summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt')
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/chalk/developers-plugins.docbook16
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/koffice/index.docbook16
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/index.docbook2
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/progguide.docbook18
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/index.docbook28
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook4
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/desktop_koffice.po14
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/kformdesigner.po2
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po2
9 files changed, 41 insertions, 61 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/chalk/developers-plugins.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/chalk/developers-plugins.docbook
index 54988dce..225b7582 100644
--- a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/chalk/developers-plugins.docbook
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/chalk/developers-plugins.docbook
@@ -41,11 +41,7 @@
>KisID</classname
>, que é a combinação de um texto não-traduzido único (usado ao gravar, por exemplo) e um texto traduzido, para fins de interface. </para
><para
->Uma palavra acerca da compatibilidade: o &chalk; está ainda em desenvolvimento. Desde o &chalk; 1.5 até ao 1.6, não são esperadas muitas mudanças da API, mas poderão ocorrer algumas. Do &chalk; 1.6 para o 2.0 haverá uma mudança do &Qt;3 para o &Qt;4, do &kde;3 para o &kde;4, do <command
->automake</command
-> para o <command
->cmake</command
->: esperam-se muitas alterações. Se desenvolver um 'plugin' para o &chalk; e optar por fazê-lo na versão em Subversion do &chalk;, tem excelentes hipóteses de obter ajuda da equipa de desenvolvimento na passagem para a nova versão. Estas alterações também poderão levantar algumas partes deste documento que estejam desactualizadas. Verifique sempre a última documentação da API ou os ficheiros de inclusão instalados no seu sistema. </para>
+>Uma palavra acerca da compatibilidade: o &chalk; está ainda em desenvolvimento. Se desenvolver um 'plugin' para o &chalk; e optar por fazê-lo na versão em Subversion do &chalk;, tem excelentes hipóteses de obter ajuda da equipa de desenvolvimento na passagem para a nova versão. Estas alterações também poderão levantar algumas partes deste documento que estejam desactualizadas. Verifique sempre a última documentação da API ou os ficheiros de inclusão instalados no seu sistema. </para>
<sect3 id="developers-plugins-introduction-chalkcolor">
<title
@@ -151,7 +147,7 @@
>Criar 'plugins'</title>
<para
->Os 'plugins' são criados em C++ e poderão usar toda a API de programação do &kde;, do &Qt; e do &chalk;. Só os 'plugins' de visualização deverão usar a API do &koffice;. Não se preocupe: as APIs do &chalk; são bastantes claras e relativamente bem documentadas (no caso do 'software' livre); para além disso, a codificação do seu primeiro filtro é realmente simples. </para
+>Os 'plugins' são criados em C++ e poderão usar toda a API de programação do &tde;, do &TQt; e do &chalk;. Só os 'plugins' de visualização deverão usar a API do &koffice;. Não se preocupe: as APIs do &chalk; são bastantes claras e relativamente bem documentadas (no caso do 'software' livre); para além disso, a codificação do seu primeiro filtro é realmente simples. </para
><para
>Se não quiser usar o C++, poderá criar programas em Python ou em Ruby; isto já é uma coisa diferente, e não consegue criar de momento as ferramentas, os espaços de cores, as operações de pintura ou os filtros de importação/exportação desta forma. </para
><para
@@ -787,7 +783,7 @@ public:
<itemizedlist>
<listitem
><para
->Use o &Qt; Designer para criar um base para o elemento gráfico e crie uma sub-classe para o seu filtro</para
+>Use o &TQt; Designer para criar um base para o elemento gráfico e crie uma sub-classe para o seu filtro</para
></listitem>
<listitem
><para
@@ -801,7 +797,7 @@ public:
></listitem>
<listitem
><para
->Crie um elemento gráfico à mão. Esta forma não é a recomendada e, se o fizer e quiser que o seu filtro se torne parte da versão oficial do &chalk;, então recomenda-se que substitua o seu elemento gráfico codificado à mão por uma versão com o &Qt; Designer.</para
+>Crie um elemento gráfico à mão. Esta forma não é a recomendada e, se o fizer e quiser que o seu filtro se torne parte da versão oficial do &chalk;, então recomenda-se que substitua o seu elemento gráfico codificado à mão por uma versão com o &TQt; Designer.</para
></listitem>
</itemizedlist>
@@ -906,7 +902,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
>KisTool</classname
> para as ferramentas de pintura (i.e., mudando os pixels) , as tarefas sem ser de pintura e as tarefas de pintura de formas. </para
><para
->Uma ferramenta tem um elemento gráfico de opções, como os filtros. De momento, os elementos gráficos aparecem numa página de uma janela acoplável. Poder-se-á mudar esta para uma barra fina, sob o menu principal (que por sua vez substitui a barra de ferramentas) no &chalk; 2.0 mas, por agora, desenhe o seu elemento gráfico de opções para caber numa página. Como sempre, é melhor usar o &Qt; Designer para desenhar este elemento gráfico. </para
+>Uma ferramenta tem um elemento gráfico de opções, como os filtros. De momento, os elementos gráficos aparecem numa página de uma janela acoplável. Poder-se-á mudar esta para uma barra fina, sob o menu principal (que por sua vez substitui a barra de ferramentas) no &chalk; 2.0 mas, por agora, desenhe o seu elemento gráfico de opções para caber numa página. Como sempre, é melhor usar o &TQt; Designer para desenhar este elemento gráfico. </para
><para
>Um bom exemplo de uma ferramenta é a estrela: </para>
@@ -961,7 +957,7 @@ chalkferramentaestrela.desktop ferramenta_estrela.cpp ferramenta_estrela.png
>move</methodname
> e <methodname
>buttonRelease</methodname
->) são invocados pelo &chalk; quando o dispositivo de entrada (rato, caneta, borracha, etc.) for pressionado, mudado de posição ou largado. Lembre-se que também obtém mais eventos se o botão do rato não for pressionado. Os eventos não são os normais, mas sim eventos sintéticos do &chalk;, dado que se tira partido de alguns truques de baixo nível para obter eventos suficientes para desenhar uma linha suave. Por omissão, as bibliotecas, como o &Qt; (e o GTK), perdem eventos se estiverem demasiado ocupados para tratar deles, e aqui pretende-se ter todos. </para>
+>) são invocados pelo &chalk; quando o dispositivo de entrada (rato, caneta, borracha, etc.) for pressionado, mudado de posição ou largado. Lembre-se que também obtém mais eventos se o botão do rato não for pressionado. Os eventos não são os normais, mas sim eventos sintéticos do &chalk;, dado que se tira partido de alguns truques de baixo nível para obter eventos suficientes para desenhar uma linha suave. Por omissão, as bibliotecas, como o &TQt; (e o GTK), perdem eventos se estiverem demasiado ocupados para tratar deles, e aqui pretende-se ter todos. </para>
<programlisting
>void KisFerramentaEstrela::buttonPress(KisButtonPressEvent *evento)
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/koffice/index.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/koffice/index.docbook
index a89f39bb..16947768 100644
--- a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/koffice/index.docbook
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/koffice/index.docbook
@@ -405,7 +405,7 @@
<para
>Graças ao conceito de <quote
>acção</quote
-> do &Qt; e do &kde;, poderá personalizar à vontade os menus e barras de ferramentas do &koffice;. Infelizmente, de momento, não existem janelas fáceis de usar que façam isto. O &koffice; guarda a sua configuração da &GUI; em ficheiros &XML; e você terá de os editar. Felizmente, esta situação irá mudar no futuro; por agora, necessita de algum conhecimento sobre como funciona um documento em &XML; (ou em <acronym
+> do &TQt; e do &tde;, poderá personalizar à vontade os menus e barras de ferramentas do &koffice;. Infelizmente, de momento, não existem janelas fáceis de usar que façam isto. O &koffice; guarda a sua configuração da &GUI; em ficheiros &XML; e você terá de os editar. Felizmente, esta situação irá mudar no futuro; por agora, necessita de algum conhecimento sobre como funciona um documento em &XML; (ou em <acronym
>HTML</acronym
>, que é um sub-conjunto do &XML;). [O conceito de <quote
>acção</quote
@@ -495,7 +495,7 @@
<para
><ulink url="http://www.trolltech.com"
>Trolltech</ulink
->. Os criadores da plataforma de C++ &Qt;. O &kde; e o &koffice; tiram partido do &Qt;. </para
+>. Os criadores da plataforma de C++ &TQt;. O &tde; e o &koffice; tiram partido do &TQt;. </para
></listitem>
</itemizedlist>
@@ -518,7 +518,7 @@
><para
>Em <ulink url="http://developer.kde.org"
>http://developer.kde.org</ulink
->, irá encontrar vários documentos sobre programação no &Qt; e no &kde;. Aqui poderá encontrar a versão 'online' da documentação da biblioteca do &kde;. </para
+>, irá encontrar vários documentos sobre programação no &TQt; e no &tde;. Aqui poderá encontrar a versão 'online' da documentação da biblioteca do &tde;. </para
></listitem
>
<listitem
@@ -627,13 +627,11 @@ TO BE WRITTEN.
></listitem>
<listitem
><para
->As bibliotecas do &Qt; 3.3 da Trolltech. Veja em <ulink url="http://www.trolltech.com/"
->www.trolltech.com</ulink
-> mais informações. </para
+>As bibliotecas do &TQt;.</para
></listitem>
<listitem
><para
->O Ambiente de Trabalho K 3.3 (&kde; 3.3) ou posterior. O &koffice; não pode ser compilado com versões anteriores do &kde;. As informações sobre como obter e instalar o &kde; poderão ser encontradas em: &tde-http; </para
+>O Ambiente de Trabalho Trinity (&tde;). As informações sobre como obter e instalar o &tde; poderão ser encontradas em: &tde-http; </para
></listitem>
<listitem
><para
@@ -674,8 +672,8 @@ TO BE WRITTEN.
></listitem>
<listitem
><para
->Os pacotes de desenvolvimento do &Qt; 3.3 da Troll Tech. Se estes pacotes não estiverem instalados no seu sistema e se não estiverem incluídos na distribuição do seu sistema operativo, deverá ter provavelmente de compilar o &Qt; a partir do código. Este código-fonte poderá ser obtido em <ulink url="http://www.trolltech.com/download/index.html"
-> http://www.trolltech.com/download/index.html</ulink
+>Os pacotes de desenvolvimento do &TQt;. Se estes pacotes não estiverem instalados no seu sistema e se não estiverem incluídos na distribuição do seu sistema operativo, deverá ter provavelmente de compilar o &TQt; a partir do código. Este código-fonte poderá ser obtido em <ulink url="https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/tqt3"
+>https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/tqt3</ulink
>. </para
></listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/index.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/index.docbook
index 48510f8f..1cabead7 100644
--- a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/index.docbook
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/index.docbook
@@ -120,7 +120,7 @@
>Introdução</title>
<para
->O &kugar; é uma ferramenta de criação de relatórios para o &Qt; e &kde;. Inclui um desenhador em &GUI; de modelos de relatórios, motor de relatórios, componente para o &konqueror; para fácil visualização dos relatórios e um conjunto de exemplos.</para>
+>O &kugar; é uma ferramenta de criação de relatórios para o &TQt; e &tde;. Inclui um desenhador em &GUI; de modelos de relatórios, motor de relatórios, componente para o &konqueror; para fácil visualização dos relatórios e um conjunto de exemplos.</para>
<para
>O &kudesigner; é um ferramenta de criação de modelos de relatórios para o motor de relatórios &kugar;. O motor de relatórios utiliza um ficheiro de modelo de relatório baseado em &XML; (que pode ser criado manualmente ou utilizando o &kudesigner;) e ficheiro de dados (também em formato &XML;) para criar relatórios. Para obter mais informações acerca do &kudesigner;, consulte o <link linkend="designer-manual"
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/progguide.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/progguide.docbook
index d2bd8204..e9e3ad10 100644
--- a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/progguide.docbook
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kugar/progguide.docbook
@@ -94,14 +94,14 @@ this prolog
</listitem>
<listitem>
<para
->Crie um 'plugin' no &Qt; designer, use-o para criar a &GUI; da aplicação no desenhador e compile dinamicamente com o programa. Veja a secção <link linkend="prog-designer-plugin"
->Criar um 'plugin' do &Qt; designer</link
+>Crie um 'plugin' no &TQt; designer, use-o para criar a &GUI; da aplicação no desenhador e compile dinamicamente com o programa. Veja a secção <link linkend="prog-designer-plugin"
+>Criar um 'plugin' do &TQt; designer</link
> para uma descrição detalhada. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
->As duas últimas formas são aceitáveis para os programadores de &Qt; e do &kde;, mas o &kugar; está desenhado para ser um gerador de relatórios independente da linguagem de programação e/ou <acronym
+>As duas últimas formas são aceitáveis para os programadores de &TQt; e do &tde;, mas o &kugar; está desenhado para ser um gerador de relatórios independente da linguagem de programação e/ou <acronym
>IDE</acronym
>. Ele usa o formato &XML; para descrever os modelos de relatórios e os ficheiros de dados. Como tal, qualquer programa consegue produzir resultados no formato do ficheiro de dados do &kugar; tal como está descrito na <link linkend="kugardata-dtd"
><acronym
@@ -172,7 +172,7 @@ this prolog
<para
>O <classname
>MReportViewer</classname
-> está desenhado para os programadores do &Qt; e possibilita o suporte multi-plataforma real. Pode ser usado não só nas plataformas &UNIX;, mas também no &Windows; e no &MacOS;. </para>
+> está desenhado para os programadores do &TQt; e possibilita o suporte multi-plataforma real. Pode ser usado não só nas plataformas &UNIX;, mas também no &Windows; e no &MacOS;. </para>
<para
>Para compilar um programa que usa a biblioteca do &kugar;, deverá ser associado à biblioteca dinâmica <filename
>libkugar.so</filename
@@ -182,7 +182,7 @@ this prolog
>kugarqt.h</filename
> e <filename
>kugar.h</filename
-> para programas &Qt; e &kde;, respectivamente. </para>
+> para programas &TQt; e &tde;, respectivamente. </para>
<para
>Para um exemplo detalhado de como as classes do &kugar; podem ser usadas, veja a pasta <filename class="directory"
>/shell</filename
@@ -305,7 +305,7 @@ this prolog
<sect1 id="prog-designer-plugin">
<title
->Criar o 'plugin' para o &Qt; designer</title>
+>Criar o 'plugin' para o &TQt; designer</title>
<para
>Este é o código de exemplo de como é criado um 'plugin' do 'designer'. O código em baixo cria um 'plugin' para um item <classname
@@ -313,7 +313,7 @@ this prolog
> do &kde;. </para>
<para
->Se pretender um item do &Qt;, substitua o <classname
+>Se pretender um item do &TQt;, substitua o <classname
>KReportViewer</classname
> pelo <classname
>MReportViewer</classname
@@ -327,7 +327,7 @@ this prolog
<title
>Utilização do 'plugin'</title>
<para
->O 'plugin' do desenhador permitirá o uso do &Qt; Designer para colocar um item <classname
+>O 'plugin' do desenhador permitirá o uso do &TQt; Designer para colocar um item <classname
>KReportViewer</classname
> numa janela e antevê-la correctamente. </para>
@@ -338,7 +338,7 @@ this prolog
>KReportViewer</classname
> deverão incluir o &lt;kugar.h&gt; na implementação e terem uma declaração antecipada <classname
>class KReportViewer</classname
->. As inclusões poderão ser feitas com o Explorador de Objectos do &Qt; Designer (página de Código). </para>
+>. As inclusões poderão ser feitas com o Explorador de Objectos do &TQt; Designer (página de Código). </para>
<para
>Para compilar o 'plugin' execute: <cmdsynopsis
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/index.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/index.docbook
index 7e90aba7..300735ce 100644
--- a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/index.docbook
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/index.docbook
@@ -1162,7 +1162,7 @@
</question>
<answer>
<para
->O &kword; (como tudo no &koffice;) é completamente adaptável em termos de temas. Poderá usar qualquer tema do Qt ou do &kde; para personalizar a aparência do &kword;.</para>
+>O &kword; (como tudo no &koffice;) é completamente adaptável em termos de temas. Poderá usar qualquer tema do TQt ou do &kde; para personalizar a aparência do &kword;.</para>
</answer>
</qandaentry>
@@ -1501,28 +1501,16 @@
<itemizedlist>
<listitem>
<para
->&Qt; Toolkit 3.2 ou posterior. Este poderá ser obtido na <ulink url="http://www.trolltech.com"
->Trolltech</ulink
+>&TQt; Toolkit. Este poderá ser obtido na <ulink url="https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/tqt3"
+>https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/TDE/tqt3</ulink
>.</para>
-<tip
-><para
->Embora o &koffice; possa compilar e correr com qualquer versão do &Qt; 3.2 ou posterior, recomenda-se que compile e instale o &Qt; 3.3.4 para tirar partido de todas as correcções de erros (inclusive algumas correcções de segurança) que tenha acontecido.</para
-></tip>
</listitem>
<listitem>
<para
->As bibliotecas do &kde; 3.3.0 (tdelibs) e o pacote de base do &kde; 3.3.0 (tdebase). Estes poderão ser obtidos na <ulink url="http://www.kde.org"
->página Web do &kde;.</ulink
-></para>
-<tip
-><para
->Embora o &koffice; possa compilar e correr com qualquer versão do &kde; 3.3.0 ou posterior, recomenda-se que compile e instale o &kde; 3.4 para tirar partido de todas as correcções de erros que tenha acontecido.</para>
-<para
->Recomenda-se também que instale o pacote arts 1.3.2 a partir do <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/"
->'site' de &FTP; do &kde;</ulink
->.</para
-></tip>
+>As bibliotecas do &tde; (tdelibs) e o pacote de base do &tde; (tdebase). Estes poderão ser obtidos na <ulink url="https://mirror.git.trinitydesktop.org/gitea/explore/repos"
+>página Web do &tde;</ulink
+>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -1542,7 +1530,7 @@
<note
><para
->Para poder usar bases de dados externas para os documentos de junção de e-mail, deverá ter a plataforma Qt compilada com o suporte de SQL. Para adicionar o suporte de SQL (como um 'plugin'), basta incluir a opção <option
+>Para poder usar bases de dados externas para os documentos de junção de e-mail, deverá ter a plataforma TQt compilada com o suporte de SQL. Para adicionar o suporte de SQL (como um 'plugin'), basta incluir a opção <option
>-plugin-sql-<replaceable
>controlador</replaceable
></option
@@ -1636,7 +1624,7 @@
></para>
<para
->Para ver os números de versão da plataforma do Qt, do &kde; e do &kword;, escreva:</para>
+>Para ver os números de versão da plataforma do TQt, do &kde; e do &kword;, escreva:</para>
<screen width="40"
><prompt
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
index 0c67ed56..d7a6990a 100644
--- a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook
@@ -103,7 +103,7 @@
>O &kword; tem a capacidade de usar várias das bases de dados mais conhecidas como fonte de dados para os documentos personalizados.</para>
<note
><para
->Para poder aceder a uma base de dados externa com o SQL, a sua máquina precisa de ter o módulo de base de dados apropriado compilado na sua cópia do QT.</para>
+>Para poder aceder a uma base de dados externa com o SQL, a sua máquina precisa de ter o módulo de base de dados apropriado compilado na sua cópia do TQt.</para>
<para
>Para mais informações, veja a <link linkend="installation"
>secção de instalação desta documentação</link
@@ -194,7 +194,7 @@
<para
>Seleccione a <guilabel
->Fonte de QT-SQL</guilabel
+>Fonte de TQt-SQL</guilabel
> e depois em <guibutton
>OK</guibutton
>. Irá aparecer uma nova janela.<anchor id="mail-merge-login"/></para>
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/desktop_koffice.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/desktop_koffice.po
index a77be716..3d24c28e 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/desktop_koffice.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/desktop_koffice.po
@@ -1950,26 +1950,24 @@ msgstr ""
"do KWord"
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:6
-msgid "Name=Qt-SQL Source (single table)"
-msgstr "Name=Fonte do Qt-SQL (tabela única)"
+msgid "Name=TQt-SQL Source (single table)"
+msgstr "Name=Fonte do TQt-SQL (tabela única)"
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb.desktop:48
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:50
msgid ""
"Comment=This datasource type lets you use SQL database tables stored on a SQL "
"Server. Depending on your system configuration, MySQL, PostgreSQL and UnixODBC "
-"are among the supported database backends. There might even be more (Oracle in "
-"commercial Qt versions or 3rd party backends)."
+"are among the supported database backends."
msgstr ""
"Comment=Este tipo de fonte de dados permite-lhe usar as tabelas de base de "
"dados armazenadas num servidor de SQL. Dependendo da configuração do seu "
"sistema, o MySQL, o PostgreSQL e o UnixODBC encontram-se entre os sistemas "
-"suportados. Podem até existir mais (o Oracle nas versões comerciais do Qt ou "
-"mesmo sistemas de terceiros)."
+"suportados."
#: kword/mailmerge/sql/kwserialletter_qtsqldb_power.desktop:6
-msgid "Name=Qt-SQL Source (power user)"
-msgstr "Name=Fonte do Qt-SQL (administração)"
+msgid "Name=TQt-SQL Source (power user)"
+msgstr "Name=Fonte do TQt-SQL (administração)"
#: kword/templates/CardsAndLabels/.directory:2
msgid "Name=Cards and Labels"
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kformdesigner.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kformdesigner.po
index 7fa56596..84d03f04 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kformdesigner.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kformdesigner.po
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "A mudança do nome do elemento \"%1\" para \"%2\" falhou."
#: test/kfd_part.cpp:334
#, fuzzy
msgid "*.ui|TQt Designer UI Files"
-msgstr "*.ui|Ficheiros UI do Qt Designer"
+msgstr "*.ui|Ficheiros UI do TQt Designer"
#: formmanager.cpp:204
msgid "Connect Signals/Slots"
diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
index afe5b192..b52b61f8 100644
--- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
@@ -6704,7 +6704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Não há qualquer controlador de bases de dados disponível. Para usar esta "
"funcionalidade, necessita de instalar os controladores de bases de dados "
-"necessários do Qt 3."
+"necessários do TQt 3."
#: kspread_view.cpp:4974
msgid "Sheet %1 could not be found for printing"