summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po274
1 files changed, 101 insertions, 173 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po
index 1e3f4d28..2f511025 100644
--- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po
+++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:58+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -506,15 +506,6 @@ msgstr "Невозможно сохранить определение объе
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:150
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: core/kexiguimsghandler.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Не показывать этот диалог снова"
-
#: core/kexiinternalpart.cpp:57
msgid "Could not load \"%1\" plugin."
msgstr "Невозможно загрузить модуль \"%1\"."
@@ -619,11 +610,6 @@ msgstr ""
"Проект с именем \"%1\" уже существует.\n"
"Заменить его новым пустым проектом?"
-#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Перезаписать"
-
#: core/kexiproject.cpp:988
msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?"
msgstr "Удалить проект \"%1\"?"
@@ -1300,12 +1286,6 @@ msgid "Syntax Error near \"%1\""
msgstr "Синтаксическая ошибка возле \"%1\""
#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка: %1"
-
-#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177
msgid "No query specified"
msgstr "Запрос не указан"
@@ -1478,11 +1458,6 @@ msgstr "сценарий не найден"
msgid "&Window"
msgstr "&Окно"
-#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338
-#, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -1549,12 +1524,6 @@ msgstr "Загрузить примеры баз данных"
msgid "Downloads example databases from the Internet."
msgstr "Загрузить примеры баз данных из сети Интернет."
-#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Недавние проекты"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:568
msgid "Save object changes"
msgstr "Сохранить изменения объекта"
@@ -1726,12 +1695,6 @@ msgstr "Отменить последнее действие."
msgid "Reverts the most recent undo action."
msgstr "Повторить последнее отменённое действие."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148
-#: widget/kexibrowser.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Удалить запись"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:720
msgid "Delete selected object"
msgstr "Удалить выделенный объект"
@@ -2093,12 +2056,6 @@ msgstr ""
"Вы настроили автоматическое открытие или запуск объектов при запуске "
"программы. Некоторые объекты не могут быть открыты или запущены."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110
-#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства проекта"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:2823
msgid "Recently Opened Databases"
msgstr "Последние базы данных"
@@ -2187,12 +2144,6 @@ msgstr ""
"%1\n"
"Если вы нажмёте кнопку \"Удалить\", то вы не сможете отменить удаление."
-#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить запись"
-
#: main/keximainwindowimpl.cpp:3845
msgid "Could not remove object."
msgstr "Невозможно удалить объект."
@@ -2367,15 +2318,6 @@ msgstr "Показывать рамку таблиц."
msgid "Changes page size and margins."
msgstr "Размер бумаги и поля."
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Порт:"
-
-#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452
msgid "margins:"
msgstr "поля:"
@@ -2408,11 +2350,6 @@ msgstr "Следующая страница"
msgid "Last Page"
msgstr "Последняя страница"
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "&Добавить файл"
-
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148
msgid "Add a new database connection"
msgstr "Добавить новое подключение к базе данных"
@@ -2439,11 +2376,6 @@ msgid "Add New Database Connection"
msgstr "Добавить новое подключение к базе данных"
#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "&Сохранить запись"
-
-#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387
msgid "Save changes made to this database connection"
msgstr "Сохранить изменения, внесённые в параметры этого подключения"
@@ -3042,12 +2974,6 @@ msgstr "Не найден подходящий драйвер миграции."
msgid "Database %1 already exists.<p>Do you want to replace it with a new one?"
msgstr "Проект с именем \"%1\" уже существует.<p>Заменить его новым?"
-#: migration/importwizard.cpp:824
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No"
-msgstr "Нет"
-
#: migration/importwizard.cpp:861
msgid "Failure"
msgstr "Ошибка"
@@ -3084,12 +3010,6 @@ msgstr "Данные были успешно импортированы в пр
msgid "No help is available for this page."
msgstr "Нет справки по этой теме."
-#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000
-#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008
-#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: migration/importwizard.cpp:1000
msgid "Here you can choose the location to import data from."
msgstr "Источник импортируемых данных"
@@ -3198,11 +3118,6 @@ msgstr "Показать данные"
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Идёт печать"
-
#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284
msgid "Show Page Setup"
msgstr "Параметры страницы"
@@ -3835,17 +3750,6 @@ msgid ""
"(unbound)"
msgstr " (несвязанный)"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирование"
-
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64
-#: widget/kexibrowser.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Экспортировать"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74
msgid "Copy Data From Table to Clipboard"
msgstr "Копировать данные таблицы в буфер обмена"
@@ -3896,11 +3800,6 @@ msgstr "В буфер обмена:"
msgid "Show Options >>"
msgstr "Дополнительно >>"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Заголовок"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218
msgid "Delimiter:"
@@ -3947,11 +3846,6 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Import CSV Data File"
msgstr "Импорт данных из файла CSV"
-#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "&Options"
-msgstr "Заголовок"
-
#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175
msgid "&Import..."
msgstr "&Импорт..."
@@ -4233,16 +4127,6 @@ msgstr "Неизвестная запись \"%1\" в представлении
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View"
-msgstr "Без представления"
-
-#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "&Открыть"
-
#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122
msgid "No project loaded."
msgstr "Проект не открыт."
@@ -5030,11 +4914,6 @@ msgstr "Данные в т&абличном виде в файл..."
msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file."
msgstr "Экспорт данных таблицы или запроса в файл."
-#: widget/kexibrowser.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Шрифт..."
-
#: widget/kexibrowser.cpp:206
msgid "Prints data from the currently selected table or query."
msgstr "Печать данных из таблицы или запроса."
@@ -5506,21 +5385,11 @@ msgstr "&Проект"
msgid "&Export"
msgstr "&Экспортировать"
-#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Изменить..."
-
#: data/kexiui.rc:53
#, no-c-format
msgid "Copy &Special"
msgstr "Спе&циальное копирование"
-#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Без представления"
-
#: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15
#: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9
#, no-c-format
@@ -5537,41 +5406,21 @@ msgstr "&Данные"
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
-#: data/kexiui.rc:114
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:116
#, no-c-format
msgid "&Migrate"
msgstr "&Миграция"
-#: data/kexiui.rc:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Сортировка"
-
#: data/kexiui.rc:140
#, no-c-format
msgid "&Other"
msgstr "&Прочее"
-#: data/kexiui.rc:152
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:156
#, no-c-format
msgid "Other &Licenses"
msgstr "Другие &лицензии"
-#: data/kexiui.rc:163
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: data/kexiui.rc:185
#, no-c-format
msgid "Data"
@@ -5739,11 +5588,6 @@ msgstr "&Изменить..."
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."
-#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "Удалить пункт"
-
#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -5826,11 +5670,6 @@ msgstr "Значение"
msgid "Open in design view"
msgstr "Открыть в режиме конструктора"
-#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182
-#, no-c-format
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Abort"
@@ -5866,11 +5705,6 @@ msgstr "Тип:"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
-#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add"
-msgstr "&Добавить"
-
#: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Create"
@@ -5906,12 +5740,6 @@ msgstr "Локальный сервер"
msgid "&Hostname:"
msgstr "&Узел:"
-#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189
-#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201
#, no-c-format
msgid "Remote server"
@@ -5966,3 +5794,103 @@ msgstr "Проекты на сервере баз данных"
#, no-c-format
msgid "Projects stored in a file"
msgstr "Проекты в файле"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not show this message again"
+#~ msgstr "Не показывать этот диалог снова"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Перезаписать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Ошибка: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Recent"
+#~ msgstr "Недавние проекты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Удалить запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Свойства проекта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Удалить запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Порт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "&Добавить файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Сохранить запись"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Нет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Идёт печать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Копирование"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Экспортировать"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "Заголовок"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Без представления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "&Открыть"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Шрифт..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Изменить..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Без представления"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Сортировка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Удалить пункт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Добавить"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По умолчанию"