# Malay translation. # MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 02:06-0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. i18n: file koshell.kcfg line 7 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Tentukan lebar bar sisi." #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "Ruang kerja KOffice" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Penyenggara Semasa" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Komponen" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Buka Dokumen" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Import Dokumen" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Simpan Semua" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "MIMOS" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "opensource@mimos.my" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Saiz Ikon" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Besar" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Biasa" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Kecil" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Papar Ikon" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Papar Teks"