:1427 msgid "Insert Closed Polyline" msgstr "درج چندخطی بسته" -#: KPrPage.cpp:1432 +#: KPrPage.cpp:1431 msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه دوم بسته" -#: KPrPage.cpp:1436 +#: KPrPage.cpp:1435 msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve" msgstr "درج منحنی بزیر درجه سوم بسته" -#: KPrPage.cpp:1461 +#: KPrPage.cpp:1460 msgid "Embed Object" msgstr "نهفتن شیء" -#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83 -#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120 -#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157 -#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193 -#: KPrPropertyEditor.cpp:206 +#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82 +#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119 +#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156 +#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192 +#: KPrPropertyEditor.cpp:205 msgid "Apply Styles" msgstr "اعمال سبکها" -#: KPrPage.cpp:1568 +#: KPrPage.cpp:1567 msgid "Change Pixmap" msgstr "تغییر Pixmap" -#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760 +#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760 msgid "Insert Picture" msgstr "درج عکس" -#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483 +#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482 #, c-format msgid "Slide %1" msgstr "اسلاید %1" -#: KPrPage.cpp:1888 +#: KPrPage.cpp:1887 msgid "Slide Master" msgstr "اسلاید اصلی" -#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198 +#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197 msgid "Move Objects" msgstr "حرکت اشیاء" -#: KPrPage.cpp:2281 +#: KPrPage.cpp:2280 msgid "Change Shadow" msgstr "تغییر سایه" -#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426 +#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425 msgid "Change Vertical Alignment" msgstr "تغییر تراز عمودی" -#: KPrPage.cpp:2559 +#: KPrPage.cpp:2558 msgid "Change Image Effect" msgstr "تغییر جلوۀ تصویر" @@ -1715,35 +1715,35 @@ msgstr "تغییر جلوۀ تصویر" msgid "Embedded Object" msgstr "شیء نهفته" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:49 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:48 msgid "No Outline" msgstr "بدون طرح کلی" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75 msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76 msgid "Arrow" msgstr "پیکان" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77 msgid "Square" msgstr "مربع" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79 msgid "Line Arrow" msgstr "پیکان خط" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80 msgid "Dimension Line" msgstr "خط بعد" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81 msgid "Double Arrow" msgstr "پیکان دوگانه" -#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83 +#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82 msgid "Double Line Arrow" msgstr "پیکان دو خطی" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "پیکان دو خطی" msgid "Configure Slide Show" msgstr "پیکربندی نمایش اسلاید" -#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422 +#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421 msgid "&General" msgstr "&عمومی" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "اسلاید سفارشی:" msgid "Selected pages:" msgstr "صفحات برگزیده:" -#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764 +#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763 msgid "Slide" msgstr "اسلاید" @@ -1921,45 +1921,45 @@ msgstr "برگزیدن &همه" msgid "&Deselect All" msgstr "&از گزینش خارج کردن همه" -#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16 +#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Pie" msgstr "دایرهای" -#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42 +#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41 msgid "Arc" msgstr "کمان" -#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43 +#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42 msgid "Chord" msgstr "وتر" -#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16 +#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Polygon" msgstr "چندضلعی" -#: KPrPolygonProperty.cpp:40 +#: KPrPolygonProperty.cpp:39 msgid "Convex/Concave" msgstr "محدب/مقعر" -#: KPrPolylineObject.h:45 +#: KPrPolylineObject.h:44 msgid "Polyline" msgstr "چندخطی" -#: KPrPresDurationDia.cpp:50 +#: KPrPresDurationDia.cpp:49 msgid "Presentation duration: " msgstr "مدت ارائه: " -#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937 +#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936 msgid "No." msgstr "شماره" -#: KPrPresDurationDia.cpp:63 +#: KPrPresDurationDia.cpp:62 msgid "Display Duration" msgstr "نمایش مدت" -#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938 +#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937 msgid "Slide Title" msgstr "عنوان اسلاید" @@ -1989,265 +1989,265 @@ msgstr "ستون: " msgid "Draw border around the slides" msgstr "ترسیم لبه دور اسلایدها" -#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124 -#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161 -#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198 -#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235 -#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262 -#: KPrPropertyEditor.cpp:275 +#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123 +#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160 +#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197 +#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234 +#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261 +#: KPrPropertyEditor.cpp:274 msgid "Apply Properties" msgstr "اعمال ویژگیها" -#: KPrPropertyEditor.cpp:230 +#: KPrPropertyEditor.cpp:229 msgid "Name Object" msgstr "نامگذاری شیء" -#: KPrPropertyEditor.cpp:243 +#: KPrPropertyEditor.cpp:242 msgid "Protect Object" msgstr "حفاظت شیء" -#: KPrPropertyEditor.cpp:257 +#: KPrPropertyEditor.cpp:256 msgid "Keep Ratio" msgstr "حفظ نسبت" -#: KPrPropertyEditor.cpp:295 +#: KPrPropertyEditor.cpp:294 msgid "Change Size" msgstr "تغییر اندازه" -#: KPrPropertyEditor.cpp:400 +#: KPrPropertyEditor.cpp:399 msgid "Pict&ure" msgstr "&عکس" -#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120 +#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120 #, no-c-format msgid "Te&xt" msgstr "&متن" -#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16 +#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16 #, no-c-format msgid "Rotation" msgstr "چرخش" -#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19 +#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18 msgid "pt" msgstr "" -#: KPrSideBar.cpp:148 +#: KPrSideBar.cpp:147 msgid "" "_: Structure of the presentation\n" "Outline" msgstr "طرح کلی" -#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33 +#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" -#: KPrSideBar.cpp:653 +#: KPrSideBar.cpp:652 msgid "Footer" msgstr "زیرنویس" -#: KPrSideBar.cpp:659 +#: KPrSideBar.cpp:658 msgid "Header" msgstr "سرآیند" -#: KPrSideBar.cpp:675 +#: KPrSideBar.cpp:674 msgid "(%1)" msgstr ")%1(" -#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094 +#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093 msgid "Rename Slide" msgstr "تغییر نام اسلاید" -#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926 +#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925 msgid "Slide title:" msgstr "عنوان اسلاید:" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "Slide Transition" msgstr "گذار اسلاید" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188 msgid "Close Horizontal" msgstr "بستن افقی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189 msgid "Close Vertical" msgstr "بستن عمودی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190 msgid "Close From All Directions" msgstr "بستن از تمام جهات" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191 msgid "Open Horizontal" msgstr "باز کردن افقی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192 msgid "Open Vertical" msgstr "باز کردن عمودی" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193 msgid "Open From All Directions" msgstr "باز کردن از همۀ جهات" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194 msgid "Interlocking Horizontal 1" msgstr "همبند کردن افقی ۱" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195 msgid "Interlocking Horizontal 2" msgstr "همبند کردن افقی ۲" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196 msgid "Interlocking Vertical 1" msgstr "همبند کردن عمودی ۱" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197 msgid "Interlocking Vertical 2" msgstr "همبند کردن عمودی ۲" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198 msgid "Surround 1" msgstr "احاطه کردن ۱" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199 msgid "Fly Away 1" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200 msgid "Blinds Horizontal" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201 msgid "Blinds Vertical" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202 msgid "Box In" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203 msgid "Box Out" msgstr "" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204 msgid "Checkerboard Across" msgstr "تخته بازبینی از میان" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205 msgid "Checkerboard Down" msgstr "تخته بازبینی پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206 msgid "Cover Down" msgstr "پوشش پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207 msgid "Uncover Down" msgstr "آشکارسازی پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208 msgid "Cover Up" msgstr "پوشش بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209 msgid "Uncover Up" msgstr "آشکارسازی بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210 msgid "Cover Left" msgstr "پوشش چپ" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211 msgid "Uncover Left" msgstr "آشکارسازی چپ" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212 msgid "Cover Right" msgstr "پوشش راست" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213 msgid "Uncover Right" msgstr "آشکارسازی راست" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214 msgid "Cover Left-Up" msgstr "پوشش چپ-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215 msgid "Uncover Left-Up" msgstr "آشکارسازی چپ-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216 msgid "Cover Left-Down" msgstr "پوشش چپ-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217 msgid "Uncover Left-Down" msgstr "آشکارسازی چپ-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218 msgid "Cover Right-Up" msgstr "پوشش راست-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219 msgid "Uncover Right-Up" msgstr "آشکارسازی راست-بالا" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220 msgid "Cover Right-Bottom" msgstr "پوشش راست-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221 msgid "Uncover Right-Bottom" msgstr "آشکارسازی راست-پایین" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222 msgid "Dissolve" msgstr "منحل کردن" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223 msgid "Strips Left-Up" msgstr "چپ-بالا را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224 msgid "Strips Left-Down" msgstr "چپ-پایین را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225 msgid "Strips Right-Up" msgstr "راست-بالا را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226 msgid "Strips Right-Down" msgstr "راست-پایین را خالی میکند" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227 msgid "Melting" msgstr "ذوب" -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187 -#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186 +#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228 #: KPrTransEffectDia.cpp:339 msgid "Random Transition" msgstr "گذار تصادفی" -#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461 +#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460 msgid "Paste Text" msgstr "چسباندن متن" -#: KPrTextObject.cpp:2353 +#: KPrTextObject.cpp:2352 msgid "Insert Variable" msgstr "درج متغیر" -#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242 +#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "متن" -#: KPrTextProperty.cpp:42 +#: KPrTextProperty.cpp:41 msgid "Protect content" msgstr "حفاظت محتوا" @@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "میخواهید قالببندی خودکار را در اسلا msgid "Replace Word" msgstr "جایگزینی واژه" -#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429 +#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428 msgid "First" msgstr "اولین" -#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438 +#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437 msgid "Previous" msgstr "قبلی" -#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447 +#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446 msgid "Next" msgstr "بعدی" -#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456 +#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455 msgid "Last" msgstr "آخرین" -#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464 +#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564 +#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563 #, fuzzy #| msgid "" #| "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.koffice.org/" @@ -3250,19 +3250,19 @@ msgstr "" "ایجادشده در %1 توسط <i>%2</i> با استفاده از <a href=\"http://www.koffice.org/" "kpresenter\">KPresenter</a>" -#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553 +#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552 msgid "Table of Contents" msgstr "جدول محتویات" -#: KPrWebPresentation.cpp:550 +#: KPrWebPresentation.cpp:549 msgid "Click here to start the Slideshow" msgstr "برای آغاز نمایش اسلاید در اینجا فشار دهید" -#: KPrWebPresentation.cpp:645 +#: KPrWebPresentation.cpp:644 msgid "Create HTML Slideshow Wizard" msgstr "ایجاد جادوگر نمایش اسلاید زنگام" -#: KPrWebPresentation.cpp:652 +#: KPrWebPresentation.cpp:651 msgid "" "This page allows you to specify some of the key values for how your " "presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on " @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" "مقادیر کلید را مشخص کنید. برای کمک بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقرههای " "خاص را برگزینید." -#: KPrWebPresentation.cpp:672 +#: KPrWebPresentation.cpp:671 msgid "" "Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also " "enter the output directory where the web presentation should be saved. " @@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr "" "نام، نشانی رایانامهای و عنوان ارائۀ وب خود را وارد کنید. همچنین، فهرست " "راهنمای خروجی که ارائۀ وب باید در آن ذخیره شود را وارد کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:680 +#: KPrWebPresentation.cpp:679 msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" -#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709 +#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708 msgid "" "This is where you enter the name of the person or organization that should " "be named as the author of the presentation." @@ -3292,15 +3292,15 @@ msgstr "" "این، جایی است که نام شخص یا سازمانی که باید به عنوان نویسندۀ ارائه نامگذاری " "شود را وارد میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715 +#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714 msgid "This is where you enter the title of the overall presentation." msgstr "این، جایی است که عنوان ارائۀ کلی را در آن وارد میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:693 +#: KPrWebPresentation.cpp:692 msgid "Email address:" msgstr "نشانی رایانامهای:" -#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720 +#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719 msgid "" "This is where you enter the email address of the person or organization that " "is responsible for the presentation." @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "" "این، جایی است که نشانی رایانامهای شخص یا سازمانی که مسئول ارائه است را وارد " "میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728 +#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727 msgid "" "The value entered for the path is the directory where the presentation will " "be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the " @@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr "" "وجود نداشته باشد، از شما سؤال میشود که میخواهید فهرست راهنما را ایجاد کنید " "یا ایجاد را ساقط میکنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:743 +#: KPrWebPresentation.cpp:742 msgid "Step 1: General Information" msgstr "گام ۱: اطلاعات عمومی" -#: KPrWebPresentation.cpp:751 +#: KPrWebPresentation.cpp:750 msgid "" "This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be " "displayed. Select individual items for more help on what they do." @@ -3331,35 +3331,35 @@ msgstr "" "داده میشود. برای کمک بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقرههای خاص را " "برگزینید." -#: KPrWebPresentation.cpp:770 +#: KPrWebPresentation.cpp:769 msgid "Here you can configure the style of the web pages." msgstr "در اینجا میتوانید سبک صفحات وب را پیکربندی کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:771 +#: KPrWebPresentation.cpp:770 msgid "You can also specify the zoom for the slides." msgstr "همچنین میتوانید بزرگنمایی اسلایدها را مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:778 +#: KPrWebPresentation.cpp:777 msgid "Zoom:" msgstr "بزرگنمایی:" -#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794 +#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793 msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image." msgstr "این گزینش به شما اجازه میدهد که اندازۀ تصویر اسلاید را مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:784 +#: KPrWebPresentation.cpp:783 msgid "Encoding:" msgstr "کدبندی:" -#: KPrWebPresentation.cpp:789 +#: KPrWebPresentation.cpp:788 msgid "Document type:" msgstr "نوع سند:" -#: KPrWebPresentation.cpp:832 +#: KPrWebPresentation.cpp:831 msgid "Step 2: Configure HTML" msgstr "گام ۲: پیکربندی زنگام" -#: KPrWebPresentation.cpp:840 +#: KPrWebPresentation.cpp:839 msgid "" "This page allows you to specify the colors for your presentation display. " "Select individual items for more help on what they do." @@ -3367,19 +3367,19 @@ msgstr "" "این صفحه به شما اجازه میدهد که رنگ نمایش ارائۀ خود را مشخص کنید. برای کمک " "بیشتر در مورد چگونگی عملکرد آنها، فقرههای خاص را برگزینید." -#: KPrWebPresentation.cpp:860 +#: KPrWebPresentation.cpp:859 msgid "Now you can customize the colors of the web pages." msgstr "حالا میتوانید رنگ صفحات وب را سفارشی کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:869 +#: KPrWebPresentation.cpp:868 msgid "Title color:" msgstr "رنگ عنوان:" -#: KPrWebPresentation.cpp:890 +#: KPrWebPresentation.cpp:889 msgid "Step 3: Customize Colors" msgstr "گام ۳: رنگهای سفازشی" -#: KPrWebPresentation.cpp:898 +#: KPrWebPresentation.cpp:897 msgid "" "This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You " "normally do not need to do this, but it is available if required." @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "" "این صفحه به شما اجازه میدهد که در صورت لزوم، عنوان هر اسلاید را تغییر دهید. " "معمولاً لازم نیست که این کار را انجام دهید، اما اگر لازم باشد وجود دارد." -#: KPrWebPresentation.cpp:917 +#: KPrWebPresentation.cpp:916 msgid "" "Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and " "then enter the title in the textbox below. If you click on a title, " @@ -3397,11 +3397,11 @@ msgstr "" "فشار دهید و سپس در جعبه متن زیر عنوان را وارد کنید. اگر روی یک عنوان فشار " "دهید، نمای اصلی KPresenter اسلاید را نمایش میدهد." -#: KPrWebPresentation.cpp:956 +#: KPrWebPresentation.cpp:955 msgid "Step 4: Customize Slide Titles" msgstr "گام ۴: سفارشی کردن عناوین اسلاید" -#: KPrWebPresentation.cpp:964 +#: KPrWebPresentation.cpp:963 msgid "" "This page allows you to specify some options for presentations which run " "unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping " @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" "ارائۀ سرآیندها را مشخص کنید. اگر ارائۀ ناخواسته نمیخواهید، کافی است پیشفرضها " "را بدون تغییر رها کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:985 +#: KPrWebPresentation.cpp:984 msgid "" "Here you can configure some options for unattended presentations, such as " "time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the " @@ -3423,23 +3423,23 @@ msgstr "" "سپریشده قبل از پیشرفت خودکار به اسلاید بعدی، حلقه کردن و ارائۀ سرآیندها، " "برخی گزینهها را پیکربندی کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:994 +#: KPrWebPresentation.cpp:993 msgid "Advance after:" msgstr "پشرفت پس از:" -#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002 +#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001 msgid "This selection allows you to specify the time between slides." msgstr "این گزینش به شما اجازه میدهد که زمان بین اسلایدها را مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1001 +#: KPrWebPresentation.cpp:1000 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال شد" -#: KPrWebPresentation.cpp:1010 +#: KPrWebPresentation.cpp:1009 msgid "Write header to the slides" msgstr "نوشتن سرآیند برای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1011 +#: KPrWebPresentation.cpp:1010 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation " "buttons on top of the slide." @@ -3447,11 +3447,11 @@ msgstr "" "اگر میخواهید دکمههای ناوش را در بالای اسلاید بنویسید، این جعبه بررسی به شما " "اجازه میدهد که مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1017 +#: KPrWebPresentation.cpp:1016 msgid "Write footer to the slides" msgstr "نوشتن زیرنویس برای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1018 +#: KPrWebPresentation.cpp:1017 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint " "consisting on the author and the software used to create these slides." @@ -3460,11 +3460,11 @@ msgstr "" "اسلایدها استفاده میشود را بنویسید، این جعبه بررسی به شما اجازه میدهد که مشخص " "کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1024 +#: KPrWebPresentation.cpp:1023 msgid "Loop presentation" msgstr "حلقه کردن ارائه" -#: KPrWebPresentation.cpp:1025 +#: KPrWebPresentation.cpp:1024 msgid "" "This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start " "again once the latest slide is reached." @@ -3472,47 +3472,47 @@ msgstr "" "اگر میخواهید هنگامی که به آخرین اسلاید میرسید ارائه دوباره آغاز شود، این " "جعبه بررسی به شما اجازه میدهد که مشخص کنید." -#: KPrWebPresentation.cpp:1035 +#: KPrWebPresentation.cpp:1034 msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations" msgstr "گام ۵: گزینهها برای ارائههایی که مورد توجه قرار نگرفتهاند" -#: KPrWebPresentation.cpp:1155 +#: KPrWebPresentation.cpp:1154 msgid "Create HTML Slideshow" msgstr "ایجاد نمایش اسلاید زنگام" -#: KPrWebPresentation.cpp:1249 +#: KPrWebPresentation.cpp:1248 msgid "Initialize (create file structure, etc.)" msgstr "مقداردهی اولیه )ایجاد ساختار پرونده، و غیره(" -#: KPrWebPresentation.cpp:1250 +#: KPrWebPresentation.cpp:1249 msgid "Create Pictures of the Slides" msgstr "ایجاد عکسهای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1251 +#: KPrWebPresentation.cpp:1250 msgid "Create HTML Pages for the Slides" msgstr "ایجاد صفحات زنگام برای اسلایدها" -#: KPrWebPresentation.cpp:1252 +#: KPrWebPresentation.cpp:1251 msgid "Create Main Page (Table of Contents)" msgstr "ایجاد صفحۀ اصلی )جدول محتویات(" -#: KPrWebPresentation.cpp:1253 +#: KPrWebPresentation.cpp:1252 msgid "Options for Unattended Presentations" msgstr "گزینهها برای ارائههایی که مورد توجه واقع نشدهاند" -#: KPrWebPresentation.cpp:1266 +#: KPrWebPresentation.cpp:1265 msgid "Save Configuration..." msgstr "ذخیرۀ پیکربندی..." -#: KPrWebPresentation.cpp:1291 +#: KPrWebPresentation.cpp:1290 msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)" msgstr "" -#: KPrWebPresentation.cpp:1293 +#: KPrWebPresentation.cpp:1292 msgid "Save Web Presentation Configuration" msgstr "ذخیرۀ پیکربندی ارائۀ وب" -#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89 +#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88 msgid "" "Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or " "just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your " |