# translation of tdefile_abiword.po to Low Saxon # # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_abiword\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 14:56+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_abiword.cpp:50 msgid "Document Information" msgstr "Dokment-Informatschonen" #: tdefile_abiword.cpp:54 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdefile_abiword.cpp:56 msgid "Title" msgstr "Titel" #: tdefile_abiword.cpp:58 msgid "Abstract" msgstr "Tosamenfaten" #: tdefile_abiword.cpp:141 msgid "*Unknown*" msgstr "*Nich bekannt*"