From 6edd09ce55fdb72a401e81cabfede018556552cc Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>
Date: Wed, 30 Sep 2020 20:13:21 +0000
Subject: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kpresenter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kpresenter/
---
 koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po | 638 ++++++++++++-------------
 1 file changed, 319 insertions(+), 319 deletions(-)

(limited to 'koffice-i18n-sl')

diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
index e673d783..6208895f 100644
--- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpresenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 15:09+0200\n"
 "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,109 +57,109 @@ msgstr "trenutni vzdrževalec"
 msgid "original author"
 msgstr "izvirni avtor"
 
-#: KPrAutoformObject.h:57
+#: KPrAutoformObject.h:56
 msgid "Autoform"
 msgstr "Samodejni obrazec"
 
-#: KPrBackDia.cpp:102
+#: KPrBackDia.cpp:101
 msgid "Use slide master background"
 msgstr "Uporabi ozadje z osnovne prosojnice"
 
-#: KPrBackDia.cpp:108
+#: KPrBackDia.cpp:107
 msgid "Background type:"
 msgstr "Vrsta ozadja:"
 
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+#: KPrBackDia.cpp:110 KPrBackDia.cpp:168
 msgid "Color/Gradient"
 msgstr "Barve/Prelivi"
 
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:202 KPrPixmapObject.h:71
 #: picturepropertyui.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Picture"
 msgstr "Slika"
 
-#: KPrBackDia.cpp:129
+#: KPrBackDia.cpp:128
 msgid "Plain"
 msgstr "Preprosto"
 
-#: KPrBackDia.cpp:130
+#: KPrBackDia.cpp:129
 msgid "Vertical Gradient"
 msgstr "Navpični preliv"
 
-#: KPrBackDia.cpp:131
+#: KPrBackDia.cpp:130
 msgid "Horizontal Gradient"
 msgstr "Vodoravni preliv"
 
-#: KPrBackDia.cpp:132
+#: KPrBackDia.cpp:131
 msgid "Diagonal Gradient 1"
 msgstr "Diagonalni preliv 1"
 
-#: KPrBackDia.cpp:133
+#: KPrBackDia.cpp:132
 msgid "Diagonal Gradient 2"
 msgstr "Diagonalni preliv 2"
 
-#: KPrBackDia.cpp:134
+#: KPrBackDia.cpp:133
 msgid "Circle Gradient"
 msgstr "Krožni preliv"
 
-#: KPrBackDia.cpp:135
+#: KPrBackDia.cpp:134
 msgid "Rectangle Gradient"
 msgstr "Pravokotni preliv"
 
-#: KPrBackDia.cpp:136
+#: KPrBackDia.cpp:135
 msgid "PipeCross Gradient"
 msgstr "Cevni preliv"
 
-#: KPrBackDia.cpp:137
+#: KPrBackDia.cpp:136
 msgid "Pyramid Gradient"
 msgstr "Piramidni preliv"
 
-#: KPrBackDia.cpp:150
+#: KPrBackDia.cpp:149
 msgid "Unbalanced"
 msgstr "Neuravnotežen"
 
-#: KPrBackDia.cpp:155
+#: KPrBackDia.cpp:154
 msgid "X-factor:"
 msgstr "X-faktor:"
 
-#: KPrBackDia.cpp:162
+#: KPrBackDia.cpp:161
 msgid "Y-factor:"
 msgstr "Y-faktor:"
 
-#: KPrBackDia.cpp:177
+#: KPrBackDia.cpp:176
 msgid "View mode:"
 msgstr "Način prikaza:"
 
-#: KPrBackDia.cpp:181
+#: KPrBackDia.cpp:180
 msgid "Scaled"
 msgstr "Povečano"
 
-#: KPrBackDia.cpp:182
+#: KPrBackDia.cpp:181
 msgid "Centered"
 msgstr "Centriran"
 
-#: KPrBackDia.cpp:183
+#: KPrBackDia.cpp:182
 msgid "Tiled"
 msgstr "Tlakovan"
 
-#: KPrBackDia.cpp:188
+#: KPrBackDia.cpp:187
 msgid "&Location:"
 msgstr "&Lokacija:"
 
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+#: KPrBackDia.cpp:223 KPrSlideTransitionDia.cpp:162 KPrTransEffectDia.cpp:305
 msgid "Apply &Global"
 msgstr "Uporabi &povsod"
 
-#: KPrBackDia.cpp:225
+#: KPrBackDia.cpp:224
 msgid "&Reset"
 msgstr "Po&nastavi"
 
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
+#: KPrBezierCurveObject.h:72
 msgid "Cubic Bezier Curve"
 msgstr "Kubična Bezierjeva krivulja"
 
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
+#: KPrBezierCurveObject.h:86
 msgid "Quadric Bezier Curve"
 msgstr "Kvadratna Bezierjeva krivulja"
 
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "Diagonalni preliv 1"
 msgid "Diagonal 2"
 msgstr "Diagonalni preliv 2"
 
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
 msgid "Circle"
 msgstr "Krog"
 
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:50
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Pravokotnik"
 
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Spremeni velikost predmeta na desno in navzgor"
 msgid "Resize Object Right && Down"
 msgstr "Spremeni velikost predmeta na desno in navzdol"
 
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2233
 msgid "Change Rotation"
 msgstr "Spremeni zasuk"
 
@@ -457,27 +457,27 @@ msgstr "Poravnaj predmete na sredi/navpično"
 msgid "Close Object"
 msgstr "Zapri predmet"
 
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+#: KPrClosedLineObject.cpp:67 KPrPage.cpp:1422 KPrSideBar.cpp:740
 msgid "Closed Freehand"
 msgstr "Zaprta prostoročna črta"
 
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+#: KPrClosedLineObject.cpp:70 KPrPage.cpp:1426 KPrSideBar.cpp:742
 msgid "Closed Polyline"
 msgstr "Zaprta lomljena črta"
 
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+#: KPrClosedLineObject.cpp:73 KPrPage.cpp:1434 KPrSideBar.cpp:746
 msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
 msgstr "Zaprta kubična Bezierjeva krivulja"
 
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+#: KPrClosedLineObject.cpp:76 KPrPage.cpp:1430 KPrSideBar.cpp:744
 msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
 msgstr "Zaprta kvadratna Bezierjeva krivulja"
 
-#: KPrCommand.cpp:1338
+#: KPrCommand.cpp:1337
 msgid "Modify Slide Transition"
 msgstr "Spremeni prehod med prosojnicami"
 
-#: KPrCommand.cpp:1340
+#: KPrCommand.cpp:1339
 msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
 msgstr "Spremeni prehod med vsemi prosojnicami"
 
@@ -916,23 +916,23 @@ msgstr "Spremeni številko prve strani"
 msgid "Change Tab Stop Value"
 msgstr "Spremeni vrednost postanka tabulatorja"
 
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:345
 msgid "Outl&ine"
 msgstr "O&broba"
 
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:357
 msgid "&Fill"
 msgstr "&Polnilo"
 
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:368 KPrView.cpp:2421
 msgid "&Rectangle"
 msgstr "P&ravokotnik"
 
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:379
 msgid "Polygo&n"
 msgstr "Večkot&nik"
 
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:389
 msgid "&Pie"
 msgstr "&Pita"
 
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 "Neveljaven dokument, pričakovana zvrst MIME je bila application/x-kpresenter "
 "or application/vnd.kde.kpresenter, dobljena pa %1"
 
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1036 KPrPage.cpp:1076 KPrPage.cpp:1093
 msgid "Paste Objects"
 msgstr "Prilepi predmete"
 
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Prilepi predmete"
 msgid "Delete Slide"
 msgstr "Zbriši prosojnico"
 
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1844
 msgid "Set New Options"
 msgstr "Nastavi nove možnosti"
 
@@ -1158,279 +1158,279 @@ msgstr "Prilepi prosojnico"
 msgid "Insert File"
 msgstr "Vstavi datoteko"
 
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
+#: KPrDocumentIface.cpp:147
 msgid "Insert New Slide"
 msgstr "Vstavi novo prosojnico"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:44
 msgid "Duplicate Object"
 msgstr "Podvoji predmet"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:47
 msgid "Number of copies:"
 msgstr "Število izvodov:"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:53
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Kot zasuka:"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:60
 msgid "Increase width:"
 msgstr "Povečaj širino:"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:67
 msgid "Increase height:"
 msgstr "Povečaj višino:"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:75
 msgid "Move X:"
 msgstr "Premakni X:"
 
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:83
 msgid "Move Y:"
 msgstr "Premakni Y:"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:64
+#: KPrEffectDia.cpp:63
 msgid "Appear"
 msgstr "Pojavi"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:70
+#: KPrEffectDia.cpp:69
 msgid "Order of appearance:"
 msgstr "Vrstni red pojavitve:"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:81
+#: KPrEffectDia.cpp:80
 msgid "Effect (appearing):"
 msgstr "Učinek (pojavni):"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+#: KPrEffectDia.cpp:85 KPrEffectDia.cpp:120 KPrEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:82 KPrTransEffectDia.cpp:187
 msgid "No Effect"
 msgstr "Brez učinka"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:87
+#: KPrEffectDia.cpp:86
 msgid "Come From Right"
 msgstr "Prihod z desne"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:88
+#: KPrEffectDia.cpp:87
 msgid "Come From Left"
 msgstr "Prihod z leve"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:89
+#: KPrEffectDia.cpp:88
 msgid "Come From Top"
 msgstr "Prihod od zgoraj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:90
+#: KPrEffectDia.cpp:89
 msgid "Come From Bottom"
 msgstr "Prihod od spodaj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:91
+#: KPrEffectDia.cpp:90
 msgid "Come From Right/Top"
 msgstr "Prihod od desno zgoraj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:92
+#: KPrEffectDia.cpp:91
 msgid "Come From Right/Bottom"
 msgstr "Prihod od desno spodaj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:93
+#: KPrEffectDia.cpp:92
 msgid "Come From Left/Top"
 msgstr "Prihod od levo zgoraj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:94
+#: KPrEffectDia.cpp:93
 msgid "Come From Left/Bottom"
 msgstr "Prihod od levo spodaj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:95
+#: KPrEffectDia.cpp:94
 msgid "Wipe From Left"
 msgstr "Pobriši z leve"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:96
+#: KPrEffectDia.cpp:95
 msgid "Wipe From Right"
 msgstr "Pobriši z desne"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:97
+#: KPrEffectDia.cpp:96
 msgid "Wipe From Top"
 msgstr "Pobriši od zgoraj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:98
+#: KPrEffectDia.cpp:97
 msgid "Wipe From Bottom"
 msgstr "Pobriši od spodaj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+#: KPrEffectDia.cpp:103 KPrEffectDia.cpp:235 KPrTransEffectDia.cpp:238
 msgid "Speed:"
 msgstr "Hitrost:"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrEffectDia.cpp:108 KPrEffectDia.cpp:240 KPrSlideTransitionDia.cpp:134
 #: KPrTransEffectDia.cpp:245
 msgid "Slow"
 msgstr "Počasi"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
 #: KPrTransEffectDia.cpp:246
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
 #: KPrTransEffectDia.cpp:247
 msgid "Fast"
 msgstr "Hitro"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:116
+#: KPrEffectDia.cpp:115
 msgid "Effect (object specific):"
 msgstr "Učinek (pogojen s predmetom):"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:126
+#: KPrEffectDia.cpp:125
 msgid "Paragraph After Paragraph"
 msgstr "Odstavek za odstavkom"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+#: KPrEffectDia.cpp:145 KPrEffectDia.cpp:248
 msgid "Timer of the object:"
 msgstr "Časomerilec predmeta:"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: KPrEffectDia.cpp:151 KPrEffectDia.cpp:254 KPrTransEffectDia.cpp:313
 #: slidetransitionwidget.ui:261
 #, no-c-format
 msgid " seconds"
 msgstr " sekund"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+#: KPrEffectDia.cpp:159 KPrEffectDia.cpp:262 KPrTransEffectDia.cpp:276
 msgid "Sound effect"
 msgstr "Zvočni učinek"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+#: KPrEffectDia.cpp:165 KPrEffectDia.cpp:269 KPrTransEffectDia.cpp:284
 msgid "File name:"
 msgstr "Ime datoteke:"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+#: KPrEffectDia.cpp:181 KPrEffectDia.cpp:285 KPrTransEffectDia.cpp:294
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+#: KPrEffectDia.cpp:194 KPrEffectDia.cpp:198
 msgid "Disappear"
 msgstr "Izgini"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:205
+#: KPrEffectDia.cpp:204
 msgid "Order of disappearance:"
 msgstr "Vrstni red izginjanja:"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:213
+#: KPrEffectDia.cpp:212
 msgid "Effect (disappearing):"
 msgstr "Učinek (izginjanje):"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:219
+#: KPrEffectDia.cpp:218
 msgid "Disappear to Right"
 msgstr "Izgini na desno"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:220
+#: KPrEffectDia.cpp:219
 msgid "Disappear to Left"
 msgstr "Izgini na levo"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:221
+#: KPrEffectDia.cpp:220
 msgid "Disappear to Top"
 msgstr "Izgini navzgor"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:222
+#: KPrEffectDia.cpp:221
 msgid "Disappear to Bottom"
 msgstr "Izgini navzdol"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:223
+#: KPrEffectDia.cpp:222
 msgid "Disappear to Right/Top"
 msgstr "Izgini desno gor"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:224
+#: KPrEffectDia.cpp:223
 msgid "Disappear to Right/Bottom"
 msgstr "Izgini desno dol"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:225
+#: KPrEffectDia.cpp:224
 msgid "Disappear to Left/Top"
 msgstr "Izgini levo gor"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:226
+#: KPrEffectDia.cpp:225
 msgid "Disappear to Left/Bottom"
 msgstr "Izgini levo dol"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:227
+#: KPrEffectDia.cpp:226
 msgid "Wipe to Left"
 msgstr "Pobriši na levo"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:228
+#: KPrEffectDia.cpp:227
 msgid "Wipe to Right"
 msgstr "Pobriši na desno"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:229
+#: KPrEffectDia.cpp:228
 msgid "Wipe to Top"
 msgstr "Pobriši navzgor"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:230
+#: KPrEffectDia.cpp:229
 msgid "Wipe to Bottom"
 msgstr "Pobriši navzdol"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:356
+#: KPrEffectDia.cpp:355
 msgid "Assign Object Effects"
 msgstr "Dodeli predmetne učinke"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+#: KPrEffectDia.cpp:516 KPrSlideTransitionDia.cpp:273 KPrTransEffectDia.cpp:389
 msgid "*.%1|%2 Files"
 msgstr "Datoteke *.%1|%2"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+#: KPrEffectDia.cpp:521 KPrSlideTransitionDia.cpp:278 KPrTransEffectDia.cpp:394
 msgid "All Supported Files"
 msgstr "Vse podprte datoteke"
 
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:395
 msgid "All Files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: KPrEllipseObject.h:51
+#: KPrEllipseObject.h:50
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elipsa"
 
-#: KPrFreehandObject.h:43
+#: KPrFreehandObject.h:42
 msgid "Freehand"
 msgstr "Prostoročna črta"
 
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#: KPrGeneralProperty.cpp:55 generalpropertyui.ui:69
 #, no-c-format
 msgid "Position"
 msgstr "Položaj"
 
-#: KPrGotoPage.cpp:37
+#: KPrGotoPage.cpp:36
 msgid "Goto Slide..."
 msgstr "Pojdi na prosojnico ..."
 
-#: KPrGotoPage.cpp:45
+#: KPrGotoPage.cpp:44
 msgid "Go to slide:"
 msgstr "Pojdi na prosojnico:"
 
-#: KPrGroupObject.h:69
+#: KPrGroupObject.h:68
 msgid "Group"
 msgstr "Združi"
 
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+#: KPrImageEffectDia.cpp:35
 msgid "Image Effect"
 msgstr "Učinek slike"
 
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+#: KPrImportStyleDia.cpp:55 KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrImportStyleDia.cpp:148
 msgid "Import Style"
 msgstr "Uvozi slog"
 
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+#: KPrImportStyleDia.cpp:63 KPrView.cpp:6166
 msgid "File name is empty."
 msgstr "Ime datoteke je prazno."
 
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+#: KPrImportStyleDia.cpp:147
 msgid "File is not a KPresenter file!"
 msgstr "Datoteka ni datoteka KPresenterja!"
 
-#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#: KPrLineObject.h:54 kpresenter.rc:70
 #, no-c-format
 msgid "Line"
 msgstr "Črta"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:273 KPrWebPresentation.cpp:589
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Predstavitev"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:301
 msgid ""
 "Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
 "saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
@@ -1438,23 +1438,23 @@ msgstr ""
 "Prosim vnesite imenik, kamor naj se shrani predstavitev za memory stick. "
 "Prav tako vnesite naslov predstavitve."
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:305 KPrWebPresentation.cpp:699
 msgid "Path:"
 msgstr "Pot:"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:321 KPrWebPresentation.cpp:686
 msgid "Title:"
 msgstr "Naslov:"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:332
 msgid "&Set Colors"
 msgstr "&Nastavi barve"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:344
 msgid "Preliminary Slides"
 msgstr "Uvodne prosojnice"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:347
 msgid ""
 "This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
 "does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
@@ -1463,15 +1463,15 @@ msgstr ""
 "Ta del vam omogoča nastaviti barve za uvodne prosojnice; to ne vpliva na "
 "predstavitev in se običajno pusti na privzetih nastavitvah."
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:352 KPrWebPresentation.cpp:864
 msgid "Text color:"
 msgstr "Barva besedila:"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:358 KPrWebPresentation.cpp:872
 msgid "Background color:"
 msgstr "Barva ozadja:"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:367
 msgid ""
 "Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
 "provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
@@ -1479,14 +1479,14 @@ msgstr ""
 "Izbor tega gumba vas bo odpeljal do dokumentacije KPresenterja, kjer je več "
 "informacij glede uporabe funkcije izvoza v Memory Stick."
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:372
 msgid ""
 "Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
 "special Sony format."
 msgstr ""
 "Izbor tega gumba bo začelo ustvarjanje predstavitve v posebno obliko za Sony."
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:376
 msgid ""
 "Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
 "and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
@@ -1494,24 +1494,24 @@ msgstr ""
 "Izbor tega gumba bo preklicalo ustvarjanje predstavitve in vrnilo v običajen "
 "videz KPresenterja. Nobena datoteka ne bo prizadeta."
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:405 KPrMSPresentationSetup.cpp:515
 msgid "Create Memory Stick Slideshow"
 msgstr "Ustvari predstavitev za Memory Stick"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:444 KPrWebPresentation.cpp:1081
 msgid ""
 "<qt>The directory <b>%1</b> does not exist.<br>Do you want create it?</qt>"
 msgstr "<qt>Imenik <b>%1</b> ne obstaja.<br>Ga želite ustvariti?</qt>"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:447 KPrWebPresentation.cpp:1084
 msgid "Directory Not Found"
 msgstr "Imenik ni najden"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:456 KPrWebPresentation.cpp:1091
 msgid "Cannot create directory."
 msgstr "Ni moč ustvariti imenika."
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:471
 msgid ""
 "You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
 " Do you want to proceed?"
@@ -1519,193 +1519,193 @@ msgstr ""
 "Nameravate nadomestiti obstoječo indeksno datoteko: %1.\n"
 "Želite nadaljevati?"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:474
 msgid "Overwrite Presentation"
 msgstr "Nadomesti predstavitev"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:588
 msgid "Create directory structure"
 msgstr "Ustvari imeniško strukturo"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
 msgid "Create pictures of the slides"
 msgstr "Ustvari slike prosojnic"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
 msgid "Create index file"
 msgstr "Ustvari indeksno datoteko"
 
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:604 KPrWebPresentation.cpp:1267
 msgid "Done"
 msgstr "Končano"
 
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#: KPrMarginWidget.cpp:48 marginui.ui:38
 #, no-c-format
 msgid "Margins"
 msgstr "Robovi"
 
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44
 msgid "Change Help Line Position"
 msgstr "Spremeni položaj pomožne črte"
 
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:46 KPrMoveHelpLineDia.cpp:82
 msgid "Position:"
 msgstr "Položaj:"
 
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:72
 msgid "Add New Help Line"
 msgstr "Dodaj novo pomožno črto"
 
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
 msgid "Add New Help Point"
 msgstr "Dodaj novo pomožno točko"
 
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:125
 msgid "X position:"
 msgstr "Položaj X:"
 
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:130
 msgid "Y position:"
 msgstr "Položaj Y:"
 
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+#: KPrNoteBar.cpp:46 KPrWebPresentation.cpp:497
 msgid "Note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: KPrNoteBar.cpp:177
+#: KPrNoteBar.cpp:176
 msgid "Slide Note %1:\n"
 msgstr "Opomba k prosojnici %1:\n"
 
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrNoteBar.cpp:186
 msgid "Master Page Note:\n"
 msgstr "Opomba k osnovni strani:\n"
 
-#: KPrPage.cpp:969
+#: KPrPage.cpp:968
 msgid "Delete Objects"
 msgstr "Zbriši predmete"
 
-#: KPrPage.cpp:1088
+#: KPrPage.cpp:1087
 msgid "Resize"
 msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: KPrPage.cpp:1190
+#: KPrPage.cpp:1189
 msgid "Group Objects"
 msgstr "Združi predmete"
 
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+#: KPrPage.cpp:1204 KPrPage.cpp:1209
 msgid "Ungroup Objects"
 msgstr "Razčleni predmete"
 
-#: KPrPage.cpp:1246
+#: KPrPage.cpp:1245
 msgid "Lower Objects"
 msgstr "Znižaj predmete"
 
-#: KPrPage.cpp:1286
+#: KPrPage.cpp:1285
 msgid "Raise Objects"
 msgstr "Dvigni predmete"
 
-#: KPrPage.cpp:1311
+#: KPrPage.cpp:1310
 msgid "Insert Line"
 msgstr "Vstavi črto"
 
-#: KPrPage.cpp:1320
+#: KPrPage.cpp:1319
 msgid "Insert Rectangle"
 msgstr "Vstavi pravokotnik"
 
-#: KPrPage.cpp:1329
+#: KPrPage.cpp:1328
 msgid "Insert Ellipse"
 msgstr "Vstavi elipso"
 
-#: KPrPage.cpp:1339
+#: KPrPage.cpp:1338
 msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
 msgstr "Vstavi pito/lok/tetivo"
 
-#: KPrPage.cpp:1345
+#: KPrPage.cpp:1344
 msgid "Insert Textbox"
 msgstr "Vstavi okvirček z besedilom"
 
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+#: KPrPage.cpp:1363 KPrView.cpp:1075
 msgid "Insert Autoform"
 msgstr "Vstavi samodejni obrazec"
 
-#: KPrPage.cpp:1372
+#: KPrPage.cpp:1371
 msgid "Insert Freehand"
 msgstr "Vstavi prostoročno"
 
-#: KPrPage.cpp:1380
+#: KPrPage.cpp:1379
 msgid "Insert Polyline"
 msgstr "Vstavi lomljeno črto"
 
-#: KPrPage.cpp:1391
+#: KPrPage.cpp:1390
 msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
 msgstr "Vstavi kvadratno Bezierjevo krivuljo"
 
-#: KPrPage.cpp:1401
+#: KPrPage.cpp:1400
 msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
 msgstr "Vstavi kubično Bezierjevo krivuljo"
 
-#: KPrPage.cpp:1413
+#: KPrPage.cpp:1412
 msgid "Insert Polygon"
 msgstr "Vstavi večkotnik"
 
-#: KPrPage.cpp:1424
+#: KPrPage.cpp:1423
 msgid "Insert Closed Freehand"
 msgstr "Vstavi zaprto prostoročno črto"
 
-#: KPrPage.cpp:1428
+#: KPrPage.cpp:1427
 msgid "Insert Closed Polyline"
 msgstr "Vstavi zaprto lomljeno črto"
 
-#: KPrPage.cpp:1432
+#: KPrPage.cpp:1431
 msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
 msgstr "Vstavi zaprto kvadratno Bezierjevo krivuljo"
 
-#: KPrPage.cpp:1436
+#: KPrPage.cpp:1435
 msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
 msgstr "Vstavi zaprto kubično Bezierjevo krivuljo"
 
-#: KPrPage.cpp:1461
+#: KPrPage.cpp:1460
 msgid "Embed Object"
 msgstr "Vgrajen predmet"
 
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+#: KPrPage.cpp:1487 KPrPage.cpp:1523 KPrPropertyEditor.cpp:82
+#: KPrPropertyEditor.cpp:100 KPrPropertyEditor.cpp:119
+#: KPrPropertyEditor.cpp:138 KPrPropertyEditor.cpp:156
+#: KPrPropertyEditor.cpp:173 KPrPropertyEditor.cpp:192
+#: KPrPropertyEditor.cpp:205
 msgid "Apply Styles"
 msgstr "Uporabi sloge"
 
-#: KPrPage.cpp:1568
+#: KPrPage.cpp:1567
 msgid "Change Pixmap"
 msgstr "Spremeni rastrsko sliko"
 
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+#: KPrPage.cpp:1588 KPrPage.cpp:1616 KPrView.cpp:760
 msgid "Insert Picture"
 msgstr "Vstavi sliko"
 
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#: KPrPage.cpp:1885 KPrWebPresentation.cpp:482
 #, c-format
 msgid "Slide %1"
 msgstr "Prosojnica %1"
 
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrPage.cpp:1887
 msgid "Slide Master"
 msgstr "Osnova prosojnic"
 
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+#: KPrPage.cpp:2166 KPrPage.cpp:2197
 msgid "Move Objects"
 msgstr "Premakni predmete"
 
-#: KPrPage.cpp:2281
+#: KPrPage.cpp:2280
 msgid "Change Shadow"
 msgstr "Spremeni senco"
 
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+#: KPrPage.cpp:2422 KPrPage.cpp:2425
 msgid "Change Vertical Alignment"
 msgstr "Spremeni navpično poravnavo"
 
-#: KPrPage.cpp:2559
+#: KPrPage.cpp:2558
 msgid "Change Image Effect"
 msgstr "Spremeni učinek slike"
 
@@ -1713,35 +1713,35 @@ msgstr "Spremeni učinek slike"
 msgid "Embedded Object"
 msgstr "Vgrajen predmet"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:48
 msgid "No Outline"
 msgstr "Brez obrobe"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:63 KPrPenStyleWidget.cpp:75
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalno"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
 msgid "Arrow"
 msgstr "Puščica"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
 msgid "Line Arrow"
 msgstr "Puščica"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
 msgid "Dimension Line"
 msgstr "Kotirna črta"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
 msgid "Double Arrow"
 msgstr "Dvojna puščica"
 
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
 msgid "Double Line Arrow"
 msgstr "Puščica z dvojno črto"
 
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Puščica z dvojno črto"
 msgid "Configure Slide Show"
 msgstr "Nastavi projekcijo"
 
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:421
 msgid "&General"
 msgstr "&Splošno"
 
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Prosojnica po meri:"
 msgid "Selected pages:"
 msgstr "Izbrane strani:"
 
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:763
 msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
@@ -1916,45 +1916,45 @@ msgstr "Izberi &vse"
 msgid "&Deselect All"
 msgstr "&Odizberi vse"
 
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:40 piepropertyui.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Pie"
 msgstr "Pita"
 
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:41
 msgid "Arc"
 msgstr "Lok"
 
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:42
 msgid "Chord"
 msgstr "Tetiva"
 
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#: KPrPolygonObject.h:52 KPrPolygonProperty.cpp:38 polygonpropertyui.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Polygon"
 msgstr "Večkotnik"
 
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+#: KPrPolygonProperty.cpp:39
 msgid "Convex/Concave"
 msgstr "Konveksno/Konkavno"
 
-#: KPrPolylineObject.h:45
+#: KPrPolylineObject.h:44
 msgid "Polyline"
 msgstr "Lomljena črta"
 
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+#: KPrPresDurationDia.cpp:49
 msgid "Presentation duration: "
 msgstr "Trajanje predstavitve: "
 
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+#: KPrPresDurationDia.cpp:61 KPrWebPresentation.cpp:936
 msgid "No."
 msgstr "Št."
 
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62
 msgid "Display Duration"
 msgstr "Trajanje prikaza"
 
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63 KPrWebPresentation.cpp:937
 msgid "Slide Title"
 msgstr "Naslov prosojnice"
 
@@ -1984,265 +1984,265 @@ msgstr "Stolpci: "
 msgid "Draw border around the slides"
 msgstr "Okoli prosojnic nariši okvirje"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
-#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
-#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
-#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
-#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
-#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+#: KPrPropertyEditor.cpp:86 KPrPropertyEditor.cpp:104 KPrPropertyEditor.cpp:123
+#: KPrPropertyEditor.cpp:143 KPrPropertyEditor.cpp:160
+#: KPrPropertyEditor.cpp:177 KPrPropertyEditor.cpp:197
+#: KPrPropertyEditor.cpp:211 KPrPropertyEditor.cpp:234
+#: KPrPropertyEditor.cpp:248 KPrPropertyEditor.cpp:261
+#: KPrPropertyEditor.cpp:274
 msgid "Apply Properties"
 msgstr "Uporabi lastnosti"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+#: KPrPropertyEditor.cpp:229
 msgid "Name Object"
 msgstr "Imenuj predmet"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+#: KPrPropertyEditor.cpp:242
 msgid "Protect Object"
 msgstr "Zaščiti predmet"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+#: KPrPropertyEditor.cpp:256
 msgid "Keep Ratio"
 msgstr "Ohrani razmerje"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+#: KPrPropertyEditor.cpp:294
 msgid "Change Size"
 msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+#: KPrPropertyEditor.cpp:399
 msgid "Pict&ure"
 msgstr "Sli&ka"
 
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:410 kpresenter.rc:120
 #, no-c-format
 msgid "Te&xt"
 msgstr "&Besedilo"
 
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:36 rotationpropertyui.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Rotation"
 msgstr "Zavrtitev"
 
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:18
 msgid "pt"
 msgstr "tč"
 
-#: KPrSideBar.cpp:148
+#: KPrSideBar.cpp:147
 msgid ""
 "_: Structure of the presentation\n"
 "Outline"
 msgstr "Oris"
 
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#: KPrSideBar.cpp:150 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
 #, no-c-format
 msgid "Preview"
 msgstr "Ogled"
 
-#: KPrSideBar.cpp:653
+#: KPrSideBar.cpp:652
 msgid "Footer"
 msgstr "Noga"
 
-#: KPrSideBar.cpp:659
+#: KPrSideBar.cpp:658
 msgid "Header"
 msgstr "Glava"
 
-#: KPrSideBar.cpp:675
+#: KPrSideBar.cpp:674
 msgid "(%1)"
 msgstr "(%1)"
 
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+#: KPrSideBar.cpp:1086 KPrSideBar.cpp:1093
 msgid "Rename Slide"
 msgstr "Preimenuj prosojnico"
 
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrWebPresentation.cpp:925
 msgid "Slide title:"
 msgstr "Naslov prosojnice:"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:46 slidetransitionwidget.ui:16
 #, no-c-format
 msgid "Slide Transition"
 msgstr "Prehod med prosojnicami"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:188
 msgid "Close Horizontal"
 msgstr "Zapri vodoravno"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:189
 msgid "Close Vertical"
 msgstr "Zapri navpično"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:190
 msgid "Close From All Directions"
 msgstr "Zapri iz vseh strani"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:191
 msgid "Open Horizontal"
 msgstr "Odpri vodoravno"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:192
 msgid "Open Vertical"
 msgstr "Odpri navpično"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:193
 msgid "Open From All Directions"
 msgstr "Odpri iz vseh strani"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:194
 msgid "Interlocking Horizontal 1"
 msgstr "Vodoravni zaklop 1"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:195
 msgid "Interlocking Horizontal 2"
 msgstr "Vodoravni zaklop 2"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:196
 msgid "Interlocking Vertical 1"
 msgstr "Navpični zaklop 1"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:197
 msgid "Interlocking Vertical 2"
 msgstr "Navpični zaklop 2"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:198
 msgid "Surround 1"
 msgstr "Obkroži 1"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:199
 msgid "Fly Away 1"
 msgstr "Odleti 1"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:200
 msgid "Blinds Horizontal"
 msgstr "Zapri vodoravno"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:201
 msgid "Blinds Vertical"
 msgstr "Zapri navpično"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:202
 msgid "Box In"
 msgstr "V škatlo"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:203
 msgid "Box Out"
 msgstr "Iz škatle"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:204
 msgid "Checkerboard Across"
 msgstr "Šahovnica preko"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:205
 msgid "Checkerboard Down"
 msgstr "Šahovnica dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:206
 msgid "Cover Down"
 msgstr "Prekrij dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:207
 msgid "Uncover Down"
 msgstr "Odkrij dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:208
 msgid "Cover Up"
 msgstr "Prekrij gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:209
 msgid "Uncover Up"
 msgstr "Odkrij gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:210
 msgid "Cover Left"
 msgstr "Prekrij levo"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:211
 msgid "Uncover Left"
 msgstr "Odkrij levo"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:212
 msgid "Cover Right"
 msgstr "Prekrij desno"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:213
 msgid "Uncover Right"
 msgstr "Odkrij desno"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:214
 msgid "Cover Left-Up"
 msgstr "Prekrij levo gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:215
 msgid "Uncover Left-Up"
 msgstr "Odkrij levo gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:216
 msgid "Cover Left-Down"
 msgstr "Prekrij levo dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:217
 msgid "Uncover Left-Down"
 msgstr "Odkrij levo dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:218
 msgid "Cover Right-Up"
 msgstr "Prekrij desno gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:219
 msgid "Uncover Right-Up"
 msgstr "Odkrij desno gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:116 KPrTransEffectDia.cpp:220
 msgid "Cover Right-Bottom"
 msgstr "Prekrij desno dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:221
 msgid "Uncover Right-Bottom"
 msgstr "Odkrij desno dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:222
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Razpusti"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:223
 msgid "Strips Left-Up"
 msgstr "Pasovi levo gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:224
 msgid "Strips Left-Down"
 msgstr "Pasovi levo dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:225
 msgid "Strips Right-Up"
 msgstr "Pasovi desno gor"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:226
 msgid "Strips Right-Down"
 msgstr "Pasovi desno dol"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:227
 msgid "Melting"
 msgstr "Topljenje"
 
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrSlideTransitionDia.cpp:186
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:325 KPrTransEffectDia.cpp:228
 #: KPrTransEffectDia.cpp:339
 msgid "Random Transition"
 msgstr "Naključen prehod"
 
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+#: KPrTextObject.cpp:1504 KPrTextObject.cpp:2460
 msgid "Paste Text"
 msgstr "Prilepi besedilo"
 
-#: KPrTextObject.cpp:2353
+#: KPrTextObject.cpp:2352
 msgid "Insert Variable"
 msgstr "Vstavi spremenljivko"
 
-#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#: KPrTextObject.h:71 kpresenter.rc:242
 #, no-c-format
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
-#: KPrTextProperty.cpp:42
+#: KPrTextProperty.cpp:41
 msgid "Protect content"
 msgstr "Zaščiti vsebino"
 
@@ -3218,27 +3218,27 @@ msgstr "Želite uporabiti samodejno oblikovanje na novi prosojnici?"
 msgid "Replace Word"
 msgstr "Zamenjaj besedo"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+#: KPrWebPresentation.cpp:427 KPrWebPresentation.cpp:428
 msgid "First"
 msgstr "Prvi"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+#: KPrWebPresentation.cpp:436 KPrWebPresentation.cpp:437
 msgid "Previous"
 msgstr "Prejšnji"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+#: KPrWebPresentation.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:446
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednji"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+#: KPrWebPresentation.cpp:454 KPrWebPresentation.cpp:455
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnji"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+#: KPrWebPresentation.cpp:462 KPrWebPresentation.cpp:463
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+#: KPrWebPresentation.cpp:512 KPrWebPresentation.cpp:563
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Created on %1 by <i>%2</i> with <a href=\"http://www.koffice.org/"
@@ -3250,19 +3250,19 @@ msgstr ""
 "Ustvaril <i>%2</i> na %1 s <a href=\"http://www.koffice.org/kpresenter"
 "\">KPresenterjem</a>"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+#: KPrWebPresentation.cpp:540 KPrWebPresentation.cpp:552
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Kazalo vsebine"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
+#: KPrWebPresentation.cpp:549
 msgid "Click here to start the Slideshow"
 msgstr "Kliknite sem za začetek predstavitve"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
+#: KPrWebPresentation.cpp:644
 msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
 msgstr "Čarovnik za predstavitev s HTML"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
+#: KPrWebPresentation.cpp:651
 msgid ""
 "This page allows you to specify some of the key values for how your "
 "presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr ""
 "predstavitev, ki bo prikazana v HTML-ju. Izberite posamezne postavke za "
 "dodatno pomoč."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
+#: KPrWebPresentation.cpp:671
 msgid ""
 "Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
 "enter the output directory where the web presentation should be saved. "
@@ -3280,11 +3280,11 @@ msgstr ""
 "Tu vnesite svoje ime, e-poštni naslov in naslov spletne predstavitve. Prav "
 "tako vnesite izhodni imenik, v katerem bo shranjena spletna predstavitev."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
+#: KPrWebPresentation.cpp:679
 msgid "Author:"
 msgstr "Avtor:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+#: KPrWebPresentation.cpp:681 KPrWebPresentation.cpp:708
 msgid ""
 "This is where you enter the name of the person or organization that should "
 "be named as the author of the presentation."
@@ -3292,15 +3292,15 @@ msgstr ""
 "Tu vnesite ime osebe ali organizacije, ki naj bo poimenovana kot avtor "
 "predstavitve."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+#: KPrWebPresentation.cpp:688 KPrWebPresentation.cpp:714
 msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
 msgstr "Tu vnesite naslov celotne predstavitve."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
+#: KPrWebPresentation.cpp:692
 msgid "Email address:"
 msgstr "E-poštni naslov:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+#: KPrWebPresentation.cpp:694 KPrWebPresentation.cpp:719
 msgid ""
 "This is where you enter the email address of the person or organization that "
 "is responsible for the presentation."
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr ""
 "Tu vnesite e-poštni naslov osebe ali organizacije, ki je odgovorna za "
 "predstavitev."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: KPrWebPresentation.cpp:701 KPrWebPresentation.cpp:727
 msgid ""
 "The value entered for the path is the directory where the presentation will "
 "be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
@@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr ""
 "obstaja, boste zaprošeni, če želite ustvariti imenik ali prekiniti "
 "ustvaritev."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
+#: KPrWebPresentation.cpp:742
 msgid "Step 1: General Information"
 msgstr "Korak 1: Splošne informacije"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: KPrWebPresentation.cpp:750
 msgid ""
 "This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
 "displayed. Select individual items for more help on what they do."
@@ -3330,35 +3330,35 @@ msgstr ""
 "Ta stran vam omogoča nastaviti prikaz HTML-ja za vašo predstavitev. Izberite "
 "posamezne postavke za več pomoči."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
+#: KPrWebPresentation.cpp:769
 msgid "Here you can configure the style of the web pages."
 msgstr "Tu lahko nastavite slog spletnih strani."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
 msgid "You can also specify the zoom for the slides."
 msgstr "Določite lahko tudi povečavo prosojnic."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
+#: KPrWebPresentation.cpp:777
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Povečava:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+#: KPrWebPresentation.cpp:779 KPrWebPresentation.cpp:793
 msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
 msgstr "To vam omogoča nastaviti velikost slik prosojnic."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
+#: KPrWebPresentation.cpp:783
 msgid "Encoding:"
 msgstr "Kodni nabor:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
+#: KPrWebPresentation.cpp:788
 msgid "Document type:"
 msgstr "Vrsta dokumenta:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
+#: KPrWebPresentation.cpp:831
 msgid "Step 2: Configure HTML"
 msgstr "Korak 2: Nastavitev HTML"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
+#: KPrWebPresentation.cpp:839
 msgid ""
 "This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
 "Select individual items for more help on what they do."
@@ -3366,26 +3366,26 @@ msgstr ""
 "Ta stran vam omogoča navesti barve za prikaz vaše predstavitve. Izberite "
 "posamezne postavke za več pomoči."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
+#: KPrWebPresentation.cpp:859
 msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
 msgstr "Sedaj lahko nastavite barve spletnih strani."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
+#: KPrWebPresentation.cpp:868
 msgid "Title color:"
 msgstr "Barva naslova:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
+#: KPrWebPresentation.cpp:889
 msgid "Step 3: Customize Colors"
 msgstr "Korak 3: Nastavitev barv"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
+#: KPrWebPresentation.cpp:897
 msgid ""
 "This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
 "normally do not need to do this, but it is available if required."
 msgstr ""
 "Ta stran vam omogoča spreminjanje naslovov prosojnic, če je to potrebno."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
+#: KPrWebPresentation.cpp:916
 msgid ""
 "Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
 "then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
@@ -3395,11 +3395,11 @@ msgstr ""
 "vnesite njen naslov v vrstico pod njo. Če kliknete naslov, se bo glavni "
 "prikaz KPresenterja premaknil na to prosojnico."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
+#: KPrWebPresentation.cpp:955
 msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
 msgstr "Korak 4: Nastavitev naslovov prosojnic"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
+#: KPrWebPresentation.cpp:963
 msgid ""
 "This page allows you to specify some options for presentations which run "
 "unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
 "brez nadzora. Če ne želite predstavitve brez nadzora, pustite možnosti na "
 "privzetih nastavitvah."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: KPrWebPresentation.cpp:984
 msgid ""
 "Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
 "time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
@@ -3420,34 +3420,34 @@ msgstr ""
 "čas za samodejno napredovanje na naslednjo prosojnico, vračanje na začetek "
 "in prisotnost glav."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
+#: KPrWebPresentation.cpp:993
 msgid "Advance after:"
 msgstr "Napreduj po:"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+#: KPrWebPresentation.cpp:995 KPrWebPresentation.cpp:1001
 msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
 msgstr "To vam omogoča nastaviti časovni razmik med prosojnicami."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+#: KPrWebPresentation.cpp:1000
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogočeno"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+#: KPrWebPresentation.cpp:1009
 msgid "Write header to the slides"
 msgstr "Zapiši glavo na prosojnice"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
 msgid ""
 "This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
 "buttons on top of the slide."
 msgstr ""
 "To vam omogoča nastaviti, ali želite na vrhu prosojnice gumbe za navigacijo."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+#: KPrWebPresentation.cpp:1016
 msgid "Write footer to the slides"
 msgstr "Zapiši nogo na prosojnice"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
 msgid ""
 "This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
 "consisting on the author and the software used to create these slides."
@@ -3455,11 +3455,11 @@ msgstr ""
 "Ta možnost določa, ali naj bo prikazano besedilo o avtorju predstavitve in "
 "programu za njeno izdelavo."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+#: KPrWebPresentation.cpp:1023
 msgid "Loop presentation"
 msgstr "Predstavitev v zanki"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
 msgid ""
 "This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
 "again once the latest slide is reached."
@@ -3467,47 +3467,47 @@ msgstr ""
 "To vam omogoča nastaviti, ali naj se po prikazu zadnje prosojnice "
 "predstavitev ponovno začne."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+#: KPrWebPresentation.cpp:1034
 msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
 msgstr "Korak 5: Možnosti za nenadzorovane predstavitve"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+#: KPrWebPresentation.cpp:1154
 msgid "Create HTML Slideshow"
 msgstr "Ustvari predstavitev v HTML"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+#: KPrWebPresentation.cpp:1248
 msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
 msgstr "Inicializiraj (ustvari datotečno zgradbo, itd.)"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
 msgid "Create Pictures of the Slides"
 msgstr "Ustvari slike prosojnic"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
 msgid "Create HTML Pages for the Slides"
 msgstr "Ustvari strani HTML za prosojnice"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
 msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
 msgstr "Ustvari osrednjo stran (Kazalo)"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
 msgid "Options for Unattended Presentations"
 msgstr "Možnosti za nenadzorovane predstavitve"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+#: KPrWebPresentation.cpp:1265
 msgid "Save Configuration..."
 msgstr "Shrani nastavitve ..."
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+#: KPrWebPresentation.cpp:1290
 msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
 msgstr "*.kpweb|Spletna predstavitev KPresenter (*.kpweb)"
 
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+#: KPrWebPresentation.cpp:1292
 msgid "Save Web Presentation Configuration"
 msgstr "Shrani nastavitve spletne predstavitve"
 
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:88
 msgid ""
 "Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
 "just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
-- 
cgit v1.2.1