diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-uk/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po | 196 |
1 files changed, 86 insertions, 110 deletions
diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po index 82b6f466..6284fd5d 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-11 18:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-09 18:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 11:15-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Змінити змінну" msgid "Value:" msgstr "Значення:" -#: kotext/KoFontDia.cpp:50 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:764 +#: kotext/KoFontDia.cpp:50 msgid "Select Font" msgstr "Виберіть шрифт" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Замінити текст" msgid "Family:" msgstr "Гарнітура:" -#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:187 +#: kotext/KoSearchDia.cpp:557 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -4086,113 +4086,6 @@ msgstr "Малюнків" msgid "Number of Tables" msgstr "Таблиць" -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:105 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Тут можна вибрати шрифт." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:117 -msgid "Requested Font" -msgstr "Шрифт" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:140 -msgid "Change font family?" -msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:142 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри гарнітури шрифту." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:148 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:155 -msgid "Font style" -msgstr "Стиль шрифту" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:159 -msgid "Change font style?" -msgstr "Змінити стиль шрифту?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:161 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри стилю шрифтів." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:167 -msgid "Font style:" -msgstr "Стиль шрифту:" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:175 -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:179 -msgid "Change font size?" -msgstr "Змінити розмір шрифту?" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:181 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри розміру шрифтів." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:203 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:225 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:497 -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:498 -msgid "Regular" -msgstr "Звичайний" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:230 -msgid "Bold" -msgstr "Жирний" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:231 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Жирний курсив" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:248 -msgid "Relative" -msgstr "Відносний" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:250 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "Розмір шрифту<br><i>фіксований</i> або <i>відносний</i><br>до оточення" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:252 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, " -"paper size)." -msgstr "" -"Тут можна перемикнути між фіксованим розміром шрифту та розміром, який буде " -"розраховуватись динамічно, відповідно до середовища (напр., розмірів " -"віджетів, розміру паперу)." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:276 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:299 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Тест українських та English символів" - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:304 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." -msgstr "" -"Цей зразок тексту відображує поточні параметри. Ви можете ввести тут " -"спеціальні символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд." - -#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:313 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:323 -msgid "Actual Font" -msgstr "Фактичний шрифт" - #: kotext/TimeFormatWidget.cpp:24 msgid "" "_: TimeFormat\n" @@ -5060,6 +4953,89 @@ msgstr "Встановити" msgid "Get More Scripts" msgstr "Отримати скрипти" +#~ msgid "Here you can choose the font to be used." +#~ msgstr "Тут можна вибрати шрифт." + +#~ msgid "Requested Font" +#~ msgstr "Шрифт" + +#~ msgid "Change font family?" +#~ msgstr "Змінити гарнітуру шрифту?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +#~ msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри гарнітури шрифту." + +#~ msgid "Font:" +#~ msgstr "Шрифт:" + +#~ msgid "Font style" +#~ msgstr "Стиль шрифту" + +#~ msgid "Change font style?" +#~ msgstr "Змінити стиль шрифту?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +#~ msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри стилю шрифтів." + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "Стиль шрифту:" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Розмір" + +#~ msgid "Change font size?" +#~ msgstr "Змінити розмір шрифту?" + +#~ msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +#~ msgstr "Ввімкніть, щоб змінити параметри розміру шрифтів." + +#~ msgid "Here you can choose the font family to be used." +#~ msgstr "Тут можна змінити гарнітуру шрифту." + +#~ msgid "Here you can choose the font style to be used." +#~ msgstr "Тут можна змінити стиль шрифту." + +#~ msgid "Regular" +#~ msgstr "Звичайний" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Жирний" + +#~ msgid "Bold Italic" +#~ msgstr "Жирний курсив" + +#~ msgid "Relative" +#~ msgstr "Відносний" + +#~ msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#~ msgstr "" +#~ "Розмір шрифту<br><i>фіксований</i> або <i>відносний</i><br>до оточення" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can switch between fixed font size and font size to be " +#~ "calculated dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget " +#~ "dimensions, paper size)." +#~ msgstr "" +#~ "Тут можна перемикнути між фіксованим розміром шрифту та розміром, який " +#~ "буде розраховуватись динамічно, відповідно до середовища (напр., розмірів " +#~ "віджетів, розміру паперу)." + +#~ msgid "Here you can choose the font size to be used." +#~ msgstr "Тут можна вибрати розмір шрифту." + +#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#~ msgstr "Тест українських та English символів" + +#~ msgid "" +#~ "This sample text illustrates the current settings. You may edit it to " +#~ "test special characters." +#~ msgstr "" +#~ "Цей зразок тексту відображує поточні параметри. Ви можете ввести тут " +#~ "спеціальні символи, щоб перевірити, чи з ними все гаразд." + +#~ msgid "Actual Font" +#~ msgstr "Фактичний шрифт" + #, fuzzy #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Шрифт:" |