# translation of tdefile_ooo.po to Low Saxon # # Manfred Wiese , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ooo\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 15:05+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ooo.cpp:82 msgid "Printed By" msgstr "Druckt vun" #: tdefile_ooo.cpp:83 msgid "Print Date" msgstr "Druckdatum" #: tdefile_ooo.cpp:84 msgid "Date" msgstr "Datum" #: tdefile_ooo.cpp:85 msgid "Creation Date" msgstr "Opstelldatum" #: tdefile_ooo.cpp:86 msgid "Creator" msgstr "Opstellt vun" #: tdefile_ooo.cpp:87 msgid "Generator" msgstr "Opsteller" #: tdefile_ooo.cpp:88 msgid "Editing Cycles" msgstr "Bewerkendörlööp" #: tdefile_ooo.cpp:89 msgid "Editing Duration" msgstr "Bewerkenduer" #: tdefile_ooo.cpp:95 msgid "Title" msgstr "Titel" #: tdefile_ooo.cpp:96 msgid "Author" msgstr "Autor" #: tdefile_ooo.cpp:97 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" #: tdefile_ooo.cpp:98 msgid "Subject" msgstr "Bedraap" #: tdefile_ooo.cpp:99 msgid "Language" msgstr "Spraak" #: tdefile_ooo.cpp:103 msgid "Draws" msgstr "Dorstellen" #: tdefile_ooo.cpp:104 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #: tdefile_ooo.cpp:105 msgid "Images" msgstr "Biller" #: tdefile_ooo.cpp:106 msgid "Objects" msgstr "Objekten" #: tdefile_ooo.cpp:107 msgid "OLE Objects" msgstr "OLE-Objekten" #: tdefile_ooo.cpp:108 msgid "Pages" msgstr "Sieden" #: tdefile_ooo.cpp:109 msgid "Paragraphs" msgstr "Afsnitten" #: tdefile_ooo.cpp:110 msgid "Words" msgstr "Wöör" #: tdefile_ooo.cpp:111 msgid "Cells" msgstr "Zellen" #: tdefile_ooo.cpp:112 msgid "Characters" msgstr "Tekens" #: tdefile_ooo.cpp:113 msgid "Rows" msgstr "Regen" #: tdefile_ooo.cpp:140 msgid "User Defined" msgstr "Vun'n Bruker instellt" #: tdefile_ooo.cpp:147 msgid "Document Information" msgstr "Dokment-Informatschonen" #: tdefile_ooo.cpp:167 msgid "Keywords" msgstr "Slötelwöör" #: tdefile_ooo.cpp:172 msgid "Document Advanced" msgstr "Dokment (verwiedert)" #: tdefile_ooo.cpp:184 msgid "Document Statistics" msgstr "Dokment-Statistik" #: tdefile_ooo.cpp:262 msgid "%1:%2.%3" msgstr "%1:%2.%3"