From 67d6c5748e264ce35952d775d32f46a2b1c9c71b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 8 Jan 2019 00:28:25 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspreadinsertcalendar Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspreadinsertcalendar/ --- .../messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po | 267 +++++++++++---------- 1 file changed, 141 insertions(+), 126 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-fi/messages') diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po index 59416a71..9cddcf58 100644 --- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po +++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspreadinsertcalendar.po @@ -5,199 +5,214 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspreadinsertcalendar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-29 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:12+0300\n" "Last-Translator: Niklas Laxström \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 16 -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:88 rc.cpp:6 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ilpo Kantonen" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ilpo@iki.fi" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 +msgid "Insert Calendar..." +msgstr "Lisää kalenteri..." + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:16 kspread_plugininsertcalendar.cc:88 #, no-c-format msgid "Insert Calendar" msgstr "Lisää kalenteri" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 22 -#: rc.cpp:10 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 +msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" +msgstr "KSpread kalenterinlisäysliitännäinen" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 +msgid "(c) 2005, The KSpread Team" +msgstr "(c) 2005, KSpread-työryhmä" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 +msgid "Can't insert calendar because no document is set!" +msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 +msgid "" +"End date is before start date! Please make sure that end date comes after " +"start date." +msgstr "" +"Päättymispäivä on ennen alkupäivää! Varmista, että päättymispäivä tulee " +"vasta alkupäivän jälkeen." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 +msgid "" +"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " +"periods you need to split them up." +msgstr "" +"Kalenteri ei voi olla pidempi kuin 10 vuotta. Jos todella tarvitset niin " +"pitkiä ajanjaksoja, sinun tulee jakaa ne." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 +msgid "" +"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. " +"Haluatko jatkaa?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 +msgid "" +"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of " +"space, do you want to continue?" +msgstr "" +"Useamman vuoden kalenterin luominen voi viedä paljon tallennustilaa. " +"Haluatko jatkaa?" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 +msgid "" +"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want " +"to continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would " +"be required for the desired calendar will be selected so you can see what " +"data would be overwritten." +msgstr "" +"Alue, jonne kalenteria lisätään, EI ole tyhjä. Haluatko varmasti jatkaa " +"korvaamalla nykyisiä tietoja? Jos valitset Ei, tarvittava alue halutulle " +"kalenterille näkyy valittuna. Voit nähdä, mitä tietoja korvataan." + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 +msgid "Calendar from %1 to %2" +msgstr "Kalenteri %1 - %2" + +#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 +msgid "week" +msgstr "viikko" + +#: insertcalendar.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:22 #, no-c-format msgid "" -"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to " -"insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert button " -"to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have " -"currently selected." +"The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want " +"to insert. When you have choosen the desired dates, simply press the Insert " +"button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you " +"have currently selected." msgstr "" "Kalenterinlisäysikkunassa voit asettaa päivät lisäämällesi kalenterille. Kun " "olet valinnut haluamasi päivät, paina yksinkertaisesti lisäys-painiketta " -"lisätäksesi kalenterin taulukkolaskentasivulle alkaen nykyisestä valitsemastasi " -"solusta." +"lisätäksesi kalenterin taulukkolaskentasivulle alkaen nykyisestä " +"valitsemastasi solusta." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 34 -#: rc.cpp:13 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:34 #, no-c-format msgid "Start Date" msgstr "Aloituspäivä" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 37 -#: rc.cpp:16 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Set the start date of the calendar you want to insert." msgstr "Aseta aloituspäivä lisättävään kalenteriin." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:19 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date " -"will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should start. The selected " +"date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" -"Tässä voit määritellä, mistä päivästä kalenterin tulisi alkaa. Valittu päivä on " -"ensimmäinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän " -"kalenteri-ikkunasta painamalla Valitse päivä." +"Tässä voit määritellä, mistä päivästä kalenterin tulisi alkaa. Valittu päivä " +"on ensimmäinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-" +"ikkunasta painamalla Valitse päivä." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:22 rc.cpp:37 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:72 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:129 #, no-c-format msgid "Date Picker" msgstr "Päivän poimija" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 75 -#: rc.cpp:25 rc.cpp:40 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:75 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Use a graphical date picker to select a date." msgstr "Käytä graafista päivän poimijaa valitaksesi päivän." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:28 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "End Date" msgstr "Päättymispäivä" -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 94 -#: rc.cpp:31 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Set the end date of the calendar you want to insert." msgstr "Valitse päättymispäivä lisättävään kalenteriin." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 97 -#: rc.cpp:34 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected date " -"will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a date from " -"a calendar dialog by pressing Select Date." +"Here you can choose on which date your calendar should end. The selected " +"date will be the last day of the inserted calendar. You can also choose a " +"date from a calendar dialog by pressing Select Date." msgstr "" "Tässä voit valita, minä päivänä kalenterin tulisi päättyä. Valittu päivä on " -"viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-ikkunasta " -"painamalla Valitse päivä." +"viimeinen lisätyn kalenterin päivä. Voit myös valita päivän kalenteri-" +"ikkunasta painamalla Valitse päivä." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 170 -#: rc.cpp:46 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Insert" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "Lisää kalenteri valittuun soluun." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 174 -#: rc.cpp:49 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." msgstr "Uusi kalenteri lisätään alkaen nyt valitusta päivästä." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 194 -#: rc.cpp:55 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:191 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:194 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "Älä lisää kalenteria." -#. i18n: file kspread_insertcalendardialogbase.ui line 197 -#: rc.cpp:58 +#: kspread_insertcalendardialogbase.ui:197 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " "operation." msgstr "" -"Poistuu ikkunasta eikä talleta kalenteria. Käytä tätä keskeyttääksesi toiminto." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:76 -msgid "Insert Calendar..." -msgstr "Lisää kalenteri..." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:90 -msgid "KSpread Insert Calendar Plugin" -msgstr "KSpread kalenterinlisäysliitännäinen" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:92 -msgid "(c) 2005, The KSpread Team" -msgstr "(c) 2005, KSpread-työryhmä" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:129 -msgid "Can't insert calendar because no document is set!" -msgstr "Ei voi lisätä kalenteria, koska taulukkolaskentasivua ei ole asetettu!" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:135 -msgid "" -"End date is before start date! Please make sure that end date comes after start " -"date." -msgstr "" -"Päättymispäivä on ennen alkupäivää! Varmista, että päättymispäivä tulee vasta " -"alkupäivän jälkeen." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:141 -msgid "" -"Calendars shouldn't be longer than 10 years. If you really need such long " -"periods you need to split them up." -msgstr "" -"Kalenteri ei voi olla pidempi kuin 10 vuotta. Jos todella tarvitset niin pitkiä " -"ajanjaksoja, sinun tulee jakaa ne." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:147 -msgid "" -"Start and end dates are equal! Only one day will be inserted, do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Alkamis- ja päättymispäivä ovat samat! Ainoastaan yksi päivä lisätään. Haluatko " -"jatkaa?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:153 -msgid "" -"Creating a calendar for a longer period than a year can take up a lot of space, " -"do you want to continue?" -msgstr "" -"Useamman vuoden kalenterin luominen voi viedä paljon tallennustilaa. Haluatko " -"jatkaa?" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:180 -msgid "" -"The area where the calendar is inserted is NOT empty, are you sure you want to " -"continue, overwriting existing data? If you choose No the area that would be " -"required for the desired calendar will be selected so you can see what data " -"would be overwritten." -msgstr "" -"Alue, jonne kalenteria lisätään, EI ole tyhjä. Haluatko varmasti jatkaa " -"korvaamalla nykyisiä tietoja? Jos valitset Ei, tarvittava alue halutulle " -"kalenterille näkyy valittuna. Voit nähdä, mitä tietoja korvataan." - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:197 -msgid "Calendar from %1 to %2" -msgstr "Kalenteri %1 - %2" - -#: kspread_plugininsertcalendar.cc:244 -msgid "week" -msgstr "viikko" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ilpo Kantonen" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ilpo@iki.fi" +"Poistuu ikkunasta eikä talleta kalenteria. Käytä tätä keskeyttääksesi " +"toiminto." -- cgit v1.2.1