From d8bccd91ea7acd282e8be6a424570a79aef058b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Mon, 14 Jan 2019 00:38:09 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kspread
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspread/
---
 koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po | 366 +++++++++-------------------
 1 file changed, 121 insertions(+), 245 deletions(-)

(limited to 'koffice-i18n-ja/messages')

diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
index 41263686..2db85063 100644
--- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
+++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kspread\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:00+0900\n"
 "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -294,12 +294,6 @@ msgstr "データをコピー(&P)"
 msgid "&Add"
 msgstr "追加(&A)"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "リンクを削除(&R)"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
 msgid ""
 "The range\n"
@@ -802,10 +796,6 @@ msgstr "すべて"
 msgid "Insert function"
 msgstr "関数を挿入"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
 msgid "&Parameters"
 msgstr "パラメータ(&P)"
@@ -834,11 +824,6 @@ msgstr "セルの変更:"
 msgid "Set cell:"
 msgstr "セルをセット:"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "&Start"
-msgstr "上限"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
 msgid "Current value:"
 msgstr "現在の値:"
@@ -863,11 +848,6 @@ msgstr "ソースセルは数値を含んでいなければなりません。"
 msgid "Target cell must contain a formula."
 msgstr "ターゲットセルは数式を含んでいなければなりません。"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "NOK"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
 msgid "Starting..."
 msgstr "開始..."
@@ -892,11 +872,6 @@ msgstr "セルに移動"
 msgid "Enter cell:"
 msgstr "セルを入力:"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "行を挿入"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
 msgid "Move towards right"
 msgstr "右に移動"
@@ -917,11 +892,6 @@ msgstr "列を挿入"
 msgid "Insert Cells"
 msgstr "セルを挿入"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "すべて削除"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
 msgid "Move towards left"
 msgstr "左に移動"
@@ -1011,11 +981,6 @@ msgstr "背景(&G)"
 msgid "&Cell Protection"
 msgstr "セルの保護(&C)"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "フランス"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
 msgid "Cell Format"
 msgstr "セル書式"
@@ -1325,17 +1290,6 @@ msgstr "標準"
 msgid "Bold"
 msgstr "ボールド"
 
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Roman"
-msgstr "ルーマニア"
-
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
-#: kspread_view.cc:486
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Italic"
-msgstr "イタリア"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
 msgid "Default width (%1 %2)"
 msgstr "標準の幅 (%1 %2)"
@@ -1344,11 +1298,6 @@ msgstr "標準の幅 (%1 %2)"
 msgid "Default height (%1 %2)"
 msgstr "標準の高さ (%1 %2)"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
-#, fuzzy
-msgid "Border"
-msgstr "境界(&B)"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
 msgid "Preselect"
 msgstr "あらかじめ選択された枠"
@@ -1391,11 +1340,6 @@ msgstr "エントリ:"
 msgid "&New"
 msgstr "新規(&N)"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "変更(&M)..."
-
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
 msgid "Co&py"
 msgstr "コピー(&P)"
@@ -1504,42 +1448,6 @@ msgstr "11月"
 msgid "Dec"
 msgstr "12月"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
-#: kspread_autofill.cc:180
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
-#: kspread_autofill.cc:181
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
-#: kspread_autofill.cc:182
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
-#: kspread_autofill.cc:183
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
-#: kspread_autofill.cc:184
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
-#: kspread_autofill.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "満期日"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
-#: kspread_autofill.cc:186
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
 msgid "Mon"
 msgstr "月"
@@ -1584,12 +1492,6 @@ msgstr ""
 "入力領域は空ではありません。\n"
 "続けますか?"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "操作"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
 msgid "&Apply to all sheets"
 msgstr "すべてのシートに適用(&A)"
@@ -1925,16 +1827,6 @@ msgstr "下"
 msgid "Up"
 msgstr "上"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Right"
-msgstr "右(&R)"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Left"
-msgstr "左(&L)"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
 msgid "Down, First Column"
 msgstr "下の最初の列"
@@ -2035,15 +1927,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default page &orientation:"
 msgstr "標準のページの向き(&O):"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "ポルトガル"
-
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
 msgid ""
 "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2198,20 +2081,10 @@ msgstr "級数"
 msgid "Insert Values"
 msgstr "値を挿入"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical"
-msgstr "メティカル"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
 msgid "Insert the series vertically, one below the other"
 msgstr "級数を上から下に垂直に挿入します。"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
 msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
 msgstr "級数を左から右に水平に挿入します。"
@@ -2480,23 +2353,10 @@ msgstr "新規(&N)..."
 msgid "&Modify..."
 msgstr "変更(&M)..."
 
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "行を削除"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
 msgid "Style Manager"
 msgstr "スタイルマネージャ"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
-#: kspread_view.cc:477
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
 #, c-format
 msgid "style%1"
@@ -2641,11 +2501,6 @@ msgstr "エントリ:"
 msgid "&Error Alert"
 msgstr "エラーの警告(&E)"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
-#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "コメント"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
 msgid "Show error message when invalid values are entered"
 msgstr "不正な値が入力された時にエラーを表示する"
@@ -2654,19 +2509,6 @@ msgstr "不正な値が入力された時にエラーを表示する"
 msgid "Action:"
 msgstr "動作:"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
-msgid "Stop"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Information"
-msgstr "情報のタイプ"
-
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
 msgid "Title:"
 msgstr "タイトル:"
@@ -2688,13 +2530,6 @@ msgstr "セルが選択された時に入力ヘルプを表示する"
 msgid "This is not a valid value."
 msgstr "これは有効な値ではありません。"
 
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
 msgid "This is not a valid time."
 msgstr "これは有効な時間ではありません。"
@@ -2728,10 +2563,6 @@ msgstr "メール"
 msgid "Email:"
 msgstr "Eメール:"
 
-#: dialogs/link.cc:97
-msgid "File"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/link.cc:103
 msgid "File location:"
 msgstr "ファイルの場所:"
@@ -5653,11 +5484,6 @@ msgstr "テキストを変更"
 msgid "Sort"
 msgstr "並べ替え"
 
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "行を削除"
-
 #: kspread_undo.cc:1660
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "ドラッグ&ドロップ"
@@ -5682,11 +5508,6 @@ msgstr "セルを削除"
 msgid "Conditional Cell Attribute"
 msgstr "条件付きセル属性"
 
-#: kspread_undo.cc:2592
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "貼り付けるもの"
-
 #: kspread_undo.cc:2594
 msgid "Paste & Insert"
 msgstr "貼り付け挿入"
@@ -6478,11 +6299,6 @@ msgstr "関数を挿入"
 msgid "Others..."
 msgstr "その他..."
 
-#: kspread_view.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム:"
-
 #: kspread_view.cc:1023
 msgid "&Consolidate..."
 msgstr "統合(&C)..."
@@ -6762,11 +6578,6 @@ msgstr "行を調整"
 msgid "Selection List..."
 msgstr "選択リスト..."
 
-#: kspread_view.cc:6367
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "プロパティ(&P)"
-
 #: kspread_view.cc:6600
 msgid "Create Style From Cell"
 msgstr "セルからスタイルを作成"
@@ -16145,11 +15956,6 @@ msgstr ""
 msgid "Standard"
 msgstr "標準"
 
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Center"
-msgstr "中央揃え"
-
 #: dialogs/position_cell_format.ui:100
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -16165,21 +15971,11 @@ msgstr ""
 "[中央] セルの中央に表示。\n"
 "[下] セルの下の境界に合わせて表示。</qt>"
 
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
 #: dialogs/position_cell_format.ui:122
 #, no-c-format
 msgid "Middle"
 msgstr "中央"
 
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bottom"
-msgstr "下に配置"
-
 #: dialogs/position_cell_format.ui:140
 #, no-c-format
 msgid "Rotation"
@@ -16561,36 +16357,11 @@ msgstr ""
 "数式が参照するセルの値が変わったときに自動的に再計算するかどうかを選択しま"
 "す。"
 
-#: kspread.rc:3
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "編集(&E)..."
-
 #: kspread.rc:16
 #, no-c-format
 msgid "Fi&ll"
 msgstr "埋める(&L)"
 
-#: kspread.rc:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Clear"
-msgstr "すべてクリア(&A)"
-
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Insert"
-msgstr "行を挿入"
-
 #: kspread.rc:56
 #, no-c-format
 msgid "Cell Commen&t"
@@ -16626,21 +16397,6 @@ msgstr "印刷範囲(&P)"
 msgid "&Data"
 msgstr "データ(&D)"
 
-#: kspread.rc:139
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kspread.rc:151
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: kspread.rc:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "編集(&E)..."
-
 #: kspread.rc:187
 #, no-c-format
 msgid "Navigation"
@@ -16651,6 +16407,126 @@ msgstr "ナビゲーション"
 msgid "Color/Border"
 msgstr "色/境界"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "リンクを削除(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "上限"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "NOK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "行を挿入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "すべて削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "フランス"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roman"
+#~ msgstr "ルーマニア"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "イタリア"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "境界(&B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "変更(&M)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saturday"
+#~ msgstr "満期日"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "操作"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "左(&L)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "ポルトガル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "メティカル"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "行を削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "コメント"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "情報のタイプ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "行を削除"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "貼り付けるもの"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ズーム:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "プロパティ(&P)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "中央揃え"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bottom"
+#~ msgstr "下に配置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "編集(&E)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "すべてクリア(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "行を挿入"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "設定"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "編集(&E)..."
+
 #~ msgid "Tolar"
 #~ msgstr "トラール"
 
-- 
cgit v1.2.1