diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po | 274 |
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po index 4418b562..6713da1e 100644 --- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:28-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" @@ -525,15 +525,6 @@ msgstr "Salvamento da definição do objeto falhou." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não me mostrar este diálogo novamente" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Não foi possível carregar o plugin \"%1\"." @@ -639,11 +630,6 @@ msgstr "" "O projeto %1 já existe.\n" "Deseja sobrepô-lo com um novo, vazio?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Substituir" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Você deseja remover o projeto \"%1\"?" @@ -1347,12 +1333,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Erro de sintaxe próximo a \"%1\"" #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro: %1" - -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Nenhuma consulta especificada" @@ -1528,11 +1508,6 @@ msgstr "O item procurado não foi encontrado" msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1600,12 +1575,6 @@ msgstr "Obter bancos de dados exemplo da Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Transfere bancos de dados exemplo da Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Projeto Recente" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Salvar mudanças dos objetos" @@ -1779,12 +1748,6 @@ msgstr "Reverte a ação de edição mais recente." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Reverte a ação anulada mais recentemente." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Excluir Linha" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Excluir o objeto selecionado" @@ -2152,12 +2115,6 @@ msgstr "" "automaticamente na inicialização. Não foi possível abrir ou processar vários " "objetos." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades do Projeto" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bancos de Dados Abertos Recentemente" @@ -2252,12 +2209,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Se clicar em \"Apagar\", você não será capaz de desfazer a remoção." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Excluir Linha" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Não foi possível remover objeto." @@ -2440,15 +2391,6 @@ msgstr "Adiciona as bordas da tabela." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Muda o tamanho e as margens da página." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porta:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "margens:" @@ -2481,11 +2423,6 @@ msgstr "Página Seguinte" msgid "Last Page" msgstr "Última Página" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Adicionar Arquivo" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Adicionar uma nova conexão ao banco de dados" @@ -2512,11 +2449,6 @@ msgid "Add New Database Connection" msgstr "Adicionar Nova Conexão ao Banco de Dados" #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Salvar &Linha" - -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Salvar as alterações feitas a esta conexão ao banco de dados" @@ -3136,12 +3068,6 @@ msgstr "Não foi encontrado um driver apropriado para a migração." msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?" msgstr "O banco de dados \"%1\" já existe.<p>Deseja sobrepô-lo com um novo?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nenhum" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Falha" @@ -3181,12 +3107,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Não está disponível qualquer ajuda para esta página." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3309,11 +3229,6 @@ msgstr "Abrir na Visão de Dados" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impressão" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Mostrar a Configuração da Página" @@ -3946,17 +3861,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(sem associação)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copiando" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportar" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copiar os Dados da Tabela para a Área de Transferência" @@ -4007,11 +3911,6 @@ msgstr "Para a área de transferência:" msgid "Show Options >>" msgstr "Mostrar Opções >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Subtítulo" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4058,11 +3957,6 @@ msgstr "Padrões" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importar Arquivo de Dados CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Subtítulo" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -4345,16 +4239,6 @@ msgstr "O registro \"%1\" é desconhecido na visão de \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Nenhuma Visão" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Abrir" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nenhum projeto carregado." @@ -5150,11 +5034,6 @@ msgstr "Para &Arquivo como Tabela de Dados..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exporta os dados da tabela ou pesquisa selecionada para um arquivo." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Fonte..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprime os dados da tabela ou pesquisa selecionada atualmente." @@ -5628,21 +5507,11 @@ msgstr "&Projeto" msgid "&Export" msgstr "E&xportar" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copiar E&special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Nenhuma Visão" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5659,41 +5528,21 @@ msgstr "&Dados" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrar" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Classificação" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Outro" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Outras &Licenças" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5862,11 +5711,6 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Remover Ítem" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5954,11 +5798,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Abrir na visão de desenho" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5994,11 +5833,6 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Adicionar" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6034,12 +5868,6 @@ msgstr "Servidor local" msgid "&Hostname:" msgstr "&Máquina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Padrões" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6094,3 +5922,103 @@ msgstr "Projetos armazenados em um servidor de banco de dados" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projetos armazenados em um arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Não me mostrar este diálogo novamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Substituir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Abrir Projeto Recente" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Excluir Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriedades do Projeto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Excluir Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Adicionar Arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Salvar &Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nenhum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Impressão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Subtítulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Subtítulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nenhuma Visão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Fonte..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Nenhuma Visão" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Classificação" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Remover Ítem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adicionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Padrões" |