diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt/messages')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po | 53 |
1 files changed, 38 insertions, 15 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po index ebfe3e80..49265bd6 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/thesaurus_tool.po @@ -1,16 +1,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 14:42+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: grep wn WordNet\n" "X-POFile-IgnoreConsistency: Forward\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Sem ocorrências)" @@ -23,6 +36,10 @@ msgstr "&Procurar por:" msgid "S&earch" msgstr "&Procurar" +#: main.cc:101 +msgid "Back" +msgstr "" + #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Avançar" @@ -59,6 +76,10 @@ msgstr "Substitui&r por:" msgid "&Replace" msgstr "Substitui&r" +#: main.cc:257 +msgid "&Close" +msgstr "" + #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" @@ -69,8 +90,8 @@ msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" -"O ficheiro de vocabulários '%1' não foi encontrado. Por favor utilize 'Mudar a " -"Língua...' para escolher um ficheiro de vocabulário." +"O ficheiro de vocabulários '%1' não foi encontrado. Por favor utilize 'Mudar " +"a Língua...' para escolher um ficheiro de vocabulário." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." @@ -136,26 +157,28 @@ msgid "Overview of Senses" msgstr "Resumo dos Significados" #: main.cc:632 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " -"installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " -"PATH. You can get WordNet at <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Note that WordNet only supports the " -"English language." +"<b>Error:</b> Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " +"installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " +"to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " +"package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " +"WordNet at <a href=\"http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-" +"version/\">http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/</" +"a>. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. O WordNet deve " "estar instalado na sua máquina se o quiser usar, e tem de estar no seu PATH. " -"Pode obter o WordNet em <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/\">" -"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lembre-se que o WordNet só suporta a " -"língua inglesa." +"Pode obter o WordNet em <a href=\"http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" +"\">http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/</a>. Lembre-se que o WordNet só " +"suporta a língua inglesa." -#: main.cc:650 +#: main.cc:651 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:<br>%1" msgstr "" -"<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. Resultado:" -"<br>%1" +"<b>Erro:</b> Falhou a execução do programa da WordNet 'wn'. Resultado:<br>%1" -#: main.cc:657 +#: main.cc:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Nenhuma ocorrência do '%1'." |