From c783c8d94d2958a7a35137bea70bd9e655acec09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sun, 11 Sep 2022 18:42:39 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: koffice/kofficefilters Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kofficefilters/ --- koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po | 58 ++++++++++------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-sr') diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po index 64c25c81..daac5b97 100644 --- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po +++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kofficefilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kofficefilters\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 22:24+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Бела картица при дневном светлу" msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:169 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:166 #, no-c-format msgid "" "Automatic color balance. The default is to use a fixed color balance based " @@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "" "Аутоматски баланс боја. Подразумевано се користи фиксан баланс на основу " "беле картице фотографисане на дневном светлу." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:174 #, no-c-format msgid "From camera" msgstr "Са камере" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:183 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:177 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -1095,57 +1095,47 @@ msgstr "" " Користи баланс боја који наводи камера. Ако се не може наћи, dcraw исписује " "упозорење и спада на подразумевано." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:194 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:188 #, no-c-format msgid "Brightness:" msgstr "Светлина:" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:204 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:198 #, no-c-format msgid "Colorspace" msgstr "Простор боја" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:218 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:212 #, no-c-format msgid "&Document mode" msgstr "&Режим документа" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:226 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:220 #, no-c-format msgid "&RGB" msgstr "&RGB" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:239 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:233 #, no-c-format msgid "Channel Depth" msgstr "Дубина канала" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:259 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:253 #, no-c-format msgid "&16 bits per channel" msgstr "&16 битова по каналу" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:262 -#, no-c-format -msgid "Alt+1" -msgstr "Alt+1" - -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:273 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:264 #, no-c-format msgid "&8 bits per channel" msgstr "&8 битова по каналу" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:276 -#, no-c-format -msgid "Alt+8" -msgstr "Alt+8" - -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:289 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:277 #, no-c-format msgid "&Interpolate RGB as four colors" msgstr "&Интерполирај RGB као четири боје" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:292 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:280 #, no-c-format msgid "" "Interpolate RGB as four colors. This blurs the image a little, but it " @@ -1154,12 +1144,12 @@ msgstr "" "Интерполирај RGB као четири боје. Ово мало замућује слику, али елиминише " "лажне 2x2 обрисе мреже." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:344 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:332 #, no-c-format msgid "Clip colors to prevent pink highlights" msgstr "Одсеци боје ради спречавања ружичастих одсјаја" -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:353 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:338 #, no-c-format msgid "" "By default, dcraw clips all colors to prevent pink hues in the highlights. " @@ -1170,7 +1160,7 @@ msgstr "" "осветљеним деловима. Употребите ову опцију заједно са -b 0.25 да слика " "уопште не би била сасечена." -#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:398 +#: chalk/raw/wdgrawimport.ui:380 #, no-c-format msgid "Use camera raw colors, not sRGB" msgstr "Користи сирове боје камере, не sRGB" @@ -1747,28 +1737,28 @@ msgstr "&Нека KSpread изабере" msgid "Text (faster)" msgstr "Текст (брже)" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:208 #, no-c-format msgid "&Open" msgstr "&Отвори" -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:214 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Insert the calendar at the currently selected cell." msgstr "Убаците календар у тренутно изабрану ћелију." -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:218 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:215 #, no-c-format msgid "" "A new calendar will be inserted starting at the currently selected cell." msgstr "Нови календар ће бити убачен почев од тренутно изабране ћелије." -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Don't insert a calendar." msgstr "Не убацуј календар." -#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:233 +#: kspread/kexi/kspread_kexiimportdialogbase.ui:230 #, no-c-format msgid "" "Quits the dialog and does not insert a calendar. Use this to cancel this " @@ -2135,6 +2125,12 @@ msgstr "Лични xslt фајлови" msgid "Choose..." msgstr "Изабери..." +#~ msgid "Alt+1" +#~ msgstr "Alt+1" + +#~ msgid "Alt+8" +#~ msgstr "Alt+8" + #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "Опције TIFF-а" -- cgit v1.2.1