summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-sr/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sr/messages')
-rw-r--r--koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
index 1fd7a568..6f4388aa 100644
--- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@@ -117,11 +117,6 @@ msgstr "Уклони затварајући елемент"
msgid "Add Index"
msgstr "Додај индекс"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Фонт:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "Подразумевани фонт:"
@@ -150,11 +145,6 @@ msgstr "Истакни синтаксу"
msgid "Choose..."
msgstr "Изабери..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Пренеси текст"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "Промени основну величину"
@@ -638,11 +628,6 @@ msgstr "Није исправан KOffice-ов фајл; %1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "Неисправан документ: нема фајла „maindoc.xml“."
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Наслов"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -827,11 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "Недостаје филтер за увоз"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Избаци"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "Верзије..."
@@ -877,11 +857,6 @@ msgstr "&Водоравна"
msgid "Save as %1"
msgstr "Сними као %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Снимио"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (Непознат тип фајла)"
@@ -910,11 +885,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm Export"
msgstr "Потврди извоз"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Из&вези..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "Сними документ као"
@@ -931,10 +901,6 @@ msgstr ""
"Документ са овим именом већ постоји.\n"
"Желите ли да га пребришете?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "Отвори документ"
@@ -1164,11 +1130,6 @@ msgstr "тачке (pt)"
msgid "Error!"
msgstr "Грешка!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "&Уклони поглед"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
@@ -1193,16 +1154,6 @@ msgstr "Коментар"
msgid "&Add"
msgstr "&Додај"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Уклони поглед"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "Измењено:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "&Отвори"
@@ -1223,28 +1174,10 @@ msgstr "Приступни тастери"
msgid "Select Character"
msgstr "Изаберите знак"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Убаци:"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "Убацује изабрани знак у текст"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Поништи: %1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "П&онови: %1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1326,21 +1259,6 @@ msgstr "Положај:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "Додај водиљу"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "презентација"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "&Водоравна"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "&Усправна"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "&Положај:"
@@ -1349,12 +1267,6 @@ msgstr "&Положај:"
msgid "Guide Line"
msgstr "Водиља"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Обриши текст"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "&Постави положај..."
@@ -1375,11 +1287,6 @@ msgstr "Интернет"
msgid "Mail & News"
msgstr "Пошта и новости"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "Име фајла"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "Маркер"
@@ -2893,17 +2800,6 @@ msgstr "Самоисправљање (уклони почетне и крајњ
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "Имена дана почињу великим словима"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Додај"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Уклони врсту"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "Самоукључивање"
@@ -3045,14 +2941,6 @@ msgstr ""
"одговарајући стил листе. Коришћење стила листе значи да ће се користи "
"одговарајући симбол како би се исцртали елементи листе."
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "По&дразумевано"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "Посебни наводници"
@@ -3101,11 +2989,6 @@ msgstr "&Замени:"
msgid "Find"
msgstr "Нађи"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Замени:"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "Промени формат..."
@@ -3214,11 +3097,6 @@ msgstr "Space"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "&Десно"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "Додај нову реч"
@@ -3287,12 +3165,6 @@ msgstr "Вредност:"
msgid "Select Font"
msgstr "Изаберите фонт"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Фонт:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "Истицање"
@@ -3598,11 +3470,6 @@ msgstr "Празно"
msgid "&New"
msgstr "&Нов"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Обриши текст"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "&Табулатори"
@@ -3630,10 +3497,6 @@ msgstr "Опције форматирања"
msgid "Replace Text"
msgstr "Замени текст"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "Породица:"
@@ -3687,17 +3550,6 @@ msgstr "Језик:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "Усправно поравнање:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Белешка"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4299,11 +4151,6 @@ msgstr "Овде можете изабрати стила фонта који с
msgid "Regular"
msgstr "Обичан"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "Курзиван:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "Подебљан"
@@ -4643,11 +4490,6 @@ msgstr "Обриши личне податке"
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши текст"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4693,21 +4535,6 @@ msgstr "Датум:"
msgid "No Header"
msgstr "Без заглавља"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Име фајла"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5226,3 +5053,115 @@ msgstr "Инсталирај"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "Добави још скрипти"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Фонт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Пренеси текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Наслов"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Избаци"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Снимио"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Из&вези..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "&Уклони поглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Уклони поглед"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "Измењено:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Убаци:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "&Поништи: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "П&онови: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "презентација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "&Водоравна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "&Усправна"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Обриши текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Име фајла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Додај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Уклони врсту"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По&дразумевано"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Замени:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "&Десно"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "Фонт:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Обриши текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Белешка"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "Курзиван:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Обриши текст"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Име фајла"