# traditional Chinese Translation of example # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Cd Chent , 2002. # Yuan-Chen Cheng , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: example\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 17:58+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Cd Chen, Yuan-Chen Cheng" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "cdchen@cdchen.idv.tw,ycheng@slat.org" #: example_aboutdata.h:26 msgid "Example KOffice Program" msgstr "KOffice 範例程式" #: example_aboutdata.h:35 msgid "Example" msgstr "範例" #: main.cc:31 msgid "File to open" msgstr "將開啟的檔案" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "更新" #~ msgid "URL to open" #~ msgstr "要開啟的 URL" #~ msgid "KOSoap" #~ msgstr "KOSoap"