# Malay translation.
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 02:06-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Tentukan lebar bar sisi."

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
msgstr "Ruang kerja KOffice"

#: koshell_main.cc:75
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Penyenggara Semasa"

#: koshell_shell.cc:72
msgid "Components"
msgstr "Komponen"

#: koshell_shell.cc:73
msgid "Documents"
msgstr "Dokumen"

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:532
msgid "Open Document"
msgstr "Buka Dokumen"

#: koshell_shell.cc:534
msgid "Import Document"
msgstr "Import Dokumen"

#: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734
msgid "Part Handbook"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Simpan Semua"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Saiz Ikon"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Besar"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Biasa"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Kecil"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Papar Ikon"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Papar Teks"