summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ne
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ne')
-rw-r--r--koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
index c45a101f..305ded32 100644
--- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:15+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "बन्द गर्ने तत्व हटाउनुहोस्
msgid "Add Index"
msgstr "अनुक्रमणिका थप्नुहोस्"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "फन्ट:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "पूर्वानिर्धारित फन्ट:"
@@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "वाक्य संरचना हाइलाइटिङ प्र
msgid "Choose..."
msgstr "रोज्नुहोस्..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "पाठ टाँस्नुहोस्"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "आधार साइज परिवर्तन"
@@ -637,11 +627,6 @@ msgstr "वैध कडीई कार्यालय फाइल होइ
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "अवैध कागजात: 'maindoc.xml' फाइल होइन ।"
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "शीर्षक"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -827,11 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "आयात फिल्टर हराइरहेको छ"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "लोडबाट हटाउनुहोस्"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "संस्करण..."
@@ -877,11 +857,6 @@ msgstr "तेर्सो"
msgid "Save as %1"
msgstr "%1 रूपमा बचत गर्नुहोस्"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "यसद्वारा बचत गरिएको"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (अज्ञात फाइल प्रकार)"
@@ -910,11 +885,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "निर्यात यकिन गर्नुहोस्"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "निर्यात..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "यस रूपमा कागजात बचत गर्नुहोस्"
@@ -931,10 +901,6 @@ msgstr ""
"यो नामको काजात पहिल्यै अवस्थित छ ।\n"
"यसलाई अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ ?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "कागजात खोल्नुहोस्"
@@ -1164,11 +1130,6 @@ msgstr "पोइन्ट (पीटी)"
msgid "Error!"
msgstr "त्रुटि !"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "दृश्य हटाउनुहोस्"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
@@ -1193,16 +1154,6 @@ msgstr "टिप्पणी"
msgid "&Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "दृश्य हटाउनुहोस्"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "परिमार्जित:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@@ -1223,28 +1174,10 @@ msgstr "पहुँच कुञ्जी"
msgid "Select Character"
msgstr "क्यारेक्टर चयन गर्नुहोस्"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "घुसाउनुहोस्:"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "पाठमा चयन गरिएका क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्: %1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "रिडु गर्नुहोस्: %1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1324,21 +1257,6 @@ msgstr "स्थिति:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "मार्गदर्शक रेखा थप्नुहोस्"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "प्रस्तुतिकरण"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "तेर्सो"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "ठाडो"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "स्थिति:"
@@ -1347,12 +1265,6 @@ msgstr "स्थिति:"
msgid "Guide Line"
msgstr "मार्गदर्शक रेखा"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "पाठ मेट्नुहोस्"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "अवस्था सेट गर्नुहोस्..."
@@ -1373,11 +1285,6 @@ msgstr "इन्टरनेट"
msgid "Mail & News"
msgstr "पत्र र समाचार"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "फाइलनाम"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "पुस्तकचिनो"
@@ -2891,17 +2798,6 @@ msgstr "स्वत: सुधार (सुरुको र अन्तिम
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "दिनको नाम ठूलो पार्नुहोस्"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "थप्नुहोस्"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "पङ्क्ति हटाउनुहोस्"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "स्वत: समावेश गर्नुहोस्"
@@ -3045,14 +2941,6 @@ msgstr ""
"रूपान्तरण गर्नुहोस् । सूची शैली ढाँचा प्रयोग गर्नुको अर्थ सूची कोरिदा सही गोलिचिन्हहरू "
"प्रयोग गरिन्छ भन्ने हो ।"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "पूर्वानिर्धारण"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "उद्धरण अनुकूल गर्नुहोस्"
@@ -3101,11 +2989,6 @@ msgstr "प्रतिस्थापन:"
msgid "Find"
msgstr "फेला पार्नुहोस्"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "प्रतिस्थापन:"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "ढाँचा परिवर्तन गर्नुहोस्..."
@@ -3212,11 +3095,6 @@ msgstr "खालीस्थान"
msgid "End"
msgstr "अन्त्य"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "दायाँ"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "समाप्ति प्रविष्टि थप्नुहोस्"
@@ -3285,12 +3163,6 @@ msgstr "मान:"
msgid "Select Font"
msgstr "फन्ट चयन गर्नुहोस्"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "फन्ट:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "हाइलाइट"
@@ -3596,11 +3468,6 @@ msgstr "खाली"
msgid "&New"
msgstr "नयाँ"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "पाठ मेट्नुहोस्"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "ट्याबुलेटर"
@@ -3628,10 +3495,6 @@ msgstr "ढाँचा विकल्प"
msgid "Replace Text"
msgstr "पाठ बदल्नुहोस्"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "परिवार:"
@@ -3685,17 +3548,6 @@ msgstr "भाषा:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "ठाडो पङ्क्तिबद्धता:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "द्रष्टव्य"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4295,11 +4147,6 @@ msgstr "यहाँ तपाईँले प्रयोग गरिने
msgid "Regular"
msgstr "नियमित"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "छड्के:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "बाक्लो"
@@ -4638,11 +4485,6 @@ msgstr "व्यक्तिगत डेटा मेट्नुहोस्"
msgid "Add..."
msgstr "थप्नुहोस्..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "पाठ मेट्नुहोस्"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4688,21 +4530,6 @@ msgstr "मिति:"
msgid "No Header"
msgstr "कुनै हेडर छैन"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "फाइलनाम"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5228,3 +5055,115 @@ msgstr "स्थापना गर्नुहोस्"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "धेरै स्क्रिप्ट प्राप्त गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "फन्ट:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "पाठ टाँस्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "शीर्षक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "लोडबाट हटाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "यसद्वारा बचत गरिएको"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "निर्यात..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "दृश्य हटाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "दृश्य हटाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "परिमार्जित:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "घुसाउनुहोस्:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "रिडु गर्नुहोस्: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "प्रस्तुतिकरण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "तेर्सो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "ठाडो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "पाठ मेट्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "फाइलनाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "पङ्क्ति हटाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "पूर्वानिर्धारण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "प्रतिस्थापन:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "दायाँ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "फन्ट:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "पाठ मेट्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "द्रष्टव्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "छड्के:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "पाठ मेट्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "फाइलनाम"