# translation of thesaurus_tool.po to Spanish # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Juan Manuel Garcia Molina , 2002,2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-21 19:34+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel Garcia Molina \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: main.cpp:82 msgid "(No match)" msgstr "(Sin coincidencia)" #: main.cpp:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Buscar:" #: main.cpp:93 msgid "S&earch" msgstr "&Buscar" #: main.cpp:105 msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: main.cpp:107 msgid "Change Language..." msgstr "Cambiar idioma..." #: main.cpp:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Thesaurus" #: main.cpp:129 msgid "Synonyms" msgstr "Sinónimos" #: main.cpp:132 msgid "More General Words" msgstr "Palabras más generales" #: main.cpp:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Palabras más específicas" #: main.cpp:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cpp:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Reemplazar con:" #: main.cpp:252 msgid "&Replace" msgstr "&Reemplazar" #: main.cpp:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Palabras relacionadas - %1" #: main.cpp:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "El archivo de thesaurus «%1» no se encontró. Por favor, utilice «Cambiar " "idioma...» para elegir un archivo de thesaurus." #: main.cpp:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Fallo al ejecutar grep." #: main.cpp:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "Error: Fallo al ejecutar grep. Salida:
%1" #: main.cpp:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Sinónimos/Hiperónimos - ordenados por frecuencia" #: main.cpp:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Sinónimos - ordenados por similitud de significado (sólo verbos)" #: main.cpp:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antónimos - palabras con significados opuestos" #: main.cpp:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hipónimos - ...es un (tipo de) %1" #: main.cpp:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Merónimos - %1 tiene un..." #: main.cpp:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holónimos - ...tiene un %1" #: main.cpp:597 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: main.cpp:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Debido a (sólo para algunos verbos)" #: main.cpp:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Encolado de verbos (sólo para algunos verbos)" #: main.cpp:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Familiaridad y grado de polisemia" #: main.cpp:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Marcos de verbo (ejemplos de uso)" #: main.cpp:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Lista de palabras compuestas" #: main.cpp:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Vista general de sentidos" #: main.cpp:632 #, fuzzy msgid "" "Error: Failed to execute the WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer to use this component of kthesaurus, and 'wn' has " "to be available in your $PATH environment variable. Look for a WordNet " "package from your upstream distro package repository. Or you can obtain " "WordNet at http://wordnet.princeton.edu/wordnet/download/current-version/. Notice that WordNet only supports the English language." msgstr "" "Error: Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». WordNet tiene que " "estar instalado en su computadora si quiere usarlo, y «wn» tiene que estar " "en su PATH. Puede obtener WordNet en http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. Fíjese en que WordNet " "sólo admite el idioma inglés." #: main.cpp:651 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "" "Error: Fallo al ejecutar el programa WordNet «wn». Salida:
%1" #: main.cpp:658 msgid "No match for '%1'." msgstr "No hay coincidencia para «%1»."