From d8bccd91ea7acd282e8be6a424570a79aef058b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:38:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspread Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspread/ --- koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po | 366 +++++++++------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 245 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-bg/messages') diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po index b4f65c20..2ece517f 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:18+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -296,12 +296,6 @@ msgstr "Копиране на &данни" msgid "&Add" msgstr "Д&обавяне" -#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65 -#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Изтриване на връзка" - #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200 msgid "" "The range\n" @@ -804,10 +798,6 @@ msgstr "Всички" msgid "Insert function" msgstr "Вмъкване на функция" -#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161 msgid "&Parameters" msgstr "Пара&метри" @@ -836,11 +826,6 @@ msgstr "Променяйки клетка:" msgid "Set cell:" msgstr "Задаване стойност на клетка:" -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Начало" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134 msgid "Current value:" msgstr "Текуща стойност:" @@ -865,11 +850,6 @@ msgstr "Клетката източник трябва да съдържа чи msgid "Target cell must contain a formula." msgstr "Целевата клетка трябва да съдържа формула." -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "NOK" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372 msgid "Starting..." msgstr "Стартиране..." @@ -894,11 +874,6 @@ msgstr "Отиване на клетка" msgid "Enter cell:" msgstr "Въведете клетка:" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Вмъкване на редове" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54 msgid "Move towards right" msgstr "Преместване надясно" @@ -919,11 +894,6 @@ msgstr "Вмъкване на колони" msgid "Insert Cells" msgstr "Вмъкване на клетки" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Изтриване на всичко" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71 msgid "Move towards left" msgstr "Преместване наляво" @@ -1013,11 +983,6 @@ msgstr "Фо&н" msgid "&Cell Protection" msgstr "&Защита на клетка" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Франция" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935 msgid "Cell Format" msgstr "Форматиране на клетка" @@ -1338,17 +1303,6 @@ msgstr "Нормален" msgid "Bold" msgstr "Получер" -#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roman" -msgstr "Румъния" - -#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143 -#: kspread_view.cc:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Italic" -msgstr "Италия" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284 msgid "Default width (%1 %2)" msgstr "Ширина по подразбиране (%1 %2)" @@ -1357,11 +1311,6 @@ msgstr "Ширина по подразбиране (%1 %2)" msgid "Default height (%1 %2)" msgstr "Височина по подразбиране (%1 %2)" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "&Контур" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711 msgid "Preselect" msgstr "Предварителен избор" @@ -1404,11 +1353,6 @@ msgstr "Елемент:" msgid "&New" msgstr "&Нов" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "&Промяна..." - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77 msgid "Co&py" msgstr "&Копиране" @@ -1517,42 +1461,6 @@ msgstr "Ноем" msgid "Dec" msgstr "Дек" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298 -#: kspread_autofill.cc:180 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299 -#: kspread_autofill.cc:181 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300 -#: kspread_autofill.cc:182 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301 -#: kspread_autofill.cc:183 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302 -#: kspread_autofill.cc:184 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303 -#: kspread_autofill.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Падеж" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304 -#: kspread_autofill.cc:186 -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192 msgid "Mon" msgstr "Пон" @@ -1597,12 +1505,6 @@ msgstr "" "Диапазона съдържа данни.\n" "Искате ли да продължите?" -#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231 -#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Операция" - #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73 msgid "&Apply to all sheets" msgstr "&Прилагане за всички листа" @@ -1952,16 +1854,6 @@ msgstr "Надолу" msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "&Дясно" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "&Ляво" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462 msgid "Down, First Column" msgstr "Надолу, първата колона" @@ -2064,15 +1956,6 @@ msgstr "" msgid "Default page &orientation:" msgstr "&Ориентация на страница по подразбиране:" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Португалия" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824 msgid "" "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n" @@ -2227,20 +2110,10 @@ msgstr "Серии" msgid "Insert Values" msgstr "Вмъкване на стойности" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Метикал" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64 msgid "Insert the series vertically, one below the other" msgstr "Вмъкване на сериите вертикално, една под друга" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66 msgid "Insert the series horizontally, from left to right" msgstr "Вмъкване на сериите хоризонтално, отляво надясно" @@ -2514,23 +2387,10 @@ msgstr "&Нов..." msgid "&Modify..." msgstr "&Промяна..." -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Изтриване на редове" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990 msgid "Style Manager" msgstr "Мениджър на стилове" -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338 -#: kspread_view.cc:477 -msgid "Default" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239 #, c-format msgid "style%1" @@ -2675,11 +2535,6 @@ msgstr "Записи:" msgid "&Error Alert" msgstr "С&ъобщение за грешка" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Коментари" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155 msgid "Show error message when invalid values are entered" msgstr "Показване на съобщение за грешка при въвеждане на невалидни стойности" @@ -2688,19 +2543,6 @@ msgstr "Показване на съобщение за грешка при въ msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Тип информация" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2722,13 +2564,6 @@ msgstr "Показване на помощ при маркиране на кле msgid "This is not a valid value." msgstr "Невалидна стойност." -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625 -msgid "Error" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 msgid "This is not a valid time." msgstr "Невалидно време." @@ -2762,10 +2597,6 @@ msgstr "Е-поща" msgid "Email:" msgstr "Е-поща:" -#: dialogs/link.cc:97 -msgid "File" -msgstr "" - #: dialogs/link.cc:103 msgid "File location:" msgstr "Местоположение на файл:" @@ -5686,11 +5517,6 @@ msgstr "Промяна на текст" msgid "Sort" msgstr "Сортиране" -#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване на редове" - #: kspread_undo.cc:1660 msgid "Drag & Drop" msgstr "Изтегляне и поставяне" @@ -5715,11 +5541,6 @@ msgstr "Изтриване на клетка" msgid "Conditional Cell Attribute" msgstr "Условни атрибути на клетка" -#: kspread_undo.cc:2592 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Поставяне на какво" - #: kspread_undo.cc:2594 msgid "Paste & Insert" msgstr "Поставяне и вмъкване" @@ -6514,11 +6335,6 @@ msgstr "Вмъкване на функция." msgid "Others..." msgstr "Други..." -#: kspread_view.cc:1019 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Мащаб:" - #: kspread_view.cc:1023 msgid "&Consolidate..." msgstr "&Консолидиране..." @@ -6800,11 +6616,6 @@ msgstr "Напасване на ред" msgid "Selection List..." msgstr "Списък със селекции..." -#: kspread_view.cc:6367 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Свойства" - #: kspread_view.cc:6600 msgid "Create Style From Cell" msgstr "Създаване на стил от клетка" @@ -16465,11 +16276,6 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Стандартно" -#: dialogs/position_cell_format.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center" -msgstr "Центрирано" - #: dialogs/position_cell_format.ui:100 #, no-c-format msgid "" @@ -16486,21 +16292,11 @@ msgstr "" "клетката.\n" "Долу означава, че съдържанието ще се показва долу в клетката." -#: dialogs/position_cell_format.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: dialogs/position_cell_format.ui:122 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "Средно" -#: dialogs/position_cell_format.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "Долно" - #: dialogs/position_cell_format.ui:140 #, no-c-format msgid "Rotation" @@ -16903,36 +16699,11 @@ msgstr "" "Тази настройка контролира дали формулите да се преизчисляват автоматично, " "когато стойността на съответната клетка се промени." -#: kspread.rc:3 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактиране..." - #: kspread.rc:16 #, no-c-format msgid "Fi&ll" msgstr "&Попълване" -#: kspread.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване на &всичко" - -#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - -#: kspread.rc:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "Вмъкване на редове" - #: kspread.rc:56 #, no-c-format msgid "Cell Commen&t" @@ -16968,21 +16739,6 @@ msgstr "Об&ласт за печат" msgid "&Data" msgstr "&Данни" -#: kspread.rc:139 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: kspread.rc:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Настройки" - -#: kspread.rc:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "&Редактиране..." - #: kspread.rc:187 #, no-c-format msgid "Navigation" @@ -16992,3 +16748,123 @@ msgstr "Навигация" #, no-c-format msgid "Color/Border" msgstr "Цвят/Контур" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Изтриване на връзка" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "Начало" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "NOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Вмъкване на редове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Изтриване на всичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Франция" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roman" +#~ msgstr "Румъния" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Италия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "&Контур" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "&Промяна..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Падеж" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Операция" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "&Дясно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "&Ляво" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Португалия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Метикал" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Изтриване на редове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Коментари" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Тип информация" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Изтриване на редове" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Поставяне на какво" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Мащаб:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Свойства" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Центрирано" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "Долно" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Редактиране..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Изчистване на &всичко" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Вмъкване на редове" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Настройки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Редактиране..." -- cgit v1.2.1