# translation of kugar.po to Turkish
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kugar\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Ayten Gülen <aytengulen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Cemil MUTLU, ayten Gülen"

#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mawilos@gmail.com, aytengulen@yahoo.co.uk"

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
msgid "Kugar Report Designer"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
msgid "Fast property editing for report items"
msgstr ""

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Grid size:"
msgstr "Kılavuz Boyutu:"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
msgid "Report Header"
msgstr "Rapor Başlığı"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:194 kudesigner_lib/reportfooter.cpp:47
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:126
msgid "Report Footer"
msgstr "Rapor Sonu"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:196 kudesigner_lib/pageheader.cpp:46
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:132
msgid "Page Header"
msgstr "Sayfa Başlığı"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:198 kudesigner_lib/pagefooter.cpp:45
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:129
msgid "Page Footer"
msgstr "Sayfa Sonu"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:200 kudesigner_lib/detailheader.cpp:39
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:138
msgid "Detail Header"
msgstr "Ayrıntı Başlığı"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:202 kudesigner_lib/detail.cpp:42
#: kudesigner_lib/detailbase.cpp:29 kudesigner_lib/structurewidget.cpp:135
msgid "Detail"
msgstr "Ayrıntı"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:204 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:39
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:141
msgid "Detail Footer"
msgstr "Ayrıntı Sonu"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:207
msgid "Clear Selection"
msgstr "Seçimi Temizle"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:211 kudesigner_lib/commdefs.cpp:34
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:214 kudesigner_lib/commdefs.cpp:36
#: kudesigner_lib/field.cpp:36
msgid "Field"
msgstr "Alan"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:217 kudesigner_lib/specialfield.cpp:33
msgid "Special Field"
msgstr "Özel Alan"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:220 kudesigner_lib/commdefs.cpp:40
msgid "Calculated Field"
msgstr "Hesaplanan Alan"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:223 kudesigner_lib/commdefs.cpp:42
#: kudesigner_lib/label.cpp:62 kudesigner_lib/line.cpp:35
#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:182
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:227
msgid "Grid Label"
msgstr "Kılavuz Etiketi"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:230
msgid "Grid Size"
msgstr "Kılavuz Boyutu"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Add Detail Header"
msgstr "Ayrıntı Başlığı"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:312 kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Enter detail level:"
msgstr "Ayrıntı Seviyesi"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Add Detail"
msgstr "Ayrıntı"

#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Add Detail Footer"
msgstr "Ayrıntı Sonu"

#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
msgid "File to open"
msgstr "Açılacak dosya"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
msgid "Calculation"
msgstr "Hesaplama"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:36
msgid "Count"
msgstr "Sayı"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:37
msgid "Sum"
msgstr "Toplam"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:38
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:39
msgid "Variance"
msgstr "Değişiklik"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:40
msgid "StandardDeviation"
msgstr "StandartSapma"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41 kudesigner_lib/field.cpp:45
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Type"
msgstr "Tür"

#: kudesigner_lib/calcfield.cpp:41
msgid "Calculation Type"
msgstr "Hesaplanan Tür"

#: kudesigner_lib/command.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Insert Detail Footer Section"
msgstr "Ayrıntı Sonu"

#: kudesigner_lib/command.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert Detail Section"
msgstr "Seçimi Temizle"

#: kudesigner_lib/command.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Insert Detail Header Section"
msgstr "Ayrıntı Başlığı"

#: kudesigner_lib/command.cpp:126
msgid "Insert Page Footer Section"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/command.cpp:149
msgid "Insert Page Header Section"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/command.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Insert Report Footer Section"
msgstr "Rapor Sonu"

#: kudesigner_lib/command.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Insert Report Header Section"
msgstr "Rapor Başlığı"

#: kudesigner_lib/command.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Insert Report Item"
msgstr "Rapor Öğesi"

#: kudesigner_lib/command.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Delete Report Item(s)"
msgstr "Rapor Öğesi"

#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:38
msgid "Special"
msgstr "Özel"

#: kudesigner_lib/commdefs.cpp:45
msgid "Report Item"
msgstr "Rapor Öğesi"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Level"
msgstr "Seviye"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
msgid "Detail Level"
msgstr "Ayrıntı Seviyesi"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"

#: kudesigner_lib/detail.cpp:35
msgid "Repeat After Page Break"
msgstr "Sayfa Kesmesinden Sonra Tekrarla"

#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: kudesigner_lib/field.cpp:38
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"

#: kudesigner_lib/field.cpp:40
msgid "String"
msgstr "Dizi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:41
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı"

#: kudesigner_lib/field.cpp:42
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: kudesigner_lib/field.cpp:43 kudesigner_lib/specialfield.cpp:35
#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: kudesigner_lib/field.cpp:44 kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:45
msgid "Data Type"
msgstr "Veri Türü"

#: kudesigner_lib/field.cpp:48 kudesigner_lib/specialfield.cpp:40
msgid "m/d/y"
msgstr "a/g/y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:49 kudesigner_lib/specialfield.cpp:41
msgid "m-d-y"
msgstr "a-g-y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:50 kudesigner_lib/specialfield.cpp:42
msgid "mm/dd/y"
msgstr "aa/gg/y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:51 kudesigner_lib/specialfield.cpp:43
msgid "mm-dd-y"
msgstr "aa-gg-y"

#: kudesigner_lib/field.cpp:52 kudesigner_lib/specialfield.cpp:44
msgid "m/d/yyyy"
msgstr "a/g/yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:53 kudesigner_lib/specialfield.cpp:45
msgid "m-d-yyyy"
msgstr "a-g-yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:54 kudesigner_lib/specialfield.cpp:46
msgid "mm/dd/yyyy"
msgstr "aa/gg/yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:55 kudesigner_lib/specialfield.cpp:47
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "aa-gg-yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:56 kudesigner_lib/specialfield.cpp:48
msgid "yyyy/m/d"
msgstr "yyyy/a/g"

#: kudesigner_lib/field.cpp:57 kudesigner_lib/specialfield.cpp:49
msgid "yyyy-m-d"
msgstr "yyyy-a-g"

#: kudesigner_lib/field.cpp:58 kudesigner_lib/specialfield.cpp:50
msgid "dd.mm.yy"
msgstr "gg.aa.yy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:59 kudesigner_lib/specialfield.cpp:51
msgid "dd.mm.yyyy"
msgstr "gg.aa.yyyy"

#: kudesigner_lib/field.cpp:62 kudesigner_lib/specialfield.cpp:53
msgid "Date Format"
msgstr "Tarih Biçimi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Precision"
msgstr "Doğruluk"

#: kudesigner_lib/field.cpp:65
msgid "Number of Digits After Comma"
msgstr "Virgülden sonraki rakam sayısı"

#: kudesigner_lib/field.cpp:68
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Para Birimi Simgesi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:70
msgid "Negative Value Color"
msgstr "Negatif Değer Rengi"

#: kudesigner_lib/field.cpp:72
msgid "Comma Separator"
msgstr "Virgül Ayracı"

#: kudesigner_lib/field.cpp:74
msgid "InputMask"
msgstr "KalıpEkle"

#: kudesigner_lib/field.cpp:96
msgid "Change Field"
msgstr "Alan Değiştir"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:61
msgid "Document Settings"
msgstr "Belge Ayarları"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:95
msgid "Page Size"
msgstr "Sayfa Boyutu:"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
msgid "Page Orientation"
msgstr "Sayfa Yerleşimi"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:103
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Kenar Boşluğu:"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:104
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Alt Kenar Boşluğu:"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:105
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kenar Boşluğu:"

#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:106
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kenar Boşluğu:"

#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: kudesigner_lib/label.cpp:42
msgid "Text to Display"
msgstr "Gösterilecek Metin"

#: kudesigner_lib/label.cpp:44
msgid "Geometry"
msgstr "Geometri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X"
msgstr "X"

#: kudesigner_lib/label.cpp:45
msgid "X value"
msgstr "X Değeri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: kudesigner_lib/label.cpp:47
msgid "Y value"
msgstr "Y Değeri"

#: kudesigner_lib/label.cpp:53
msgid "Background Color"
msgstr "Arka Plan Rengi"

#: kudesigner_lib/label.cpp:55
msgid "Foreground Color"
msgstr "Ön PLan Rengi"

#: kudesigner_lib/label.cpp:57 kudesigner_lib/label.cpp:62
msgid "Border Style"
msgstr "Kenarlık Biçemi"

#: kudesigner_lib/label.cpp:58 kudesigner_lib/line.cpp:44
msgid "Color"
msgstr "Renk"

#: kudesigner_lib/label.cpp:58
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"

#: kudesigner_lib/label.cpp:60
msgid "Border Width"
msgstr "Kenarlık Genişliği"

#: kudesigner_lib/label.cpp:65
msgid "Draw Top Border"
msgstr "Üst Kenarlığı Çiz"

#: kudesigner_lib/label.cpp:66
msgid "Draw Bottom Border"
msgstr "Alt Kenarlığı Çiz"

#: kudesigner_lib/label.cpp:67
msgid "Draw Left Border"
msgstr "Sol Kenarlığı Çiz"

#: kudesigner_lib/label.cpp:68
msgid "Draw Right Border"
msgstr "Sağ Kenarlığı Çiz"

#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Family"
msgstr "Aile"

#: kudesigner_lib/label.cpp:72
msgid "Font Family"
msgstr "Yazıtipi Ailesi"

#: kudesigner_lib/label.cpp:74
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: kudesigner_lib/label.cpp:76
msgid "Light"
msgstr "Işık"

#: kudesigner_lib/label.cpp:77
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: kudesigner_lib/label.cpp:78
msgid "DemiBold"
msgstr "YarıKalın"

#: kudesigner_lib/label.cpp:79
msgid "Bold"
msgstr "Kalın"

#: kudesigner_lib/label.cpp:80
msgid "Black"
msgstr "Siyah"

#: kudesigner_lib/label.cpp:81
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"

#: kudesigner_lib/label.cpp:84
msgid "Regular"
msgstr "Düzgün"

#: kudesigner_lib/label.cpp:93
msgid "HAlignment"
msgstr "YHizalama"

#: kudesigner_lib/label.cpp:97
msgid "Middle"
msgstr "Orta"

#: kudesigner_lib/label.cpp:99
msgid "VAlignment"
msgstr "DHizalama"

#: kudesigner_lib/label.cpp:102
msgid "False"
msgstr "Yanlış"

#: kudesigner_lib/label.cpp:103
msgid "True"
msgstr "Doğru"

#: kudesigner_lib/label.cpp:104
msgid "Word wrap"
msgstr "Kelime kaydırma"

#: kudesigner_lib/label.cpp:248
msgid "Change Label"
msgstr "Etiket Değiştir"

#: kudesigner_lib/line.cpp:36
msgid "X1"
msgstr "X1"

#: kudesigner_lib/line.cpp:38
msgid "Y1"
msgstr "Y1"

#: kudesigner_lib/line.cpp:40
msgid "X2"
msgstr "X2"

#: kudesigner_lib/line.cpp:42
msgid "Y2"
msgstr "Y2"

#: kudesigner_lib/line.cpp:48
msgid "Line Style"
msgstr "Satır Biçemi"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:36 kudesigner_lib/pageheader.cpp:36
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:37 kudesigner_lib/reportheader.cpp:36
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:37 kudesigner_lib/pageheader.cpp:37
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:38 kudesigner_lib/reportheader.cpp:37
msgid "Every Page"
msgstr "Her Bir Sayfa"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:38 kudesigner_lib/pageheader.cpp:38
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:39 kudesigner_lib/reportheader.cpp:38
msgid "Last Page"
msgstr "Son Sayfa"

#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:40 kudesigner_lib/pageheader.cpp:40
#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:41 kudesigner_lib/reportheader.cpp:40
msgid "Print Frequency"
msgstr "Yazdırma Sıklığı"

#: kudesigner_lib/section.cpp:29
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:36
msgid "PageNumber"
msgstr "SayfaNumarası"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:37
msgid "Special Field Type"
msgstr "Özel Alan Tipi"

#: kudesigner_lib/specialfield.cpp:59
msgid "PageNo"
msgstr "SayfaNo"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Report Structure"
msgstr "Rapor Öğesi"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Report Template"
msgstr "Rapor Başlığı"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:145
msgid " (level %1)"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:163
msgid "<unknown>"
msgstr ""

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %1"
msgstr "Etiket"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:171
#, fuzzy, c-format
msgid "Field: %1"
msgstr "Alan"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Calculated Field: %1"
msgstr "Hesaplanan Alan"

#: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Special Field: %1"
msgstr "Özel Alan"

#: lib/mfieldobject.cpp:233
msgid ","
msgstr ""

#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
msgid ""
"There are no pages in the\n"
"report to print."
msgstr ""
"Rapor içinde yazdırılacak\n"
"sayfa bulunmuyor."

#: lib/mreportviewer.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Creating report..."
msgstr "Rapor yazdırılıyor..."

#: lib/mreportviewer.cpp:323
msgid "Printing report..."
msgstr "Rapor yazdırılıyor..."

#: part/kugar_about.h:31
msgid "Kugar"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:32
msgid "Report viewer(generator)"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:33
msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:39
msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:42
msgid "Direct database support"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:45
msgid "Former maintainer"
msgstr ""

#: part/kugar_about.h:48
msgid "Original author of Metaphrast"
msgstr ""

#: part/kugar_part.cpp:92
#, c-format
msgid "Invalid data file %1"
msgstr "Geçersiz veri dosyası: %1"

#: part/kugar_part.cpp:97
msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
msgstr "Sıfır boyutlu veri dosyası kullanılamıyor: %1"

#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
#, c-format
msgid "Unable to open data file: %1"
msgstr "Veri dosyası açılamıyor: %1"

#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
#, c-format
msgid "Unable to download template file: %1"
msgstr "Şablon dosyası alınamadı: %1"

#: part/kugar_part.cpp:218
#, c-format
msgid "Invalid template file: %1"
msgstr "Geçersiz şablon dosyası: %1"

#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
msgstr "%1 dosyası geçerli bir Kugar Designer şablonu değil."

#: part/kugar_part.cpp:247
#, c-format
msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
msgstr "Şablon dosyasının başlangıcı okunamadı: %1"

#: part/kugar_part.cpp:252
#, c-format
msgid "Unable to open template file: %1"
msgstr "Şablon dosyası açılamadı: %1"

#: part/kugar_view.cpp:93
#, c-format
msgid "Invalid data file: %1"
msgstr "Geçersiz dosya: %1"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
#, no-c-format
msgid "Sec&tions"
msgstr "&Bölümler"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Items"
msgstr "Öğ&eler"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
#, no-c-format
msgid "Sections"
msgstr "Bölümler"

#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
#, no-c-format
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"

#, fuzzy
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Ağırlık"

#, fuzzy
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Kenarlık Biçemi"

#, fuzzy
#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Alt Kenar Boşluğu:"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Işık"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Boyut"