# translation of thesaurus_tool.po to German # Übersetzung von thesaurus_tool.po ins Deutsche # Copyright (C). # # Thomas Diehl , 2002, 2003. # Burkhard Lück , 2006. # Jannick Kuhr , 2006. # Thomas Reitelbach , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 13:27+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Chris (TDE)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "(Keine Email)" #: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Keine Übereinstimmung)" #: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "S&uchen nach:" #: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "S&uchen" #: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" #: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Sprache ändern ..." #: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Synonymwörterbuch" #: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Sinnverwandte Wörter" #: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Allgemeinere Ausdrücke" #: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Speziellere Ausdrücke" #: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Ersetzen durch:" #: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Ersetzen" #: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Verwandte Wörter - %1" #: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "Die Thesaurusdatei \"%1\" ist nicht auffindbar. Bitte benutzen Sie \"Sprache " "ändern\", um eine solche Datei auszuwählen." #: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Fehler beim Ausführen von \"grep\"." #: main.cpp:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "" "Fehler: Das Programm \"grep\" ließ sich nicht ausführen. " "Fehlermeldung:
%1" #: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Sinnverwandte u. übergeordnete Wörter (nach Häufigkeit)" #: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Sinnverwandte Wörter (nach Ähnlichkeit; nur Verben)" #: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Gegensätze (Antonyme)" #: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Untergeordnete Wörter (Hyponyme): %1" #: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronym (Teil eines Ganzen in der Art von: %1 hat ein ... )" #: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonyme (Gesamtheit, die %1 als Teil enthält)" #: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" #: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Ursache für (nur für Einzelfälle)" #: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Verbverbindungen (nur in Einzelfällen)" #: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Verwandtschaft & Mehrdeutigkeit" #: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Verbumfang (Anwendungsbeispiele)" #: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Liste zusammengesetzter Wörter" #: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Bedeutungsübersicht" #: main.cpp:632 msgid "" "Error: Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " "to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " "package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " "WordNet at http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "Fehler: Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. " "WordNet muss auf Ihrem Rechner installiert sein, wenn Sie es benutzen " "möchten, und \"wn\" muss sich in Ihrem PATH befinden. Suchen Sie in den " "Distributionspaketen nach einem WordNet-Paket. Oder erhalten Sie WordNet " "unter http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/. Beachten Sie, dass WordNet nur die englische Sprache unterstützt." #: main.cpp:651 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "" "Fehler: Ausführung des WordNet-Programms \"wn\" fehlgeschlagen. " "Fehlermeldung:
%1" #: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "Keine Fundstellen für \"%1\"."