# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Funda Wang , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koproperty 1.5\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 00:40+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Funda Wang" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "fundawang@linux.net.cn" #: customproperty.cpp:55 customproperty.cpp:189 msgid "Width" msgstr "" #: customproperty.cpp:56 customproperty.cpp:190 msgid "Height" msgstr "" #: customproperty.cpp:121 customproperty.cpp:187 msgid "X" msgstr "X" #: customproperty.cpp:122 customproperty.cpp:188 msgid "Y" msgstr "Y" #: customproperty.cpp:283 editors/sizepolicyedit.cpp:54 msgid "" "_: Size Policy\n" "Fixed" msgstr "固定" #: customproperty.cpp:284 editors/sizepolicyedit.cpp:55 msgid "" "_: Size Policy\n" "Minimum" msgstr "最小" #: customproperty.cpp:285 editors/sizepolicyedit.cpp:56 msgid "" "_: Size Policy\n" "Maximum" msgstr "最大" #: customproperty.cpp:286 editors/sizepolicyedit.cpp:57 msgid "" "_: Size Policy\n" "Preferred" msgstr "首选" #: customproperty.cpp:287 editors/sizepolicyedit.cpp:58 msgid "" "_: Size Policy\n" "Expanding" msgstr "展开" #: customproperty.cpp:288 editors/sizepolicyedit.cpp:59 msgid "" "_: Size Policy\n" "Minimum Expanding" msgstr "最小展开" #: customproperty.cpp:289 editors/sizepolicyedit.cpp:60 msgid "" "_: Size Policy\n" "Ignored" msgstr "忽略" #: customproperty.cpp:293 msgid "Horz. Size Type" msgstr "水平大小类型" #: customproperty.cpp:293 msgid "Horizontal Size Type" msgstr "水平大小类型" #: customproperty.cpp:297 msgid "Vert. Size Type" msgstr "垂直大小类型" #: customproperty.cpp:297 msgid "Vertical Size Type" msgstr "垂直大小类型" #: customproperty.cpp:301 msgid "Horz. Stretch" msgstr "水平拉神" #: customproperty.cpp:301 msgid "Horizontal Stretch" msgstr "水平拉伸" #: customproperty.cpp:305 msgid "Vert. Stretch" msgstr "垂直拉伸" #: customproperty.cpp:305 msgid "Vertical Stretch" msgstr "垂直拉伸" #: editor.cpp:142 msgid "Undo changes" msgstr "撤消更改" #: editor.cpp:149 msgid "Name" msgstr "名称" #: editor.cpp:150 msgid "Value" msgstr "值" #: editors/booledit.cpp:96 editors/booledit.cpp:116 editors/booledit.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "" #: editors/booledit.cpp:100 editors/booledit.cpp:120 editors/booledit.cpp:159 #, fuzzy msgid "No" msgstr "无" #: editors/booledit.cpp:163 msgid "None" msgstr "无" #: editors/cursoredit.cpp:83 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "No Cursor" msgstr "无指针" #: editors/cursoredit.cpp:84 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Arrow" msgstr "箭头" #: editors/cursoredit.cpp:85 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Up Arrow" msgstr "上箭头" #: editors/cursoredit.cpp:86 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Cross" msgstr "十字" #: editors/cursoredit.cpp:87 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Waiting" msgstr "等候" #: editors/cursoredit.cpp:88 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "I" msgstr "I 型" #: editors/cursoredit.cpp:89 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Size Vertical" msgstr "垂直大小" #: editors/cursoredit.cpp:90 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Size Horizontal" msgstr "水平大小" #: editors/cursoredit.cpp:91 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Size Slash" msgstr "大小 1" #: editors/cursoredit.cpp:92 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Size Backslash" msgstr "大小 2" #: editors/cursoredit.cpp:93 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Size All" msgstr "四向箭头" #: editors/cursoredit.cpp:94 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Split Vertical" msgstr "垂直拆分" #: editors/cursoredit.cpp:95 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Split Horizontal" msgstr "水平拆分" #: editors/cursoredit.cpp:96 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Pointing Hand" msgstr "手形" #: editors/cursoredit.cpp:97 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "Forbidden" msgstr "禁止" #: editors/cursoredit.cpp:98 msgid "" "_: Mouse Cursor Shape\n" "What's This?" msgstr "这是什么" #: editors/fontedit.cpp:61 editors/pixmapedit.cpp:68 msgid "..." msgstr "..." #: editors/fontedit.cpp:62 msgid "Change font" msgstr "更改字体" #: editors/fontedit.cpp:104 msgid "Bold" msgstr "粗体" #: editors/fontedit.cpp:105 msgid "Italic" msgstr "" #: editors/pixmapedit.cpp:60 msgid "Click to show image preview" msgstr "单击可显示图像预览" #: editors/pixmapedit.cpp:69 msgid "Insert image from file" msgstr "从文件插入图像" #: editors/pixmapedit.cpp:156 msgid "Insert Image From File (for \"%1\" property)" msgstr "从文件插入图像(对“%1”属性)" #: editors/rectedit.cpp:65 msgid "" "Position: %1, %2\n" "Size: %3 x %4" msgstr "" "位置:%1,%2\n" "大小:%3 x %4" #: editors/stringlistedit.cpp:90 msgid "Edit List of Items" msgstr "编辑列表项" #: editors/stringlistedit.cpp:93 #, c-format msgid "Contents of %1" msgstr "%1 的内容" #: editors/symbolcombo.cpp:93 msgid "Select Char" msgstr "选择字符" #: set.cpp:137 set.cpp:154 msgid "" "_: General properties\n" "General" msgstr "常规"