diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 64 |
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po index ac90bcad..7d668fed 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -22,60 +22,60 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: main.cc:82 +#: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Níl a leithéid ann)" -#: main.cc:92 +#: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Déan cuardach ar:" -#: main.cc:93 +#: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "C&uardaigh" -#: main.cc:105 +#: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Ar Aghaidh" -#: main.cc:107 +#: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Athraigh Teanga..." -#: main.cc:122 +#: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Teasáras" -#: main.cc:129 +#: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Comhchiallaigh" -#: main.cc:132 +#: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Focail Níos Ginearálta" -#: main.cc:135 +#: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Focail Níos Gnéithí" -#: main.cc:168 +#: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" -#: main.cc:189 +#: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Ionadaigh le:" -#: main.cc:252 +#: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Ionadaigh" -#: main.cc:305 +#: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Focail Ghaolmhara - %1" -#: main.cc:400 +#: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." @@ -83,70 +83,70 @@ msgstr "" "Níor aimsíodh comhad teasárais '%1'. Úsáid 'Athraigh Teanga...' chun comhad " "teasárais a roghnú, le do thoil." -#: main.cc:419 +#: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Theip ar rith grep." -#: main.cc:431 +#: main.cpp:431 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute grep. Output:<br>%1" msgstr "<b>Earráid:</b> Theip ar rith grep. Aschur:<br>%1" -#: main.cc:590 +#: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Comhchiallaigh/Hipearainmneacha - Sórtáilte de réir Minicíochta" -#: main.cc:591 +#: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Comhchiallaigh - Sórtáilte de réir Brí (briathra amháin)" -#: main.cc:592 +#: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Frithchiallaigh - Focail le Bríonna Codarsnacha" -#: main.cc:593 +#: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hiopainmneacha - is (cineál de) %1 é ... " -#: main.cc:594 +#: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Míorainmneacha - tá ... ag %1" -#: main.cc:596 +#: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holainmneacha - tá %1 ag ..." -#: main.cc:597 +#: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Tréithe" -#: main.cc:598 +#: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Cuir á Dhéanamh (briathra áirithe amháin)" -#: main.cc:599 +#: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Leanúint Bhriathair (briathra áirithe amháin)" -#: main.cc:600 +#: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Muintearas & Méid Ilchiallachais" -#: main.cc:602 +#: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Frámaí Briathra (samplaí in úsáid)" -#: main.cc:603 +#: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Liosta de chomhfhocail" -#: main.cc:604 +#: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Foramharc ar Chialla" -#: main.cc:632 +#: main.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "" "edu/~wn/</a>. Tabhair faoi deara nach dtacaíonn WordNet le teangacha seachas " "an Béarla." -#: main.cc:651 +#: main.cpp:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "<b>Earráid:</b> Theip ar rith an chláir WordNet 'wn'. Aschur:<br>%1" -#: main.cc:658 +#: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Níl aon rud comhoiriúnach le '%1'." |